Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain by H. Rider Haggard (best summer reads of all time .TXT) 📕
Read free book «Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain by H. Rider Haggard (best summer reads of all time .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. Rider Haggard
Read book online «Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain by H. Rider Haggard (best summer reads of all time .TXT) 📕». Author - H. Rider Haggard
“Friends,” I answered, “if you had asked me my opinion before, I should have voted for trying the mountains, beyond which, perhaps, we might find some Boers. I do not like this story of the Zulu impi. I think that someone has told them of our coming, and that it is us they mean to attack and not the Tongas, with whom they are at peace. My men say that it is not usual for impis to visit this part of the country.”
“Who could have told them?” asked Marais.
“I don’t know, mynheer. Perhaps the natives have sent on word, or perhaps—Hernan Pereira.”
“I knew that you would suspect my nephew, Allan,” he exclaimed angrily.
“I suspect no one; I only weigh what is probable. However, it is too late for us to move to-night either south or westwards, so I think I will sleep over the business and see what I can find out from my Zulus.”
That night, or rather the following morning, the question was settled for us, for when I woke up at dawn, it was to see the faint light glimmering on what I knew must be spears. We were surrounded by a great company of Zulus, as I discovered afterwards, over two hundred strong. Thinking that after their fashion they were preparing to attack us at dawn, I called the news to the others, whereon Marais rushed forward, just as he had left his bed, cocking his roer as he came.
“For the love of God, do not shoot!” I said. “How can we resist so many? Soft words are our only chance.”
Still he attempted to fire, and would have done so had I not thrown myself upon him and literally torn the gun from his hand. By this time the Vrouw Prinsloo had come up, a very weird spectacle, I recollect, in what she called her “sleep-garments,” that included a night-cap made of a worn jackal skin and a kind of otter-pelt stomacher.
“Accursed fool!” she said to Marais, “would you cause all our throats to be cut? Go forward, you, Allan, and talk to those swartzels” (that is, black creatures), “gently, as you would to a savage dog. You have a tongue steeped in oil, and they may listen to you.”
“Yes,” I answered; “that seems the best thing to do. If I should not return, give my love to Marie.”
So I beckoned to the headman of my Zulus whom I had hired at Delagoa, to accompany me, and marched forward boldly quite unarmed. We were encamped upon a rise of ground a quarter of a mile from the river, and the impi, or those of them whom we could see, were at the foot of this rise about a hundred and sixty yards away. The light was growing now, and when I was within fifty paces of them they saw me. At some word of command a number of men rushed toward me, their fighting shields held over their bodies and their spears up.
“We are dead!” exclaimed my Kaffir in a resigned voice. I shared his opinion, but thought I might as well die standing as running away.
Now I should explain that though as yet I had never mixed with these Zulus, I could talk several native dialects kindred to that which they used very well indeed. Moreover, ever since I had hired men of their race at Delagoa, I had spent all my spare time in conversing with them and acquiring a knowledge of their language, history and customs. So by this time I knew their tongue fairly, although occasionally I may have used terms which were unfamiliar to them.
Thus it came about that I was able to shout to them, asking what was their business with us. Hearing themselves addressed in words which they understood, the men halted, and seeing that I was unarmed, three of them approached me.
“We come to take you prisoners, white people, or to kill you if you resist,” said their captain.
“By whose order?” I asked.
“By the order of Dingaan our king.”
“Is it so? And who told Dingaan that we were here?”
“The Boer who came in front of you.”
“Is it so?” I said again. “And now what do you need of us?”
“That you should accompany us to the kraal of Dingaan.”
“I understand. We are quite willing, since it lies upon our road. But then why do you come against us, who are peaceful travellers, with your spears lifted?”
“For this reason. The Boer told us that there is among you a ‘child of George’” (an Englishman), “a terrible man who would kill us unless we killed or bound him first. Show us this child of George that we may make him fast, or slay him, and we will not hurt the rest of you.”
“I am the child of George,” I answered, “and if you think it necessary to make me fast, do so.”
Now the Zulus burst out laughing.
“You! Why, you are but a boy who weighs no more than a fat girl,” exclaimed their captain, a great, bony fellow who was named Kambula.
“That may be so,” I answered; “but sometimes the wisdom of their fathers dwells in the young. I am the son of George who saved these Boers from death far away, and I am taking them back to their own people. We desire to see Dingaan, your king. Be pleased therefore to lead us to him as he has commanded you to do. If you do not believe what I tell you, ask this man who is with me, and his companions who are of your own race. They will tell you everything.”
Then the captain Kambula called my servant apart and talked with him for a long while.
When the interview was finished he advanced to me and said:
“Now I have heard all about you. I have heard that although young you are very clever, so clever that you do not sleep, but watch by night as well as by day. Therefore, that I, Kambula, name you Macumazahn, Watcher-by-night, and by that name you shall henceforth be known among us. Now, Macumazahn, son of George, bring out these Boers whom you are guiding that I may lead them in their moving huts to the Great Place, Umgungundhlovu, where dwells Dingaan the king. See, we lay down our spears and will come to meet them unarmed, trusting to you to protect us, O Macumazahn, Son of George,” and he cast his assegai to the ground.
