The Vicomte de Bragelonne; Or, Ten Years Later<br />Being the completion of "The Three Musketeers" a by Alexandre Dumas (rainbow fish read aloud TXT) π
Read free book Β«The Vicomte de Bragelonne; Or, Ten Years Later<br />Being the completion of "The Three Musketeers" a by Alexandre Dumas (rainbow fish read aloud TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Vicomte de Bragelonne; Or, Ten Years Later<br />Being the completion of "The Three Musketeers" a by Alexandre Dumas (rainbow fish read aloud TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
"So that you were bruised all over."
"My fat melted, and that made me very ill."
"Poor Porthos! But how did Aramis act toward you under those circumstances?"
"Very well indeed. He had me attended to by M. Fouquet's own doctor. But just imagine, at the end of a week I could not breathe any longer."
"What do you mean?"
"The room was too small, I absorbed too much air."
"Indeed?"
"I was told so, at least; and so I was removed into another apartment."
"Where you were able to breathe that time, I hope."
"Yes, more freely; but no exerciseβnothing to do. The doctor pretended that I was not to stir; I, on the contrary, felt that I was stronger than ever; that was the cause of a very serious accident."
"What accident?"
"Fancy, my dear fellow, that I revolted against the directions of that ass of a doctor, and I resolved to go out, whether it suited him or not; and, consequently, I told the valet who waited on me to bring me my clothes."
"You were quite naked, then?"
"Oh, no! on the contrary, I had a magnificent dressing-gown to wear; the lackey obeyed; I dressed myself in my own clothes, which had become too large for me; but a strange circumstance had happenedβmy feet had become too large."
"Yes, I quite understand."
"And my boots had become too small."
"You mean your feet were still swollen."
"Exactly; you have hit it."
"Pardieu! And is that the accident you were going to tell me about?"
"Oh yes! I did not make the same reflection you have done. I said to myself: 'Since my feet have entered my boots ten times, there is no reason why they should not go in an eleventh.'"
"Allow me to tell you, my dear Porthos, that, on this occasion, you failed in your logic."
"In short, then, they placed me oppo[Pg 50]site to a part of the room which was partitioned; I tried to get my boot on; I pulled it with my hands, I pushed with all the strength of the muscles of my leg, making the most unheard-of efforts, when suddenly, the two tags of my boot remained in my hands, and my foot struck out like a catapult."
"Catapult! how learned you are in fortifications, dear Porthos."
"My foot darted out like a catapult, and came against the partition, which it broke in; I really thought that, like Samson, I had demolished the temple. And the number of pictures, the quantity of china, vases of flowers, carpets, and window-poles, which fell down was really wonderful."
"Indeed!"
"Without reckoning that, on the other side of the partition, was a small table laden with porcelainβ"
"Which you knocked over?"
"Which I dashed to the other side of the room," said Porthos, laughing.
"Upon my word, it is, as you say, astonishing," replied D'Artagnan, beginning to laugh also; whereupon Porthos laughed louder than ever.
"I broke," said Porthos, in a voice half-choked from his increasing mirth, "more than three thousand francs worth of chinaβoh! oh! oh!"
"Good!" said D'Artagnan.
"I smashed more than four thousand francs worth of glassβoh! oh! oh!"
"Excellent."
"Without counting a luster, which fell on my head and was broken into a thousand piecesβoh! oh! oh!"
"Upon your head?" said D'Artagnan, holding his sides.
"On the top."
"But your head was broken, I suppose?"
"No, since I tell you, on the contrary, my dear fellow, that it was the luster which was broken like glass, as it was, indeed."
"Ah! the luster was glass, you say."
"Venetian glass! a perfect curiosity, quite matchless, indeed, and weighed two hundred pounds."
"And which fell upon your head!"
"Upon my head. Just imagine, a globe of crystal, gilded all over, the lower part beautifully incrusted, perfumes burning at the top, and jets from which flame issued when they were lighted."
"I quite understand; but they were not lighted at the time, I suppose?"
"Happily not, or I should have been set on fire."
"And you were only knocked down flat, instead?"
"Not at all."
