The Count of Monte Cristo by Alex Dumas Pere (children's ebooks free online .TXT) π
Excerpt from the book:
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alex Dumas Pere (children's ebooks free online .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: Alex Dumas Pere
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alex Dumas Pere (children's ebooks free online .TXT) πΒ». Author - Alex Dumas Pere
do you wish to occupy yourself during tea-time?"
"Ma foi, I should like to smoke."
Monte Cristo took the gong and struck it once. In about the space of a second a private door opened, and Ali appeared, bringing two chibouques filled with excellent latakia. "It is quite wonderful," said Albert.
"Oh no, it is as simple as possible," replied Monte Cristo. "Ali knows I generally smoke while I am taking my tea or coffee; he has heard that I ordered tea, and he also knows that I brought you home with me; when I summoned him he naturally guessed the reason of my doing so, and as he comes from a country where hospitality is especially manifested through the medium of smoking, he naturally concludes that we shall smoke in company, and therefore brings two chibouques instead of oneβand now the mystery is solved."
"Certainly you give a most commonplace air to your explanation, but it is not the less true that youβAh, but what do I hear?" and Morcerf inclined his head towards the door, through which sounds seemed to issue resembling those of a guitar.
"Ma foi, my dear viscount, you are fated to hear music this evening; you have only escaped from Mademoiselle Danglars' piano, to be attacked by Haidee's guzla."
"Haideeβwhat an adorable name! Are there, then, really women who bear the name of Haidee anywhere but in Byron's poems?"
"Certainly there are. Haidee is a very uncommon name in France, but is common enough in Albania and Epirus; it is as if you said, for example, Chastity, Modesty, Innocence,βit is a kind of baptismal name, as you Parisians call it."
"Oh, that is charming," said Albert, "how I should like to hear my countrywomen called Mademoiselle Goodness, Mademoiselle Silence, Mademoiselle Christian Charity! Only think, then, if Mademoiselle Danglars, instead of being called Claire-Marie-Eugenie, had been named Mademoiselle Chastity-Modesty-Innocence Danglars; what a fine effect that would have produced on the announcement of her marriage!"
"Hush," said the count, "do not joke in so loud a tone; Haidee may hear you, perhaps."
"And you think she would be angry?"
"No, certainly not," said the count with a haughty expression.
"She is very amiable, then, is she not?" said Albert.
"It is not to be called amiability, it is her duty; a slave does not dictate to a master."
"Come; you are joking yourself now. Are there any more slaves to be had who bear this beautiful name?"
"Undoubtedly."
"Really, count, you do nothing, and have nothing like other people. The slave of the Count of Monte Cristo! Why, it is a rank of itself in France, and from the way in which you lavish money, it is a place that must be worth a hundred thousand francs a year."
"A hundred thousand francs! The poor girl originally possessed much more than that; she was born to treasures in comparison with which those recorded in the 'Thousand and One Nights' would seem but poverty."
"She must be a princess then."
"You are right; and she is one of the greatest in her country too."
"I thought so. But how did it happen that such a great princess became a slave?"
"How was it that Dionysius the Tyrant became a schoolmaster? The fortune of war, my dear viscount,βthe caprice of fortune; that is the way in which these things are to be accounted for."
"And is her name a secret?"
"As regards the generality of mankind it is; but not for you, my dear viscount, who are one of my most intimate friends, and on whose silence I feel I may rely, if I consider it necessary to enjoin itβmay I not do so?"
"Certainly; on my word of honor."
"You know the history of the Pasha of Yanina, do you not?"
"Of Ali Tepelini? [*] Oh, yes; it was in his service that my father made his fortune."
"True, I had forgotten that."
* Ali Pasha, "The Lion," was born at Tepelini, an Albanian
village at the foot of the Klissoura Mountains, in 1741. By
diplomacy and success in arms he became almost supreme ruler
of Albania, Epirus, and adjacent territory. Having aroused
the enmity of the Sultan, he was proscribed and put to death
by treachery in 1822, at the age of eighty.βEd.
"Well, what is Haidee to Ali Tepelini?"
"Merely his daughter."
"What? the daughter of Ali Pasha?"
"Of Ali Pasha and the beautiful Vasiliki."
"And your slave?"
"Ma foi, yes."
"But how did she become so?"
"Why, simply from the circumstance of my having bought her one day, as I was passing through the market at Constantinople."
"Wonderful! Really, my dear count, you seem to throw a sort of magic influence over all in which you are concerned; when I listen to you, existence no longer seems reality, but a waking dream. Now, I am perhaps going to make an imprudent and thoughtless request, but"β
"Say on."
"But, since you go out with Haidee, and sometimes even take her to the opera"β
"Well?"
"I think I may venture to ask you this favor."
"You may venture to ask me anything."
"Well then, my dear count, present me to your princess."
