American library books Β» Biography & Autobiography Β» The history of Herodotus β€” Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) πŸ“•

Read book online Β«The history of Herodotus β€” Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) πŸ“•Β».   Author   -   Herodotus



1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Go to page:
were burnt to death in this manner, but the rest got away safe with their father. 108. Then Sesostris, having returned to Egypt and having taken vengeance on his brother, employed the multitude which he had brought in of those whose lands he had subdued, as follows:-these were they who drew the stones which in the reign of this king were brought to the temple of Hephaistos, being of very great size; and also these were compelled to dig all the channels which now are in Egypt; and thus (having no such purpose) they caused Egypt, which before was all fit for riding and driving, to be no longer fit for this from thenceforth: for from that time forward Egypt, though it is plain land, has become all unfit for riding and driving, and the cause has been these channels, which are many and run in all directions. But the reason why the king cut up the land was this, namely because those of the Egyptians who had their cities not on the river but in the middle of the country, being in want of water when the river went down from them, found their drink brackish because they had it from wells. 109. For this reason Egypt was cut up; and they said that this king distributed the land to all the Egyptians, giving an equal square portion to each man, and from this he made his revenue, having appointed them to pay a certain rent every year: and if the river should take away anything from any man's portion, he would come to the king and declare that which had happened, and the king used to send men to examine and to find out by measurement how much less the piece of land had become, in order that for the future the man might pay less, in proportion to the rent appointed: and I think that thus the art of geometry was found out and afterwards came into Hellas also. For as touching the sun-dial[91] and the gnomon[92] and the twelve divisions of the day, they were learnt by the Hellenes from the Babylonians. 110. He moreover alone of all the Egyptian kings had rule over Ethiopia; and he left as memorials of himself in front of the temple of Hephaistos two stone statues of thirty cubits each, representing himself and his wife, and others of twenty cubits each representing his four sons: and long afterwards the priest of Hephaistos refused to permit Dareios the Persian to set up a statue of himself in front of them, saying that deeds had not been done by him equal to those which were done by Sesostris the Egyptian; for Sesostris had subdued other nations besides, not fewer than he, and also the Scythians; but Dareios had not been able to conquer the Scythians: wherefore it was not just that he should set up a statue in front of those which Sesostris had dedicated, if he did not surpass him in his deeds. Which speech, they say, Dareios took in good part.

111. Now after Sesostris had brought his life to an end, his son Pheros, they told me, received in succession the kingdom, and he made no warlike expedition, and moreover it chanced to him to become blind by reason of the following accident:-when the river had come down in flood rising to a height of eighteen cubits, higher than ever before that time, and had gone over the fields, a wind fell upon it and the river became agitated by waves: and this king (they say) moved by presumptuous folly took a spear and cast it into the midst of the eddies of the stream; and immediately upon this he had a disease of the eyes and was by it made blind. For ten years then he was blind, and in the eleventh year there came to him an oracle from the city of Buto saying that the time of his punishment had expired, and that he should see again if he washed his eyes with the water of a woman who had accompanied with her own husband only and had not knowledge of other men: and first he made trial of his own wife, and then, as he continued blind, he went on to try all the women in turn; and when he had at last regained his sight he gathered together all the women of whom he had made trial, excepting her by whose means he had regained his sight, to one city which now is named Erythrabolos,[93] and having gathered them to this he consumed them all by fire, as well as the city itself; but as for her by whose means he had regained his sight, he had her himself to wife. Then after he had escaped the malady of his eyes he dedicated offerings at each one of the temples which were of renown, and especially (to mention only that which is most worthy of mention) he dedicated at the temple of the Sun works which are worth seeing, namely two obelisks of stone, each of a single block, measuring in length a hundred cubits each one and in breadth eight cubits.