“Come,” I said, and led them to the wagons.
DINGAAN’S BET
As I advanced to the wagons accompanied by Kambula and his two companions, I saw that Marais, in a state of great excitement, was engaged in haranguing the two Prinsloo men and Meyer, while the Vrouw Prinsloo and Marie appeared to be attempting to calm him.
“They are unarmed,” I heard him shout. “Let us seize the black devils and hold them as hostages.”
Thereon, led by Marais, the three Boer men came towards us doubtfully, their guns in their hands.
“Be careful what you are doing,” I called to them. “These are envoys,” and they hung back a little while Marais went on with his haranguing.
The Zulus looked at them and at me, then Kambula said:
“Are you leading us into a trap, Son of George?”
“Not so,” I answered; “but the Boers are afraid of you and think to take you prisoners.”
“Tell them,” said Kambula quietly, “that if they kill us or lay a hand on us, as no doubt they can do, very soon every one of them will be dead and their women with them.”
I repeated this ultimatum energetically enough, but Marais shouted:
“The Englishman is betraying us to the Zulus! Do not trust him; seize them as I tell you.”
What would have happened I am sure I do not know; but just then the Vrouw Prinsloo came up and caught her husband by the arm, exclaiming:
“You shall have no part in this fool’s business. If Marais wishes to seize the Zulus, let him do so himself. Are you mad or drunk that you should think that Allan would wish to betray Marie to the Kaffirs, to say nothing of the rest of us?” and she began to wave an extremely dirty vatdoek, or dishcloth, which she always carried about with her and used for every purpose, towards Kambula as a sign of peace.
Now the Boers gave way, and Marais, seeing himself in a minority, glowered at me in silence.
“Ask these white people, O Macumazahn,” said Kambula, “who is their captain, for to the captain I would speak.”
I translated the question, and Marais answered:
“I am.”
“No,” broke in Vrouw Prinsloo, “I am. Tell them, Allan, that these men are all fools and have given the rule to me, a woman.”
So I told them. Evidently this information surprised them a little, for they discussed together. Then Kambula said:
“So be it. We have heard that the people of George are now ruled by a woman, and as you, Macumazahn, are one of that people, doubtless it is the same among your party.”
Here I may add that thenceforward the Zulus always accepted the Vrouw Prinsloo as the Inkosikaas or chieftainess of our little band, and with the single exception of myself, whom they looked upon as her “mouth,” or induna, would only transact business with or give directions to her. The other Boers they ignored completely.
This point of etiquette settled, Kambula bade me repeat what he had already told me, that we were prisoners whom he was instructed by Dingaan to convey to his Great Place, and that if we made no attempt to escape we should not be hurt upon the journey.
I did so, whereon the vrouw asked as I had done, who had informed Dingaan that we were coming.
I repeated to her word for word what the Zulus had told me, that it was Pereira, whose object seems to have been to bring about my death or capture.
Then the vrouw exploded.
“Do you hear that, Henri Marais?” she screamed. “It is your stinkcat of a nephew again. Oh! I thought I smelt him! Your nephew has betrayed us to these Zulus that he may bring Allan to his death. Ask them, Allan, what this Dingaan has done with the stinkcat.”
So I asked, and was informed they believed that the king had let Pereira go on to his own people in payment of the information that he had given him.
“My God!” said the vrouw, “I hoped that he had knocked him on the head. Well, what is to be done now?”
“I don’t know,” I answered. Then an idea occurred to me, and I said to Kambula:
“It seems to be me, the son of George, that your king wants. Take me, and let these people go on their road.”
The three Zulus began to discuss this point, withdrawing themselves a little way so that I could not overhear them. But when the Boers understood the offer that I had made, Marie, who until now had been silent, grew more angry than ever I had seen her before.
“It shall not be!” she said, stamping her foot. “Father, I have been obedient to you for long, but if you consent to this I will be obedient no more. Allan saved my cousin Hernan’s life, as he saved all our lives. In payment for that good deed Hernan tried to murder him in the kloof—oh! be quiet, Allan; I know all the story. Now he has betrayed him to the Zulus, telling them that he is a terrible and dangerous man who must be killed. Well, if he is to be killed, I will be killed with him, and if the Zulus take him and let us free, I go with him. Now make up your mind.”
Marais tugged at his beard, staring first at his daughter and then at me. What he would have answered I do not know, for at that moment Kambula stepped forward and gave his decision.
It was to the effect that although it was the Son of George whom Dingaan wanted, his orders were that all with him were to be taken also. Those orders could not be disobeyed. The king would settle the matter as to whether some of us were to be killed and some let free, or if all were to be killed or let free, when we reached his House. Therefore he commanded that “we should tie the oxen to the moving huts and cross the river at once.”
This was the end of that scene. Having no choice we inspanned and continued our journey,
Comments (0)