Ayesha, the Return of She by H. Rider Haggard (distant reading txt) 📕
Read free book «Ayesha, the Return of She by H. Rider Haggard (distant reading txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. Rider Haggard
Read book online «Ayesha, the Return of She by H. Rider Haggard (distant reading txt) 📕». Author - H. Rider Haggard
The statue was only that of an affrighted child in its mother’s arms; its interpretation made clear even to the dullest by the simple symbolism of some genius—Humanity saved by the Divine.
While we gazed at its enchanting beauty, the priests and priestesses, filing away to right and left, arranged themselves alternately, first a man and then a woman, within the ring of the columns of fire that burned around the loop-shaped shrine. So great was its circumference that the whole hundred of them must stand wide apart one from another, and, to our sight, resembled little lonely children clad in gleaming garments, while their chant of worship reached us only like echoes thrown from a far precipice. In short, the effect of this holy shrine and its occupants was superb yet overwhelming, at least I know that it filled me with a feeling akin to fear.
Oros waited till the last priest had reached his appointed place. Then he turned and said, in his gentle, reverent tones—“Draw nigh, now, O Wanderers well-beloved, and give greeting to the Mother,” and he pointed towards the statue.
“Where is she?” asked Leo, in a whisper, for here we scarcely dared to speak aloud. “I see no one.”
“The Hesea dwells yonder,” he answered, and, taking each of us by the hand, he led us forward across the great emptiness of the apse to the altar at its head.
As we drew near the distant chant of the priests gathered in volume, assuming a glad, triumphant note, and it seemed to me—though this, perhaps was fancy—that the light from the twisted columns of flame grew even brighter.
At length we were there, and, Oros, loosing our hands, prostrated himself thrice before the altar. Then he rose again, and, falling behind us, stood in silence with bent head and folded fingers. We stood silent also, our hearts filled with mingled hope and fear like a cup with wine.
Were our labours ended? Had we found her whom we sought, or were we, perchance, but enmeshed in the web of some marvellous mummery and about to make acquaintance with the secret of another new and mystical worship? For years and years we had searched, enduring every hardness of flesh and spirit that man can suffer, and now we were to learn whether we had endured in vain. Yes, and Leo would learn if the promise was to be fulfilled to him, or whether she whom he adored had become but a departed dream to be sought for only beyond the gate of Death. Little wonder that he trembled and turned white in the agony of that great suspense.
Long, long was the time. Hours, years, ages, aeons, seemed to flow over us as we stood there before glittering silver curtains that hid the front of the black altar beneath the mystery of the sphinx-like face of the glorious image which was its guardian, clothed with that frozen smile of eternal love and pity. All the past went before us as we struggled in those dark waters of our doubt. Item by item, event by event, we rehearsed the story which began in the Caves of Kôr, for our thoughts, so long attuned, were open to each other and flashed from soul to soul.
Oh! now we knew, they were open also to another soul. We could see nothing save the Altar and the Effigy, we could only hear the slow chant of the priests and priestesses and the snake-like hiss of the rushing fires. Yet we knew that our hearts were as an open book to One who watched beneath the Mother’s shadowing wings.
THE COURT OF DEATH
Now the curtains were open. Before us appeared a chamber hollowed from the thickness of the altar, and in its centre a throne, and on the throne a figure clad in waves of billowy white flowing from the head over the arms of the throne down to its marble steps. We could see no more in the comparative darkness of that place, save that beneath the folds of the drapery the Oracle held in its hand a loop-shaped, jewelled sceptre.
Moved by some impulse, we did as Oros had done, prostrating ourselves, and there remained upon our knees. At length we heard a tinkling as of little bells, and, looking up, saw that the sistrum-shaped sceptre was stretched towards us by the draped arm which held it. Then a thin, clear voice spoke, and I thought that it trembled a little. It spoke in Greek, but in a much purer Greek than all these people used.
“I greet you, Wanderers, who have journeyed so far to visit this most ancient shrine, and although doubtless of some other faith, are not ashamed to do reverence to that unworthy one who is for this time its Oracle and the guardian of its mysteries. Rise now and have no fear of me; for have I not sent my Messenger and servants to conduct you to this Sanctuary?”
Slowly we rose, and stood silent, not knowing what to say.
“I greet you, Wanderers,” the voice repeated. “Tell me thou”—and the sceptre pointed towards Leo—“how art thou named?”
“I am named Leo Vincey,” he answered.
“Leo Vincey! I like the name, which to me well befits a man so goodly. And thou, the companion of—Leo Vincey?”
“I am named Horace Holly.”
“So. Then tell me, Leo Vincey and Horace Holly, what came ye so far to seek?”
We looked at each other, and I said—“The tale is long and strange. O—but by what title must we address thee?”
“By the name which I bear here, Hes.”
“O Hes,” I said, wondering what name she bore elsewhere.
“Yet I desire to hear that tale,” she went on, and to me her voice sounded eager. “Nay, not all to-night, for I know that you both are weary; a little of it only. In sooth, Strangers, there is a sameness in this home of contemplations, and no heart can feed only on the past, if such a thing there be. Therefore I welcome a new history from the world without. Tell it me, thou, Leo, as briefly as thou wilt, so that thou tell the truth, for in the Presence of which I am a Minister, may nothing else be uttered.”
“Priestess,” he said, in his curt fashion, “I obey. Many years ago when I was young, my friend and foster-father and I, led by records of the past, travelled to a wild land, and there found a certain divine woman who had conquered time.”
“Then that woman must have been both aged and hideous.”
“I said, Priestess, that she had conquered time, not suffered it, for the gift of immortal youth was hers. Also she was not hideous; she was beauty itself.”
“Therefore stranger, thou didst worship her for her beauty’s sake, as a man does.”
“I did not worship her; I loved her, which is another thing. The priest Oros here worships thee, whom he calls
Comments (0)