112. After him, they said, there succeeded to the throne a man of Memphis, whose name in the tongue of the Hellenes was Proteus; for whom there is now a sacred enclosure at Memphis, very fair and well ordered, lying on that side of the temple of Hephaistos which faces the North Wind. Round about this enclosure dwell Phenicians of Tyre, and this whole region is called the Camp of the Tyrians.[94] Within the enclosure of Proteus there is a temple called the temple of the "foreign Aphrodite," which temple I conjecture to be one of Helen the daughter of Tyndareus, not only because I have heard the tale how Helen dwelt with Proteus, but also especially because it is called by the name of the "foreign Aphrodite," for the other temples of Aphrodite which there are have none of them the addition of the word "foreign" to the name. 113. And the priests told me, when I inquired, that the things concerning Helen happened thus:-Alexander having carried off Helen was sailing away from Sparta to his own land, and when he had come to the Egean Sea contrary winds drove him from his course to the Sea of Egypt; and after that, since the blasts did not cease to blow, he came to Egypt itself, and in Egypt to that which is now named the Canobic mouth of the Nile and to Taricheiai. Now there was upon the shore, as still there is now, a temple of Heracles, in which if any man's slave take refuge and have the sacred marks set upon him, giving himself over to the god, it is not lawful to lay hands upon him; and this custom has continued still unchanged from the beginning down to my own time. Accordingly the attendants of Alexander, having heard of the custom which existed about the temple, ran away from him, and sitting down as suppliants of the god, accused Alexander, because they desired to do him hurt, telling the whole tale how things were about Helen and about the wrong done to Menelaos; and this accusation they made not only to the priests but also to the warden of this river-mouth, whose name was Thonis. 114. Thonis then having heard their tale sent forthwith a message to Proteus at Memphis, which said as follows: "There hath come a stranger, a Teucrian by race, who hath done in Hellas an unholy deed; for he hath deceived the wife of his own host, and is come hither bringing with him this woman herself and very much wealth, having been carried out of his way by winds to thy land.[95] Shall we then allow him to sail out unharmed, or shall we first take away from him that which he brought with him?" In reply to this Proteus sent back a messenger who said thus: "Seize this man, whosoever he may be, who has done impiety to his own host, and bring him away into my presence, that I may know what he will find to say." 115. Hearing this, Thonis seized Alexander and detained his ships, and after that he brought the man himself up to Memphis and with him Helen and the wealth he had, and also in addition to them the suppliants. So when all had been conveyed up thither, Proteus began to ask Alexander who he was and from whence he was voyaging; and he both recounted to him his descent and told him the name of his native land, and moreover related of his voyage, from whence he was sailing. After this Proteus asked him whence he had taken Helen; and when Alexander went astray in his account and did not speak the truth, those who had become suppliants convicted him of falsehood, relating in full the whole tale of the wrong done. At length Proteus declared to them this sentence, saying, "Were it not that I count it a matter of great moment not to slay any of those strangers who being driven from their course by winds have come to my land hitherto, I should have taken vengeance on thee on behalf of the man of Hellas, seeing that thou, most base of men, having received from him hospitality, didst work against him a most impious deed. For thou didst go in to the wife of thine own host; and even this was not enough for thee, but thou didst stir her up with desire and hast gone away with her like a thief. Moreover not even this by itself was enough for thee, but thou art come hither with plunder taken from the house of thy host. Now therefore depart, seeing that I have counted it of great moment not to be a slayer of strangers. This woman indeed and the wealth which thou hast I will not allow thee to carry away, but I shall keep them safe for the Hellene who was thy host, until he come himself and desire to carry them off to his home; to thyself however and thy fellow-voyagers I proclaim that ye depart from your anchoring within three days and go from my land to some other; and if not, that ye will be dealt with as enemies."

116. This the priests said was the manner of Helen's coming to Proteus; and I suppose that Homer also had heard this story, but since it was not so suitable to the composition of his poem as the other which he followed, he dismissed it finally,[96] making it clear at the same time that he was acquainted with that story also: and according to the manner in which he described[97] the wanderings of Alexander in the Iliad (nor did he elsewhere retract that which he had said) it is clear that when he brought Helen he was carried out of his course, wandering to various lands, and that he came among other places to Sidon in Phenicia. Of this the poet has made mention in the "prowess of Diomede," and the verses run this:[98]

"There she had robes many-coloured, the works of women of Sidon,
Those whom her son himself the god-like of form Alexander
Carried from Sidon, what time the broad sea-path he sailed over
Bringing back Helene home, of a noble father begotten."

And in the Odyssey also he has made mention of it in these verses:[99]

"Such had the daughter of Zeus, such drugs of exquisite cunning,
Good, which to her the wife of Thon, Polydamna, had given,
Dwelling in Egypt, the land where the bountiful meadow produces
Drugs more than all lands else, many good being mixed, many evil."

And thus too Menelaos
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Go to page:

Free e-book: Β«The history of Herodotus β€” Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment