The Taming of the Shrew by William Shakespeare (books for new readers txt) π
Excerpt from the book:
Read free book Β«The Taming of the Shrew by William Shakespeare (books for new readers txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: William Shakespeare
Read book online Β«The Taming of the Shrew by William Shakespeare (books for new readers txt) πΒ». Author - William Shakespeare
'Tis like a demi-cannon.
What, up and down, carv'd like an appletart?
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
Like to a censer in a barber's shop.
Why, what i' devil's name, tailor, call'st thou this?
HORTENSIO.
[Aside] I see she's like to have neither cap nor gown.
TAILOR.
You bid me make it orderly and well,
According to the fashion and the time.
PETRUCHIO.
Marry, and did; but if you be remember'd,
I did not bid you mar it to the time.
Go, hop me over every kennel home,
For you shall hop without my custom, sir.
I'll none of it: hence! make your best of it.
KATHERINA.
I never saw a better fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable;
Belike you mean to make a puppet of me.
PETRUCHIO.
Why, true; he means to make a puppet of thee.
TAILOR.
She says your worship means to make a puppet of her.
PETRUCHIO.
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
Thou thimble,
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
Brav'd in mine own house with a skein of thread!
Away! thou rag, thou quantity, thou remnant,
Or I shall so be-mete thee with thy yard
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
TAILOR.
Your worship is deceiv'd: the gown is made
Just as my master had direction.
Grumio gave order how it should be done.
GRUMIO.
I gave him no order; I gave him the stuff.
TAILOR.
But how did you desire it should be made?
GRUMIO.
Marry, sir, with needle and thread.
TAILOR.
But did you not request to have it cut?
GRUMIO.
Thou hast faced many things.
TAILOR. I have.
GRUMIO.
Face not me. Thou hast braved many men; brave not me: I
will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy
master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces:
ergo, thou liest.
TAILOR.
Why, here is the note of the fashion to testify.
PETRUCHIO.
Read it.
GRUMIO.
The note lies in 's throat, if he say I said so.
TAILOR.
'Imprimis, a loose-bodied gown.'
GRUMIO.
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the
skirts of it and beat me to death with a bottom of brown thread;
I said, a gown.
PETRUCHIO.
Proceed.
TAILOR.
'With a small compassed cape.'
GRUMIO.
I confess the cape.
TAILOR.
'With a trunk sleeve.'
GRUMIO.
I confess two sleeves.
TAILOR.
'The sleeves curiously cut.'
PETRUCHIO.
Ay, there's the villainy.
GRUMIO.
Error i' the bill, sir; error i' the bill. I commanded the
sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll
prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
TAILOR.
This is true that I say; an I had thee in place where thou
shouldst know it.
GRUMIO.
I am for thee straight; take thou the bill, give me thy
mete-yard, and spare not me.
HORTENSIO.
God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.
PETRUCHIO.
Well, sir, in brief, the gown is not for me.
GRUMIO.
You are i' the right, sir; 'tis for my mistress.
PETRUCHIO.
Go, take it up unto thy master's use.
GRUMIO.
Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for
thy master's use!
PETRUCHIO.
Why, sir, what's your conceit in that?
GRUMIO.
O, sir, the conceit is deeper than you think for.
Take up my mistress' gown to his master's use!
O fie, fie, fie!
PETRUCHIO.
[Aside] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
[To Tailor.] Go take it hence; be gone, and say no more.
HORTENSIO.
[Aside to Tailor.] Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow;
Take no unkindness of his hasty words.
Away, I say! commend me to thy master.
[Exit TAILOR.]
PETRUCHIO.
Well, come, my Kate; we will unto your father's
Even in these honest mean habiliments.
Our purses shall be proud, our garments poor
For 'tis the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel
Because his painted skin contents the eye?
O no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me;
And therefore frolic; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end;
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner-time.
KATHERINA.
I dare assure you, sir, 'tis almost two,
And 'twill be supper-time ere you come there.
PETRUCHIO.
It shall be seven ere I go to horse.
Look what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it. Sirs, let 't alone:
I will not go to-day; and ere I do,
It shall be what o'clock I say it is.
HORTENSIO.
Why, so this gallant will command the sun.
[Exeunt.]
SCENE IV. Padua. Before BAPTISTA'S house.
[Enter TRANIO, and the PEDANT dressed like VINCENTIO.]
TRANIO.
Sir, this is the house; please it you that I call?
PEDANT.
Ay, what else? and, but I be deceived,
Signior Baptista may remember me,
Near twenty years ago in Genoa,
Where we were lodgers at the Pegasus.