"I will do so; but on two conditions."
"I accept them at once."
"The first is, that you will never tell any one that I have granted the interview."
"Very well," said Albert, extending his hand; "I swear I will not."
"The second is, that you will not tell her that your father ever served hers."
"I give you my oath that I will not."
"Enough, viscount; you will remember those two vows, will you not? But I know you to be a man of honor." The count again struck the gong. Ali reappeared. "Tell Haidee," said he, "that I will take coffee with her, and give her to understand that I desire permission to present one of my friends to her." Ali bowed and left the room. "Now, understand me," said the count, "no direct questions, my dear Morcerf; if you wish to know anything, tell me, and I will ask her."
"Agreed." Ali reappeared for the third time, and drew back the tapestried hanging which concealed the door, to signify to his master and Albert that they were at liberty to pass on. "Let us go in," said Monte Cristo.
Albert passed his hand through his hair, and curled his mustache, then, having satisfied himself as to his personal appearance, followed the count into the room, the latter having previously resumed his hat and gloves. Ali was stationed as a kind of advanced guard, and the door was kept by the three French attendants, commanded by Myrtho. Haidee was awaiting her visitors in the first room of her apartments, which was the drawing-room. Her large eyes were dilated with surprise and expectation, for it was the first time that any man, except Monte Cristo, had been accorded an entrance into her presence. She was sitting on a sofa placed in an angle of the room, with her legs crossed under her in the Eastern fashion, and seemed to have made for herself, as it were, a kind of nest in the rich Indian silks which enveloped her. Near her was the instrument on which she had just been playing; it was elegantly fashioned, and worthy of its mistress. On perceiving Monte Cristo, she arose and welcomed him with a smile peculiar to herself, expressive at once of the most implicit obedience and also of the deepest love. Monte Cristo advanced towards her and extended his hand, which she as usual raised to her lips.
Albert had proceeded no farther than the door, where he remained rooted to the spot, being completely fascinated by the sight of such surpassing beauty, beheld as it was for the first time, and of which an inhabitant of more northern climes could form no adequate idea.
"Whom do you bring?" asked the young girl in Romaic, of Monte Cristo; "is it a friend, a brother, a simple acquaintance, or an enemy."
"A friend," said Monte Cristo in the same language.
"What is his name?"
"Count Albert; it is the same man whom I rescued from the hands of the banditti at Rome."
"In what language would you like me to converse with him?"
Monte Cristo turned to Albert. "Do you know modern Greek," asked he.
"Alas, no," said Albert; "nor even ancient Greek, my dear count; never had Homer or Plato a more unworthy scholar than myself."
"Then," said Haidee, proving by her remark that she had quite understood Monte Cristo's question and Albert's answer, "then I will speak either in French or Italian, if my lord so wills it."
Monte Cristo reflected one instant. "You will speak in Italian," said he. Then, turning towards Albert,β"It is a pity you do not understand either ancient or modern Greek, both of which Haidee speaks so fluently; the poor child will be obliged to talk to you in Italian, which will give you but a very false idea of her powers of conversation." The count made a sign to Haidee to address his visitor. "Sir," she said to Morcerf, "you are most welcome as the friend of my lord and master." This was said in excellent Tuscan, and with that soft Roman accent which makes the language of Dante as sonorous as that of Homer. Then, turning to Ali, she directed him to bring coffee and pipes, and when he had left the room to execute the orders of his young mistress she beckoned Albert to approach nearer to her. Monte Cristo and Morcerf drew their seats towards a small table, on which were arranged music, drawings, and vases of flowers. Ali then entered bringing coffee and chibouques; as to M. Baptistin, this portion of the building was interdicted to him. Albert refused the pipe which the Nubian offered him. "Oh, take itβtake it," said the count; "Haidee is almost as civilized as a Parisian; the smell of an Havana is disagreeable to her, but the tobacco of the East is a most delicious perfume, you know."
Ali left the room. The cups of coffee were all prepared, with the addition of sugar, which had been brought for Albert. Monte Cristo and Haidee took the beverage in the original Arabian manner, that is to say, without sugar. Haidee took the porcelain cup in her little slender fingers and conveyed it to her mouth with all the innocent artlessness of a child when eating or drinking something which it likes. At this moment two women entered, bringing salvers filled with ices and sherbet, which they placed on two small tables appropriated to that purpose. "My dear host, and you, signora," said Albert, in Italian, "excuse my apparent stupidity. I am quite bewildered, and it is natural that it should be so. Here I am in the heart of Paris; but a moment ago I heard the rumbling of the omnibuses and the tinkling of the bells of the lemonade-sellers, and now I feel as if I were suddenly transported to the East; not such as I have seen it, but such as my dreams have painted it. Oh, signora, if I could but speak Greek, your conversation, added to the fairy-scene which surrounds me, would furnish an evening of such delight as it would be impossible for me ever to forget."
