Uarda : a Romance of Ancient Egypt β Complete by Georg Ebers (find a book to read txt) π
Read free book Β«Uarda : a Romance of Ancient Egypt β Complete by Georg Ebers (find a book to read txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Georg Ebers
Read book online Β«Uarda : a Romance of Ancient Egypt β Complete by Georg Ebers (find a book to read txt) πΒ». Author - Georg Ebers
Rameri listened to her in silence, and then said, βI am still young, and have done nothing yet, but the time shall come in which you shall look up to me too as to a tree, not perhaps a sacred tree, but as to a sycamore under whose shade we love to rest. I am no longer gay; I will leave you for I have a serious duty to fulfil. Pentaur is a complete man, and I will be one too. But you shall be the rose-garland to grace me. Men who can be compared to flowers disgust me!β
The prince rose, and offered Uarda his hand.
βYou have a strong hand,β said the girl. βYou will be a noble man, and work for good and great ends; only look, my fingers are quite red with being held so tightly. But they too are not quite useless. They have never done anything very hard certainly, but what they tend flourishes, and grandmother says they are βlucky.β Look at the lovely lilies and the pomegrenate bush in that corner. Grandfather brought the earth here from the Nile, Pentaurβs father gave me the seeds, and each little plant that ventured to show a green shoot through the soil I sheltered and nursed and watered, though I had to fetch the water in my little pitcher, till it was vigorous, and thanked me with flowers. Take this pomegranate flower. It is the first my tree has borne; and it is very strange, when the bud first began to lengthen and swell my grandmother said, βNow your heart will soon begin to bud and love.β I know now what she meant, and both the first flowers belong to youβthe red one here off the tree, and the other, which you cannot see, but which glows as brightly as this does.β
Rameri pressed the scarlet blossom to his lips, and stretched out his hand toward Uarda; but she shrank back, for a little figure slipped through an opening in the hedge.
It was Scherau.
His pretty little face glowed with his quick run, and his breath was gone. For a few minutes he tried in vain for words, and looked anxiously at the prince.
Uarda saw that something unusual agitated him; she spoke to him kindly, saying that if he wished to speak to her alone he need not be afraid of Rameri, for he was her best friend.
βBut it does not concern you and me,β replied the child, βbut the good, holy father Pentaur, who was so kind to me, and who saved your life.β
βI am a great friend of Pentaur,β said the prince. βIs it not true, Uarda? He may speak with confidence before me.β
βI may?β said Scherau, βthat is well. I have slipped away; Hekt may come back at any moment, and if she sees that I have taken myself off I shall get a beating and nothing to eat.β
βWho is this horrible Hekt?β asked Rameri indignantly.
βThat Uarda can tell you by and by,β said the little one hurriedly. βNow only listen. She laid me on my board in the cave, and threw a sack over me, and first came Nemu, and then another man, whom she spoke to as Steward. She talked to him a long time. At first I did not listen, but then I caught the name of Pentaur, and I got my head out, and now I understand it all. The steward declared that the good Pentaur was wicked, and stood in his way, and he said that Ameni was going to send him to the quarries at Chennu, but that that was much too small a punishment. Then Hekt advised him to give a secret commission to the captain of the ship to go beyond Chennu, to the frightful mountain-mines, of which she has often told me, for her father and her brother were tormented to death there.β
βNone ever return from thence,β said the prince. βBut go on.β
βWhat came next, I only half understood, but they spoke of some drink that makes people mad. Oh! what I see and hear!βI would he contentedly on my board all my life long, but all else is too horribleβI wish that I were dead.β
And the child began to cry bitterly.
Uarda, whose cheeks had turned pale, patted him affectionately; but Rameri exclaimed:
βIt is frightful! unheard of! But who was the steward? did you not hear his name? Collect yourself, little man, and stop crying. It is a case of life and death. Who was the scoundrel? Did she not name him? Try to remember.β
Scherau bit his red lips, and tried for composure. His tears ceased, and suddenly he exclaimed, as he put his hand into the breast of his ragged little garment: βStay, perhaps you will know him againβI made him!β
βYou did what?β asked the prince.
βI made him,β repeated the little artist, and he carefully brought out an object wrapped up in a scrap of rag, βI could just see his head quite clearly from one side all the time he was speaking, and my clay lay by me. I always must model something when my mind
Comments (0)