TRANIO.
'Tis well; and hold your own, in any case,
With such austerity as 'longeth to a father.
PEDANT.
I warrant you. But, sir, here comes your boy;
'Twere good he were school'd.
[Enter BIONDELLO.]
TRANIO.
Fear you not him. Sirrah Biondello,
Now do your duty throughly, I advise you.
Imagine 'twere the right Vincentio.
BIONDELLO.
Tut! fear not me.
TRANIO.
But hast thou done thy errand to Baptista?
BIONDELLO.
I told him that your father was at Venice,
And that you look'd for him this day in Padua.
TRANIO.
Thou'rt a tall fellow; hold thee that to drink.
Here comes Baptista. Set your countenance, sir.
[Enter BAPTISTA and LUCENTIO.]
Signior Baptista, you are happily met.
[To the PEDANT] Sir, this is the gentleman I told you of;
I pray you stand good father to me now;
Give me Bianca for my patrimony.
PEDANT.
Soft, son!
Sir, by your leave: having come to Padua
To gather in some debts, my son Lucentio
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And, - for the good report I hear of you,
And for the love he beareth to your daughter,
And she to him, - to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,
To have him match'd; and, if you please to like
No worse than I, upon some agreement
Me shall you find ready and willing
With one consent to have her so bestow'd;
For curious I cannot be with you,
Signior Baptista, of whom I hear so well.
BAPTISTA.
Sir, pardon me in what I have to say.
Your plainness and your shortness please me well.
Right true it is your son Lucentio here
Doth love my daughter, and she loveth him,
Or both dissemble deeply their affections;
And therefore, if you say no more than this,
That like a father you will deal with him,
And pass my daughter a sufficient dower,
The match is made, and all is done:
Your son shall have my daughter with consent.
TRANIO.
I thank you, sir. Where then do you know best
We be affied, and such assurance ta'en
As shall with either part's agreement stand?
BAPTISTA.
Not in my house, Lucentio, for you know
Pitchers have ears, and I have many servants;
Besides, old Gremio is hearkening still,
And happily we might be interrupted.
TRANIO.
Then at my lodging, an it like you:
There doth my father lie; and there this night
We'll pass the business privately and well.
Send for your daughter by your servant here;
My boy shall fetch the scrivener presently.
The worst is this, that at so slender warning
You are like to have a thin and slender pittance.
BAPTISTA.
It likes me well. Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight;
And, if you will, tell what hath happened:
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife.
LUCENTIO.
I pray the gods she may, with all my heart!
TRANIO.
Dally not with the gods, but get thee gone.
Signior Baptista, shall I lead the way?
Welcome! One mess is like to be your cheer;
Come, sir; we will better it in Pisa.
BAPTISTA.
I follow you.
[Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA.]
BIONDELLO.
Cambio!
LUCENTIO.
What say'st thou, Biondello?
BIONDELLO.
You saw my master wink and laugh upon you?
LUCENTIO.
Biondello, what of that?
BIONDELLO.
Faith, nothing; but has left me here behind to expound
the meaning or moral of his signs and tokens.
LUCENTIO.
I pray thee moralize them.
BIONDELLO.
Then thus: Baptista is safe, talking with the
deceiving father of a deceitful son.
LUCENTIO.
And what of him?
BIONDELLO.
His daughter is to be brought by you to the supper.
LUCENTIO.
And then?
BIONDELLO.
The old priest at Saint Luke's church is at your
command at all hours.
LUCENTIO.
And what of all this?
BIONDELLO.
I cannot tell, except they are busied about a
counterfeit assurance. Take your assurance of her, cum privilegio
ad imprimendum solum; to the church! take the priest, clerk, and
some sufficient honest witnesses.
If this be not that you look for, I have more to say,
But bid Bianca farewell for ever and a day.
[Going.]
LUCENTIO.
Hear'st thou, Biondello?
BIONDELLO.
I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon
as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so
may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to
go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you
come with your appendix.
[Exit.]
LUCENTIO.
I may, and will, if she be so contented.
She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?
Hap what hap may, I'll roundly go about her;
It shall go hard if Cambio go without her:
[Exit.]
SCENE V. A public road
[Enter PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and SERVANTS.]
PETRUCHIO.
Come on, i' God's name; once more toward our father's.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
KATHERINA.
The moon! The sun; it is not moonlight now.
PETRUCHIO.
I say it is the moon that shines so bright.
KATHERINA.
I know it is the sun that shines so bright.
PETRUCHIO.
Now by my mother's son, and that's myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father's house.