"How, not at all?"
"Why the luster fell on my skull. It appears that we have upon the top of our heads an exceedingly thick crust."
"Who told you that, Porthos?"
"The doctor. A sort of dome which would bear Notre-Dame, at Paris."
"Bah!"
"Yes, it seems that our skulls are made in that manner."
"Speak for yourself, my dear fellow, it is your own skull that is made in that manner, and not the skulls of other people."
"Well, that may be so," said Porthos, conceitedly, "so much, however, was that the case, in my instance, that no soon did the luster fall upon the dome which we have at the top of our head, than there was a report like a cannon, the crystal was broken to pieces, and I fell, covered from head to foot."
"With blood, poor Porthos!"
"Not at all; with perfumes, which smelled like rich creams; it was delicious, but the odor was too strong, and I felt quite giddy from it; perhaps you have experienced it sometimes yourself, D'Artagnan?"
"Yes, in inhaling the scent of the lily of the valley; so that, my poor friend, you were knocked over by the shock and overpowered by the odor?"
"Yes; but what is very remarkable, for the doctor told me he had never seen anything like itβ"
"You had a bump on your head, I suppose?" interrupted D'Artagnan.
"I had five."
"Why five?"
"I will tell you; the luster had, at its lower extremity, five gilt ornaments, excessively sharp."
"Oh!"
"Well, these five ornaments penetrated my hair, which, as you see, I wear very thick."
"Fortunately so."
"And they made a mark on my skin. But just notice the singularity of it, these things seem really only to happen to me! Instead of making indentations, they made bumps. The doctor could never succeed in explaining that to me satisfactorily."
"Well, then, I will explain it to you."
"You will do me a great service if you will," said Porthos, winking his eyes, which, with him, was a sign of profoundest attention.
"Since you have been employing your brain in studies of an exalted character, in important calculations, and so on, the head has gained a certain advantage, so that your head is now too full of science."
"Do you think so?"
"I am sure of it. The result is, that, instead of allowing any foreign matter to penetrate the interior of the head, your bony box or skull, which is already too full, avails itself of the openings which are made in it, allowing this excess to escape."
"Ah!" said Porthos, to whom this explanation appeared clearer than that of the doctor.
"The five protuberances, caused by the five ornaments of the luster, must certainly have been scientific masses, brought to the surface by the force of circumstances."
"In fact," said Porthos, "the real truth is, that I felt far worse outside my head than inside. I will even confess, that when I put my hat upon my head, clapping it on my head with that graceful energy which we gentlemen of the sword possess, if my fist was not very gently applied, I experienced the most painful sensations."
"I quite believe you, Porthos."
"Therefore, my friend," said the giant, "M. Fouquet decided, seeing how slightly-[Pg 51]built the house was, to give me another lodging, and so they brought me here."
"It is the private park, I think, is it not?"
"Yes."
"Where the rendezvous are made: that park, indeed, which is so celebrated in some of those mysterious stories about the surintendant."
"I don't know; I have had no rendezvous or heard mysterious stories myself, but they have authorized me to exercise my muscles, and I take advantage of the permission by rooting up some of the trees."
"What for?"
"To keep my hand in, and also to take some bird's-nests; I find that more convenient than climbing up the trees."
"You are as pastoral as Tircis, my dear Porthos."
"Yes, I like the small eggs; I like them very much better than larger ones. You have no idea how delicate an omelette is, if made of four or five hundred eggs of linnets, chaffinches, starlings, blackbirds and thrushes."
"But five hundred eggs is perfectly monstrous!"
"A salad-bowl will hold them easily enough," said Porthos.
D'Artagnan looked at Porthos admiringly for full five minutes, as if he had seen him for the first time, while Porthos spread himself out joyously and proudly. They remained in this state several minutes, Porthos smiling, and D'Artagnan looking at him. D'Artagnan was evidently trying to give the conversation a new turn. "Do you amuse yourself much here, Porthos?" he asked, at last, very likely after he had found out what he was searching for.
"Not always."
"I can imagine that; but when you get thoroughly bored, by-and-by, what do you intend to do?"