"I speak sufficient Italian to
"Ma foi, I should like to smoke."
Monte Cristo took the gong and struck it once. In about the space of a second a private door opened, and Ali appeared, bringing two chibouques filled with excellent latakia. "It is quite wonderful," said Albert.
"Oh no, it is as simple as possible," replied Monte Cristo. "Ali knows I generally smoke while I am taking my tea or coffee; he has heard that I ordered tea, and he also knows that I brought you home with me; when I summoned him he naturally guessed the reason of my doing so, and as he comes from a country where hospitality is especially manifested through the medium of smoking, he naturally concludes that we shall smoke in company, and therefore brings two chibouques instead of oneβand now the mystery is solved."
"Certainly you give a most commonplace air to your explanation, but it is not the less true that youβAh, but what do I hear?" and Morcerf inclined his head towards the door, through which sounds seemed to issue resembling those of a guitar.
"Ma foi, my dear viscount, you are fated to hear music this evening; you have only escaped from Mademoiselle Danglars' piano, to be attacked by Haidee's guzla."
"Haideeβwhat an adorable name! Are there, then, really women who bear the name of Haidee anywhere but in Byron's poems?"
"Certainly there are. Haidee is a very uncommon name in France, but is common enough in Albania and Epirus; it is as if you said, for example, Chastity, Modesty, Innocence,βit is a kind of baptismal name, as you Parisians call it."
"Oh, that is charming," said Albert, "how I should like to hear my countrywomen called Mademoiselle Goodness, Mademoiselle Silence, Mademoiselle Christian Charity! Only think, then, if Mademoiselle Danglars, instead of being called Claire-Marie-Eugenie, had been named Mademoiselle Chastity-Modesty-Innocence Danglars; what a fine effect that would have produced on the announcement of her marriage!"
"Hush," said the count, "do not joke in so loud a tone; Haidee may hear you, perhaps."
"And you think she would be angry?"
"No, certainly not," said the count with a haughty expression.
"She is very amiable, then, is she not?" said Albert.
"It is not to be called amiability, it is her duty; a slave does not dictate to a master."
"Come; you are joking yourself now. Are there any more slaves to be had who bear this beautiful name?"
"Undoubtedly."
"Really, count, you do nothing, and have nothing like other people. The slave of the Count of Monte Cristo! Why, it is a rank of itself in France, and from the way in which you lavish money, it is a place that must be worth a hundred thousand francs a year."
"A hundred thousand francs! The poor girl originally possessed much more than that; she was born to treasures in comparison with which those recorded in the 'Thousand and One Nights' would seem but poverty."
"She must be a princess then."
"You are right; and she is one of the greatest in her country too."
"I thought so. But how did it happen that such a great princess became a slave?"
"How was it that Dionysius the Tyrant became a schoolmaster? The fortune of war, my dear viscount,βthe caprice of fortune; that is the way in which these things are to be accounted for."
"And is her name a secret?"
"As regards the generality of mankind it is; but not for you, my dear viscount, who are one of my most intimate friends, and on whose silence I feel I may rely, if I consider it necessary to enjoin itβmay I not do so?"
"Certainly; on my word of honor."
"You know the history of the Pasha of Yanina, do you not?"
"Of Ali Tepelini? [*] Oh, yes; it was in his service that my father made his fortune."
"True, I had forgotten that."
* Ali Pasha, "The Lion," was born at Tepelini, an Albanian
village at the foot of the Klissoura Mountains, in 1741. By
diplomacy and success in arms he became almost supreme ruler
of Albania, Epirus, and adjacent territory. Having aroused
the enmity of the Sultan, he was proscribed and put to death
by treachery in 1822, at the age of eighty.βEd.
"Well, what is Haidee to Ali Tepelini?"
"Merely his daughter."
"What? the daughter of Ali Pasha?"
"Of Ali Pasha and the beautiful Vasiliki."
"And your slave?"
"Ma foi, yes."
"But how did she become so?"
"Why, simply from the circumstance of my having bought her one day, as I was passing through the market at Constantinople."
"Wonderful! Really, my dear count, you seem to throw a sort of magic influence over all in which you are concerned; when I listen to you, existence no longer seems reality, but a waking dream. Now, I am perhaps going to make an imprudent and thoughtless request, but"β
"Say on."
"But, since you go out with Haidee, and sometimes even take her to the opera"β
"Well?"
"I think I may venture to ask you this favor."
"You may venture to ask me anything."
"Well then, my dear count, present me to your princess."
"I will do so; but on two conditions."
"I accept them at once."
"The first is, that you will never tell any one that I have granted the interview."
"Very well," said Albert, extending his hand; "I swear I will not."
"The second is, that you will not tell her that your father ever served hers."