Go on and fetch our horses back again.
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
HORTENSIO.
Say as he says, or we shall never go.
KATHERINA.
Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please;
And if you please
What, up and down, carv'd like an appletart?
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
Like to a censer in a barber's shop.
Why, what i' devil's name, tailor, call'st thou this?
HORTENSIO.
[Aside] I see she's like to have neither cap nor gown.
TAILOR.
You bid me make it orderly and well,
According to the fashion and the time.
PETRUCHIO.
Marry, and did; but if you be remember'd,
I did not bid you mar it to the time.
Go, hop me over every kennel home,
For you shall hop without my custom, sir.
I'll none of it: hence! make your best of it.
KATHERINA.
I never saw a better fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable;
Belike you mean to make a puppet of me.
PETRUCHIO.
Why, true; he means to make a puppet of thee.
TAILOR.
She says your worship means to make a puppet of her.
PETRUCHIO.
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
Thou thimble,
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
Brav'd in mine own house with a skein of thread!
Away! thou rag, thou quantity, thou remnant,
Or I shall so be-mete thee with thy yard
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
TAILOR.
Your worship is deceiv'd: the gown is made
Just as my master had direction.
Grumio gave order how it should be done.
GRUMIO.
I gave him no order; I gave him the stuff.
TAILOR.
But how did you desire it should be made?
GRUMIO.
Marry, sir, with needle and thread.
TAILOR.
But did you not request to have it cut?
GRUMIO.
Thou hast faced many things.
TAILOR. I have.
GRUMIO.
Face not me. Thou hast braved many men; brave not me: I
will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy
master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces:
ergo, thou liest.
TAILOR.
Why, here is the note of the fashion to testify.
PETRUCHIO.
Read it.
GRUMIO.
The note lies in 's throat, if he say I said so.
TAILOR.
'Imprimis, a loose-bodied gown.'
GRUMIO.
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the
skirts of it and beat me to death with a bottom of brown thread;
I said, a gown.
PETRUCHIO.
Proceed.
TAILOR.
'With a small compassed cape.'
GRUMIO.
I confess the cape.
TAILOR.
'With a trunk sleeve.'
GRUMIO.
I confess two sleeves.
TAILOR.
'The sleeves curiously cut.'
PETRUCHIO.
Ay, there's the villainy.
GRUMIO.
Error i' the bill, sir; error i' the bill. I commanded the
sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll
prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
TAILOR.
This is true that I say; an I had thee in place where thou
shouldst know it.
GRUMIO.
I am for thee straight; take thou the bill, give me thy
mete-yard, and spare not me.
HORTENSIO.
God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.
PETRUCHIO.
Well, sir, in brief, the gown is not for me.
GRUMIO.
You are i' the right, sir; 'tis for my mistress.
PETRUCHIO.
Go, take it up unto thy master's use.
GRUMIO.
Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for
thy master's use!
PETRUCHIO.
Why, sir, what's your conceit in that?
GRUMIO.
O, sir, the conceit is deeper than you think for.
Take up my mistress' gown to his master's use!
O fie, fie, fie!
PETRUCHIO.
[Aside] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
[To Tailor.] Go take it hence; be gone, and say no more.
HORTENSIO.
[Aside to Tailor.] Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow;
Take no unkindness of his hasty words.
Away, I say! commend me to thy master.
[Exit TAILOR.]
PETRUCHIO.
Well, come, my Kate; we will unto your father's
Even in these honest mean habiliments.
Our purses shall be proud, our garments poor
For 'tis the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel
Because his painted skin contents the eye?
O no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me;
And therefore frolic; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end;
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner-time.
KATHERINA.
I dare assure you, sir, 'tis almost two,
And 'twill be supper-time ere you come there.
PETRUCHIO.
It shall be seven ere I go to horse.
Look what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it. Sirs, let 't alone:
I will not go to-day; and ere I do,
It shall be what o'clock I say it is.
HORTENSIO.
Why, so this gallant will command the sun.
[Exeunt.]
SCENE IV. Padua. Before BAPTISTA'S house.
[Enter TRANIO, and the PEDANT dressed like VINCENTIO.]
TRANIO.
Sir, this is the house; please it you that I call?
PEDANT.
Ay, what else? and, but I be deceived,
Signior Baptista may remember me,
Near twenty years ago in Genoa,
Where we were lodgers at the Pegasus.
TRANIO.
'Tis well; and hold your own, in any case,
With such austerity as 'longeth to a father.
PEDANT.
I warrant you. But, sir, here comes your boy;
'Twere good he were school'd.
[Enter BIONDELLO.]
TRANIO.
Fear you not him. Sirrah Biondello,
Now do your duty throughly, I advise you.
Imagine 'twere the right Vincentio.
BIONDELLO.
Tut! fear not me.
TRANIO.
But hast thou done thy errand to Baptista?
BIONDELLO.
I told him that your father was at Venice,
And that you look'd for him this day in Padua.
TRANIO.
Thou'rt a tall fellow; hold thee that to drink.
Here comes Baptista. Set your countenance, sir.
[Enter BAPTISTA and LUCENTIO.]
Signior Baptista, you are happily met.
[To the PEDANT] Sir, this is the gentleman I told you of;
I pray you stand good father to me now;
Give me Bianca for my patrimony.
PEDANT.
Soft, son!
Sir, by your leave: having come to Padua
To gather in some debts, my son Lucentio
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And, - for the good report I hear of you,
And for the love he beareth to your daughter,
And she to him, - to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,
To have him match'd; and, if you please to like
No worse than I, upon some agreement
Me shall you find ready and willing
With one consent to have her so bestow'd;
For curious I cannot be with you,
Signior Baptista, of whom I hear so well.
BAPTISTA.
Sir, pardon me in what I have to say.
Your plainness and your shortness please me well.
Right true it is your son Lucentio here
Doth love my daughter, and she loveth him,
Or both dissemble deeply their affections;
And therefore, if you say no more than this,
That like a father you will deal with him,
And pass my daughter a sufficient dower,
The match is made, and all is done:
Your son shall have my daughter with consent.
TRANIO.
I thank you, sir. Where then do you know best
We be affied, and such assurance ta'en
As shall with either part's agreement stand?
BAPTISTA.
Not in my house, Lucentio, for you know
Pitchers have ears, and I have many servants;
Besides, old Gremio is hearkening still,
And happily we might be interrupted.
TRANIO.
Then at my lodging, an it like you:
There doth my father lie; and there this night
We'll pass the business privately and well.
Send for your daughter by your servant here;
My boy shall fetch the scrivener presently.
The worst is this, that at so slender warning
You are like to have a thin and slender pittance.
BAPTISTA.
It likes me well. Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight;
And, if you will, tell what hath happened:
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife.
LUCENTIO.
I pray the gods she may, with all my heart!
TRANIO.
Dally not with the gods, but get thee gone.
Signior Baptista, shall I lead the way?
Welcome! One mess is like to be your cheer;
Come, sir; we will better it in Pisa.
BAPTISTA.
I follow you.
[Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA.]
BIONDELLO.
Cambio!
LUCENTIO.
What say'st thou, Biondello?
BIONDELLO.
You saw my master wink and laugh upon you?
LUCENTIO.
Biondello, what of that?
BIONDELLO.
Faith, nothing; but has left me here behind to expound
the meaning or moral of his signs and tokens.
LUCENTIO.
I pray thee moralize them.
BIONDELLO.
Then thus: Baptista is safe, talking with the
deceiving father of a deceitful son.
LUCENTIO.
And what of him?
BIONDELLO.
His daughter is to be brought by you to the supper.
LUCENTIO.
And then?
BIONDELLO.
The old priest at Saint Luke's church is at your
command at all hours.
LUCENTIO.
And what of all this?
BIONDELLO.
I cannot tell, except they are busied about a
counterfeit assurance. Take your assurance of her, cum privilegio
ad imprimendum solum; to the church! take the priest, clerk, and
some sufficient honest witnesses.
If this be not that you look for, I have more to say,
But bid Bianca farewell for ever and a day.
[Going.]
LUCENTIO.
Hear'st thou, Biondello?
BIONDELLO.
I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon
as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so
may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to
go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you
come with your appendix.
[Exit.]
LUCENTIO.
I may, and will, if she be so contented.
She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?
Hap what hap may, I'll roundly go about her;
It shall go hard if Cambio go without her:
[Exit.]
SCENE V. A public road
[Enter PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and SERVANTS.]
PETRUCHIO.
Come on, i' God's name; once more toward our father's.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
KATHERINA.
The moon! The sun; it is not moonlight now.
PETRUCHIO.
I say it is the moon that shines so bright.
KATHERINA.
I know it is the sun that shines so bright.
PETRUCHIO.
Now by my mother's son, and that's myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father's house.
Go on and fetch our horses back again.
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
HORTENSIO.
Say as he says, or we shall never go.
KATHERINA.
Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please;
And if you please
Free e-book: Β«The Taming of the Shrew by William Shakespeare (books for new readers txt) πΒ» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)