The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) π
The world will be thy widow and still weep,
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep,
By children's eyes, her husband's shape in mind:
Look what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused the user so destroys it:
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murd'rous shame commits.
10
For shame deny that thou bear'st love to any
Who for thy self art so unprovident.
Grant if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lov'st is most evident:
For thou art so possessed with murd'rous hate,
That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire:
O change thy thought, that I may change my mind,
Shall hate be fairer lodged than
Read free book Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
- Performer: 0517053616
Read book online Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ». Author - William Shakespeare
Immediate are my needs, and my relief Must not be tossβd and turnβd to me in words, But find supply immediate. Get you gone; Put on a most importunate aspect,
A visage of demand; for I do fear,
When every feather sticks in his own wing, Lord Timon will be left a naked gull, Which flashes now a phoenix. Get you gone.
CAPHIS. I go, sir.
SENATOR. Take the bonds along with you, And have the dates in compt.
CAPHIS. I will, sir.
SENATOR. Go. Exeunt
SCENE II.
Before TIMONβS house
Enter FLAVIUS, TIMONβS Steward, with many bills in his hand FLAVIUS. No care, no stop! So senseless of expense That he will neither know how to maintain it Nor cease his flow of riot; takes no account How things go from him, nor resumes no care Of what is to continue. Never mind
Was to be so unwise to be so kind.
What shall be done? He will not hear till feel.
I must be round with him. Now he comes from hunting.
Fie, fie, fie, fie!
Enter CAPHIS, and the SERVANTS Of ISIDORE and VARRO
CAPHIS. Good even, Varro. What, you come for money?
VARROβS SERVANT. Isβt not your business too?
CAPHIS. It is. And yours too, Isidore?
ISIDOREβS SERVANT. It is so.
CAPHIS. Would we were all dischargβd!
VARROβS SERVANT. I fear it.
CAPHIS. Here comes the lord.
Enter TIMON and his train, with ALCIBIADES
TIMON. So soon as dinnerβs done weβll forth again, My Alcibiades.- With me? What is your will?
CAPHIS. My lord, here is a note of certain dues.
TIMON. Dues! Whence are you?
CAPHIS. Of Athens here, my lord.
TIMON. Go to my steward.
CAPHIS. Please it your lordship, he hath put me off To the succession of new days this month.
My master is awakβd by great occasion To call upon his own, and humbly prays you That with your other noble parts youβll suit In giving him his right.
TIMON. Mine honest friend,
I prithee but repair to me next morning.
CAPHIS. Nay, good my lordβ
TIMON. Contain thyself, good friend.
VARROβS SERVANT. One Varroβs servant, my good lord-ISIDOREβS SERVANT. From Isidore: he humbly prays your speedy payment-CAPHIS. If you did know, my lord, my masterβs wants-VARROβS SERVANT. βTwas due on forfeiture, my lord, six weeks and past.
ISIDOREβS SERVANT. Your steward puts me off, my lord; and I am sent expressly to your lordship.
TIMON. Give me breath.
I do beseech you, good my lords, keep on; Iβll wait upon you instantly.
Exeunt ALCIBIADES and LORDS
[To FLAVIUS] Come hither. Pray you,
How goes the world that I am thus encountβred With clamorous demands of date-broke bonds And the detention of long-since-due debts, Against my honour?
FLAVIUS. Please you, gentlemen,
The time is unagreeable to this business.
Your importunacy cease till after dinner, That I may make his lordship understand Wherefore you are not paid.
TIMON. Do so, my friends.
See them well entertainβd. Exit FLAVIUS. Pray draw near. Exit Enter APEMANTUS and FOOL
CAPHIS. Stay, stay, here comes the fool with Apemantus.
Letβs haβ some sport with βem.
VARROβS SERVANT. Hang him, heβll abuse us!
ISIDOREβS SERVANT. A plague upon him, dog!
VARROβS SERVANT. How dost, fool?
APEMANTUS. Dost dialogue with thy shadow?
VARROβS SERVANT. I speak not to thee.
APEMANTUS. No, βtis to thyself. [To the FOOL] Come away.
ISIDOREβS SERVANT. [To VARROβS SERVANT] Thereβs the fool hangs on your back already.
APEMANTUS. No, thou standβst single; thβart not on him yet.
CAPHIS. Whereβs the fool now?
APEMANTUS. He last askβd the question. Poor rogues and usurersβ
men! Bawds between gold and want!
ALL SERVANTS. What are we, Apemantus?
APEMANTUS. Asses.
ALL SERVANTS. Why?
APEMANTUS. That you ask me what you are, and do not know yourselves. Speak to βem, fool.
FOOL. How do you, gentlemen?
ALL SERVANTS. Gramercies, good fool. How does your mistress?
FOOL. Sheβs eβen setting on water to scald such chickens as you are. Would we could see you at Corinth!
APEMANTUS. Good! gramercy.
Enter PAGE
FOOL. Look you, here comes my mistressβ page.
PAGE. [To the FOOL] Why, how now, Captain? What do you in this wise company? How dost thou, Apemantus?
APEMANTUS. Would I had a rod in my mouth, that I might answer thee profitably!
PAGE. Prithee, Apemantus, read me the superscription of these letters; I know not which is which.
APEMANTUS. Canst not read?
PAGE. No.
APEMANTUS. There will little learning die, then, that day thou art hangβd. This is to Lord Timon; this to Alcibiades. Go; thou wast born a bastard, and thouβt die a bawd.
PAGE. Thou wast whelpβd a dog, and thou shalt famish dogβs death.
Answer not: I am gone. Exit PAGE
APEMANTUS. Eβen so thou outrunβst grace.
Fool, I will go with you to Lord Timonβs.
FOOL. Will you leave me there?
APEMANTUS. If Timon stay at home. You three serve three usurers?
ALL SERVANTS. Ay; would they servβd us!
APEMANTUS. So would I-as good a trick as ever hangman servβd thief.
FOOL. Are you three usurersβ men?
ALL SERVANTS. Ay, fool.
FOOL. I think no usurer but has a fool to his servant. My mistress is one, and I am her fool. When men come to borrow of your masters, they approach sadly and go away merry; but they enter my mistressβ house merrily and go away sadly. The reason of this?
VARROβS SERVANT. I could render one.
APEMANTUS. Do it then, that we may account thee a whoremaster and a knave; which notwithstanding, thou shalt be no less esteemed.
VARROβS SERVANT. What is a whoremaster, fool?
FOOL. A fool in good clothes, and something like thee. βTis a spirit. Sometime βt appears like a lord; sometime like a lawyer; sometime like a philosopher, with two stones moe thanβs artificial one. He is very often like a knight; and, generally, in all shapes that man goes up and down in from fourscore to thirteen, this spirit walks in.
VARROβS SERVANT. Thou art not altogether a fool.
FOOL. Nor thou altogether a wise man.
As much foolery as I have, so much wit thou lackβst.
APEMANTUS. That answer might have become Apemantus.
VARROβS SERVANT. Aside, aside; here comes Lord Timon.
Re-enter TIMON and FLAVIUS
APEMANTUS. Come with me, fool, come.
FOOL. I do not always follow lover, elder brother, and woman; sometime the philosopher.
Exeunt APEMANTUS and FOOL
FLAVIUS. Pray you walk near; Iβll speak with you anon.
Exeunt SERVANTS
TIMON. You make me marvel wherefore ere this time Had you not fully laid my state before me, That I might so have rated my expense As I had leave of means.
FLAVIUS. You would not hear me
At many leisures I proposβd.
TIMON. Go to;
Perchance some single vantages you took When my indisposition put you back,
And that unaptness made your minister Thus to excuse yourself.
FLAVIUS. O my good lord,
At many times I brought in my accounts, Laid them before you; you would throw them off And say you found them in mine honesty.
