The Jungle by Upton Sinclair (best way to read books .txt) đź“•
"Sudiev' kvietkeli, tu brangiausis; Sudiev' ir laime, man biednam, Matau--paskyre teip Aukszcziausis, Jog vargt ant svieto reik vienam!"
When the song is over, it is time for the speech, and old Dede Antanas rises to his feet. Grandfather Anthony, Jurgis' father, is not more than sixty years of age, but you would think that he was eighty. He has been only six months in America, and the change has not done him good. In his manhood he worked in a cotton mill, but then a coughing fell upon him, and he had to leave; out in the country the trouble disappeared, but he has been wo
Read free book «The Jungle by Upton Sinclair (best way to read books .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Upton Sinclair
- Performer: -
Read book online «The Jungle by Upton Sinclair (best way to read books .txt) 📕». Author - Upton Sinclair
That was Thursday; and all the rest of the week the killing gang at Brown's worked at full pressure, and Jurgis cleared a dollar seventy-five every day. That was at the rate of ten and one-half dollars a week, or forty-five a month. Jurgis was not able to figure, except it was a very simple sum, but Ona was like lightning at such things, and she worked out the problem for the family. Marija and Jonas were each to pay sixteen dollars a month board, and the old man insisted that he could do the same as soon as he got a place—which might be any day now. That would make ninety-three dollars. Then Marija and Jonas were between them to take a third share in the house, which would leave only eight dollars a month for Jurgis to contribute to the payment. So they would have eighty-five dollars a month—or, supposing that Dede Antanas did not get work at once, seventy dollars a month—which ought surely to be sufficient for the support of a family of twelve.
An hour before the time on Sunday morning the entire party set out. They had the address written on a piece of paper, which they showed to some one now and then. It proved to be a long mile and a half, but they walked it, and half an hour or so later the agent put in an appearance. He was a smooth and florid personage, elegantly dressed, and he spoke their language freely, which gave him a great advantage in dealing with them. He escorted them to the house, which was one of a long row of the typical frame dwellings of the neighborhood, where architecture is a luxury that is dispensed with. Ona's heart sank, for the house was not as it was shown in the picture; the color scheme was different, for one thing, and then it did not seem quite so big. Still, it was freshly painted, and made a considerable show. It was all brand-new, so the agent told them, but he talked so incessantly that they were quite confused, and did not have time to ask many questions. There were all sorts of things they had made up their minds to inquire about, but when the time came, they either forgot them or lacked the courage. The other houses in the row did not seem to be new, and few of them seemed to be occupied. When they ventured to hint at this, the agent's reply was that the purchasers would be moving in shortly. To press the matter would have seemed to be doubting his word, and never in their lives had any one of them ever spoken to a person of the class called “gentleman” except with deference and humility.
The house had a basement, about two feet below the street line, and a single story, about six feet above it, reached by a flight of steps. In addition there was an attic, made by the peak of the roof, and having one small window in each end. The street in front of the house was unpaved and unlighted, and the view from it consisted of a few exactly similar houses, scattered here and there upon lots grown up with dingy brown weeds. The house inside contained four rooms, plastered white; the basement was but a frame, the walls being unplastered and the floor not laid. The agent explained that the houses were built that way, as the purchasers generally preferred to finish the basements to suit their own taste. The attic was also unfinished—the family had been figuring that in case of an emergency they could rent this attic, but they found that there was not even a floor, nothing but joists, and beneath them the lath and plaster of the ceiling below. All of this, however, did not chill their ardor as much as might have been expected, because of the volubility of the agent. There was no end to the advantages of the house, as he set them forth, and he was not silent for an instant; he showed them everything, down to the locks on the doors and the catches on the windows, and how to work them. He showed them the sink in the kitchen, with running water and a faucet, something which Teta Elzbieta had never in her wildest dreams hoped to possess. After a discovery such as that it would have seemed ungrateful to find any fault, and so they tried to shut their eyes to other defects.