"I give you my oath that I will not."
"Enough, viscount; you will remember those two vows, will you not? But I know you to be a man of honor." The count again struck the gong. Ali reappeared. "Tell Haidee," said he, "that I will take coffee with her, and give her to understand that I desire permission to present one of my friends to her." Ali bowed and left the room. "Now, understand me," said the count, "no direct questions, my dear Morcerf; if you wish to know anything, tell me, and I will ask her."
"Agreed." Ali reappeared for the third time, and drew back the tapestried hanging which concealed the door, to signify to his master and Albert that they were at liberty to pass on. "Let us go in," said Monte Cristo.
Albert passed his hand through his hair, and curled his mustache, then, having satisfied himself as to his personal appearance, followed the count into the room, the latter having previously resumed his hat and gloves. Ali was stationed as a kind of advanced guard, and the door was kept by the three French attendants, commanded by Myrtho. Haidee was awaiting her visitors in the first room of her apartments, which was the drawing-room. Her large eyes were dilated with surprise and expectation, for it was the first time that any man, except Monte Cristo, had been accorded an entrance into her presence. She was sitting on a sofa placed in an angle of the room, with her legs crossed under her in the Eastern fashion, and seemed to have made for herself, as it were, a kind of nest in the rich Indian silks which enveloped her. Near her was the instrument on which she had just been playing; it was elegantly fashioned, and worthy of its mistress. On perceiving Monte Cristo, she arose and welcomed him with a smile peculiar to herself, expressive at once of the most implicit obedience and also of the deepest love. Monte Cristo advanced towards her and extended his hand, which she as usual raised to her lips.
Albert had proceeded no farther than the door, where he remained rooted to the spot, being completely fascinated by the sight of such surpassing beauty, beheld as it was for the first time, and of which an inhabitant of more northern climes could form no adequate idea.
"Whom do you bring?" asked the young girl in Romaic, of Monte Cristo; "is it a friend, a brother, a simple acquaintance, or an enemy."
"A friend," said Monte Cristo in the same language.
"What is his name?"
"Count Albert; it is the same man whom I rescued from the hands of the banditti at Rome."
"In what language would you like me to converse with him?"
Monte Cristo turned to Albert. "Do you know modern Greek," asked he.
"Alas, no," said Albert; "nor even ancient Greek, my dear count; never had Homer or Plato a more unworthy scholar than myself."
"Then," said Haidee, proving by her remark that she had quite understood Monte Cristo's question and Albert's answer, "then I will speak either in French or Italian, if my lord so wills it."
Monte Cristo reflected one instant. "You will speak in Italian," said he. Then, turning towards Albert,β"It is a pity you do not understand either ancient or modern Greek, both of which Haidee speaks so fluently; the poor child will be obliged to talk to you in Italian, which will give you but a very false idea of her powers of conversation." The count made a sign to Haidee to address his visitor. "Sir," she said to Morcerf, "you are most welcome as the friend of my lord and master." This was said in excellent Tuscan, and with that soft Roman accent which makes the language of Dante as sonorous as that of Homer. Then, turning to Ali, she directed him to bring coffee and pipes, and when he had left the room to execute the orders of his young mistress she beckoned Albert to approach nearer to her. Monte Cristo and Morcerf drew their seats towards a small table, on which were arranged music, drawings, and vases of flowers. Ali then entered bringing coffee and chibouques; as to M. Baptistin, this portion of the building was interdicted to him. Albert refused the pipe which the Nubian offered him. "Oh, take itβtake it," said the count; "Haidee is almost as civilized as a Parisian; the smell of an Havana is disagreeable to her, but the tobacco of the East is a most delicious perfume, you know."
Ali left the room. The cups of coffee were all prepared, with the addition of sugar, which had been brought for Albert. Monte Cristo and Haidee took the beverage in the original Arabian manner, that is to say, without sugar. Haidee took the porcelain cup in her little slender fingers and conveyed it to her mouth with all the innocent artlessness of a child when eating or drinking something which it likes. At this moment two women entered, bringing salvers filled with ices and sherbet, which they placed on two small tables appropriated to that purpose. "My dear host, and you, signora," said Albert, in Italian, "excuse my apparent stupidity. I am quite bewildered, and it is natural that it should be so. Here I am in the heart of Paris; but a moment ago I heard the rumbling of the omnibuses and the tinkling of the bells of the lemonade-sellers, and now I feel as if I were suddenly transported to the East; not such as I have seen it, but such as my dreams have painted it. Oh, signora, if I could but speak Greek, your conversation, added to the fairy-scene which surrounds me, would furnish an evening of such delight as it would be impossible for me ever to forget."
"I speak sufficient Italian to
Free e-book: Β«The Count of Monte Cristo by Alex Dumas Pere (children's ebooks free online .TXT) πΒ» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)