When, for some trifling present, you have bid me Return so much, I have shook my head and wept; Yea, βgainst thβ authority of manners, prayβd you To hold your hand more close. I did endure Not seldom, nor no slight checks, when I have Prompted you in the ebb of your estate And your great flow of debts. My lovβd lord, Though you hear now-too late!- yet nowβs a time: The greatest of your having lacks a half To pay your present debts.
TIMON. Let all my land be sold.
FLAVIUS. βTis all engagβd, some forfeited and gone; And what remains will hardly stop the mouth Of present dues. The future comes apace; What shall defend the interim? And at length How goes our reckβning?
TIMON. To Lacedaemon did my land extend.
FLAVIUS. O my good lord, the world is but a word; Were it all yours to give it in a breath, How quickly were it gone!
TIMON. You tell me true.
FLAVIUS. If you suspect my husbandry or falsehood, Call me before thβ exactest auditors
And set me on the proof. So the gods bless me, When all our offices have been oppressβd With riotous feeders, when our vaults have wept With drunken spilth of wine, when every room Hath blazβd with lights and brayβd with minstrelsy, I have retirβd me to a wasteful cock
And set mine eyes at flow.
TIMON. Prithee no more.
FLAVIUS. βHeavens,β have I said βthe bounty of this lord!
How many prodigal bits have slaves and peasants This night englutted! Who is not Lord Timonβs?
What heart, head, sword, force, means, but is Lord Timonβs?
Great Timon, noble, worthy, royal Timon!β
Ah! when the means are gone that buy this praise, The breath is gone whereof this praise is made.
Feast-won, fast-lost; one cloud of winter showβrs, These flies are couchβd.
TIMON. Come, sermon me no further.
No villainous bounty yet hath passβd my heart; Unwisely, not ignobly, have I given.
Why dost thou weep? Canst thou the conscience lack To think I shall lack friends? Secure thy heart: If I would broach the vessels of my love, And try the argument of hearts by borrowing, Men and menβs fortunes could I frankly use As I can bid thee speak.
FLAVIUS. Assurance bless your thoughts!
TIMON. And, in some sort, these wants of mine are crownβd That I account them blessings; for by these Shall I try friends. You shall perceive how you Mistake my fortunes; I am wealthy in my friends.
Within there! Flaminius! Servilius!
Enter FLAMINIUS, SERVILIUS, and another SERVANT
SERVANTS. My lord! my lord!
TIMON. I will dispatch you severally-you to Lord Lucius; to Lord Lucullus you; I hunted with his honour to-day. You to Sempronius.
Commend me to their loves; and I am proud, say, that my occasions have found time to use βem toward a supply of money. Let the request be fifty talents.
FLAMINIUS. As you have said, my lord. Exeunt SERVANTS
FLAVIUS. [Aside] Lord Lucius and Lucullus? Humh!
TIMON. Go you, sir, to the senators,
Of whom, even to the stateβs best health, I have Deservβd this hearing. Bid βem send oβ thβ instant A thousand talents to me.
FLAVIUS. I have been bold,
For that I knew it the most general way, To them to use your signet and your name; But they do shake their heads, and I am here No richer in return.
TIMON. Isβt true? Canβt be?
FLAVIUS. They answer, in a joint and corporate voice, That now they are at fall, want treasure, cannot Do what they would, are sorry-you are honourable-But yet they could have wishβd-they know not-Something hath been amiss-a noble nature May catch a wrench-would all were well!- βtis pity-And so, intending other serious matters, After distasteful looks, and these hard fractions, With certain half-caps and cold-moving nods, They froze me into silence.
TIMON. You gods, reward them!
Prithee, man, look cheerly. These old fellows Have their ingratitude in them hereditary.
Their blood is cakβd, βtis cold, it seldom flows; βTis lack of kindly warmth they are not kind; And nature, as it grows again toward earth, Is fashionβd for the journey dull and heavy.
Go to Ventidius. Prithee be not sad,
Thou art true and honest; ingeniously I speak, No blame belongs to thee. Ventidius lately Buried his father, by whose death heβs steppβd Into a great estate. When he was poor, Imprisonβd,
Comments (0)