"Oh! I shall not be here for any length of time. Aramis is waiting until the last bump on my head disappears, in order to present me to the king, who I am told cannot endure the sight of a bump."
"Aramis is still in Paris, then?"[Pg 52]
"No."
"Whereabouts is he, then?"
"At Fontainebleau."
"Alone?"
"With M. Fouquet."
"Very good. But do you happen to know one thing?"
"No, tell it me, and then I shall know."
"Well, then, I think that Aramis is forgetting you."
"Do you really think so?"
"Yes; for at Fontainebleau yonder, you must know, they are laughing, dancing, banqueting and drawing the corks of M. de Mazarin's wine in fine style. Are you aware that they have a ballet every evening there?"
"The deuce they have!"
"I assure you that your dear Aramis is forgetting you."
"Well, that is not at all unlikely, and I have myself thought so sometimes."
"Unless he is playing you a trick, the sly fellow!"
"Oh!"
"You know that Aramis is as sly as a fox."
"Yes, but to play me a trickβ"
"Listen; in the first place, he puts you under a sort of sequestration."
"He sequestrates me! Do you mean to say I am sequestrated?"
"I think so."
"I wish you would have the goodness to prove that to me."
"Nothing easier. Do you ever go out?"
"Never."
"Do you ever ride on horseback?"
"Never."
"Are your friends allowed to come and see you?"
"Never."
"Very well, then; never to go out, never to ride on horseback, never to be allowed to see your friends, that is called being sequestrated."
"But why should Aramis sequestrate me?" inquired Porthos.
"Come," said D'Artagnan, "be frank, Porthos."
"As gold."
"It was Aramis who drew the plan of the fortifications at Belle-Isle, was it not?"
Porthos colored as he said, "Yes; but that was all that he did."
"Exactly, and my own opinion is that it was no very great affair after all."
"That is mine, too."
"Very good; I am delighted we are of the same opinion."
"He never even came to Belle-Isle," said Porthos.
"There now, you see."
"It was I who went to Vannes, as you may have seen."
"Say, rather, as I did see. Well, that is precisely the state of the case, my dear Porthos. Aramis, who only drew the plans, wishes to pass himself off as the engineer, while you, who, stone by stone, built the wall, the citadel, and the bastions, he wishes to reduce to the rank of a mere builder."
"By builder, you mean mason, perhaps?"
"Mason; the very word."
"Plasterer, in fact?"
"Precisely."
"A laborer?"
"Exactly."
"Oh! oh! my dear Aramis, you seem to think you are only five-and-twenty years of age still."
"Yes, and that is not all, for he believes you are fifty."
"I should have amazingly liked to have seen him at work."
"Yes, indeed."
"A fellow who has got the gout!"
"Yes."
"Who has lost three of his teeth!"
"Four."
"While I, look at mine." And Porthos, opening his large mouth very wide, displayed two rows of teeth rather less white than snow, but as even, hard, and sound as ivory.
"You can hardly believe, Porthos," said D'Artagnan, "what a fancy the king has for good teeth. Yours decide me; I will present you to the king myself."
"You?"
"Why not? Do you think I have less credit at court than Aramis?"
"Oh no!"
"Do you think that I have the slightest pretensions upon the fortifications at Belle-Isle?"
"Certainly not."
"It is your own interest alone which would induce me to do it."
"I don't doubt it in the least."
"Well! I am the intimate friend of the king; and a proof of that is, that whenever there is anything disagreeable to tell him, it is I who have to do it."
"But, dear D'Artagnan, if you present meβ"
"Well!"
"Aramis will be angry."
"With me?"
"No, with me."
"Bah! whether he or I present you, since you are to be presented, what does it matter?"
"They were going to get me some clothes made."
"Your own are splendid."
"Oh! those I had ordered were far more beautiful."
"Take care; the king likes simplicity."
"In that case, I will be simple. But what will M. Fouquet say, when he learns that I have left?"
"Are you a prisoner, then, on parole?"
"No, not quite that. But I promised him I would not leave without letting him know."
"Wait a minute, we
Comments (0)