Still, they were peasant people, and they hung on to their money by instinct; it was quite in vain that the agent hinted at promptness—they would see, they would see, they told him, they could not decide until they had had more time. And so they went home again, and all day and evening there was figuring and debating. It was an agony to them to have to make up their minds in a matter such as this. They never could agree all together; there were so many arguments upon each side, and one would be obstinate, and no sooner would the rest have convinced him than it would transpire that his arguments had caused another to waver. Once, in the evening, when they were all in harmony, and the house was as good as bought, Szedvilas came in and upset them again. Szedvilas had no use for property owning. He told them cruel stories of people who had been done to death in this “buying a home” swindle. They would be almost sure to get into a tight place and lose all their money; and there was no end of expense that one could never foresee; and the house might be good-for-nothing from top to bottom—how was a poor man to know? Then, too, they would swindle you with the contract—and how was a poor man to understand anything about a contract? It was all nothing but robbery, and there was no safety but in keeping out of it. And pay rent? asked Jurgis. Ah, yes, to be sure, the other answered, that too was robbery. It was all robbery, for a poor man. After half an hour of such depressing conversation, they had their minds quite made up that they had been saved at the brink of a precipice; but then Szedvilas went away, and Jonas, who was a sharp little man, reminded them that the delicatessen business was a failure, according to its proprietor, and that this might account for his pessimistic views. Which, of course, reopened the subject!
The controlling factor was that they could not stay where they were—they had to go somewhere. And when they gave up the house plan and decided to rent, the prospect of paying out nine dollars a month forever they found just as hard to face. All day and all night for nearly a whole week they wrestled with the problem, and then in the end Jurgis took the responsibility. Brother Jonas had gotten his job, and was pushing a truck in Durham's; and the killing gang at Brown's continued to work early and late, so that Jurgis grew more confident every hour, more certain of his mastership. It was the kind of thing the man of the family had to decide and carry through, he told himself. Others might have failed at it, but he was not the failing kind—he would show them how to do it. He would work all day, and all night, too, if need be; he would never rest until the house was paid for and his people had a home. So he told them, and so in the end the decision was made.
They had talked about looking at more houses before they made the purchase; but then they did not know where any more were, and they did not know any way of finding out. The one they had seen held the sway in their thoughts; whenever they thought of themselves in a house, it was this house that they thought of. And so they went and told the agent that they were ready to make the agreement. They knew, as an abstract proposition, that in matters of business all men are to be accounted liars; but they could not but have been influenced by all they had heard from the eloquent agent, and were quite persuaded that the house was something they had run a risk of losing by their delay. They drew a deep breath when he told them that they were still in time.
They were to come on the morrow, and he would have the papers all drawn up. This matter of papers was one in which Jurgis understood to the full the need of caution; yet he could not go himself—every one told him that he could not get a holiday, and that he might lose his job by asking. So there was nothing to be done but to trust it to the women, with Szedvilas, who promised to go with them. Jurgis spent a whole evening impressing upon them the seriousness of the occasion—and then finally, out of innumerable hiding places about their persons and in their baggage, came forth the precious wads of money, to be done up tightly in a little bag and sewed fast in the lining of Teta Elzbieta's dress.
Early in the morning they sallied forth. Jurgis had given them so many instructions and warned them against so many perils, that the women were quite pale with fright, and even the imperturbable delicatessen vender, who prided himself upon being a businessman, was ill at ease. The agent had the deed all ready, and invited them to sit down and read it; this Szedvilas proceeded to do—a painful and laborious process, during which the agent drummed upon the desk. Teta Elzbieta was so embarrassed that the perspiration came out upon her forehead in beads; for was not this reading as much as to say plainly to the gentleman's face that they doubted his honesty? Yet Jokubas Szedvilas read on and on; and presently there developed that he had good reason for doing so. For a horrible suspicion had begun dawning in his mind; he knitted his brows more and more as he read. This was not a deed of sale at all, so far as he could see—it provided only for the renting of the property! It was hard to tell, with all this strange legal jargon, words he had never heard before; but was not this plain—“the party of the first part hereby covenants and agrees to rent to the said party of the second part!” And then again—“a monthly rental of twelve dollars, for a period of eight years and four months!” Then Szedvilas took off his spectacles, and looked at the agent, and stammered a question.
The agent was most polite, and explained that that was the usual formula; that it was always arranged that the property should be merely rented. He kept trying to show them something in the next paragraph; but Szedvilas could not get by the word “rental”—and when he translated it to Teta Elzbieta, she too was thrown into a fright. They would not own the home at all, then, for nearly nine years! The agent, with infinite patience, began to explain again; but no explanation would do now. Elzbieta had firmly fixed in her mind the last solemn warning of Jurgis: “If there is anything wrong, do not give him the money, but go out and get a lawyer.” It was an agonizing moment, but she sat in the chair, her hands clenched like death, and made a fearful effort, summoning all her powers, and gasped out her purpose.
Jokubas translated her words. She expected the agent to fly into a passion, but he was, to her bewilderment, as ever imperturbable; he even offered to go
Comments (0)