Vittoria β Complete by George Meredith (e novels for free .TXT) π
Read free book Β«Vittoria β Complete by George Meredith (e novels for free .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Meredith
Read book online Β«Vittoria β Complete by George Meredith (e novels for free .TXT) πΒ». Author - George Meredith
When Barto Rizzo had finished reading, he went from the chamber and blew his voice into what Luigi supposed to be a hollow tube.
βThis letter,β he said, coming back, βis a repetition of the Signorina Vittoria's warning to her friends on the Motterone. The English lady's brother, who is in the Austrian service, was there, you say?β
Luigi considered that, having lately been believed in, he could not afford to look untruthful, and replied with a sprightly βAssuredly.β
βHe was there, and he read the writing on the paper?β
βAssuredly: right out loud, between puff-puff of his cigar.β
βHis name is Lieutenant Pierson. Did not Antonio-Pericles tell you his name? He will write to her: you will be the bearer of his letter to the signorina. I must see her reply. She is a good patriot; so am I; so are you. Good patriots must be prudent. I tell you, I must see her reply to this Lieutenant Pierson.β Barto stuck his thumb and finger astride Luigi's shoulder and began rocking him gently, with a horrible meditative expression. βYou will have to accomplish this, my Luigi. All fair excuses will be made, if you fail generally. This you must do. Keep upright while I am speaking to you! The excuses will be made; but I, not you, must make them: bear that in mind. Is there any person whom you, my Luigi, like best in the world?β
It was a winning question, and though Luigi was not the dupe of its insinuating gentleness, he answered, βThe little girl who carries flowers every morning to the caffe La Scala.β
βAh! the little girl who carries flowers every morning to the caffe La Scala. Now, my Luigi, you may fail me, and I may pardon you. Listen attentively: if you are false; if you are guilty of one piece of treachery:βdo you see? You can't help slipping, but you can help jumping. Restrain yourself from jumping, that's all. If you are guilty of treachery, hurry at once, straight off, to the little girl who carries flowers every morning to the caffe La Scala. Go to her, take her by the two cheeks, kiss her, say to her 'addio, addio,' for, by the thunder of heaven! you will never see her more.β
Luigi was rocked forward and back, while Barto spoke in level tones, till the voice dropped into its vast hollow, when Barto held him fast a moment, and hurled him away by the simple lifting of his hand.
The woman appeared and bound Luigi's eyes. Barto did not utter another word. On his journey back to daylight, Luigi comforted himself by muttering oaths that he would never again enter into this trap. As soon as his eyes were unbandaged, he laughed, and sang, and tossed a compliment from his finger-tips to the savage-browed beauty; pretended that he had got an armful, and that his heart was touched by the ecstasy; and sang again: βOh, Barto, Barto! my boot is sadly worn. The toe is seen,β etc., half-way down the stanzas. Without his knowing it, and before he had quitted the court, he had sunk into songless gloom, brooding on the scenes of the night. However free he might be in body, his imagination was captive to Barto Rizzo. He was no luckier than a bird, for whom the cage is open that it may feel the more keenly with its little taste of liberty that it is tied by the leg.
CHAPTER VIII
The importance of the matters extracted from Luigi does not lie on the surface; it will have to be seen through Barto Rizzo's mind. This man regarded himself as the mainspring of the conspiracy; specially its guardian, its wakeful Argus. He had conspired sleeplessly for thirty years; so long, that having no ideal reserve in his nature, conspiracy had become his professional occupation,βthe wheel which it was his business to roll. He was above jealousy; he was above vanity. No one outstripping him cast a bad colour on him; nor did he object to bow to another as his superior. But he was prepared to suspect every one of insincerity and of faithlessness; and, being the master of the machinery of the plots, he was ready, upon a whispered justification, to despise the orders of his leader, and act by his own light in blunt disobedience. For it was his belief that while others speculated he knew all. He knew where the plots had failed; he knew the man who had bent and doubled. In the patriotic cause, perfect arrangements are crowned with perfect success, unless there is an imperfection of the instruments; for the cause is blessed by all superior agencies. Such was his governing idea. His arrangements had always been perfect; hence the deduction was a denunciation of some one particular person. He pointed out the traitor here, the traitor there; and in one or two cases he did so with a mildness that made those fret at their beards vaguely who understood his character. Barto Rizzo was, it was said, born in a village near Forli, in the dominions of the Pope; according to the rumour, he was the child of a veiled woman and a cowled paternity. If not an offender against Government, he was at least a wanderer early in life. None could accuse him of personal ambition. He boasted that he had served as a common soldier with the Italian contingent furnished by Eugene to the Moscow campaign; he showed scars of old wounds: brown spots, and blue spots, and twisted twine of white skin, dotting the wrist, the neck, the calf, the ankle, and looking up from them, he slapped them proudly. Nor had he personal animosities of any kind. One sharp scar, which he called his shoulder knot, he owed to the knife of a friend, by name Sarpo, who had things ready to betray him, and struck him, in anticipation of that tremendous moment of surprise and wrath when the awakened victim frequently is nerved with devil's strength; but, striking, like a novice, on the bone, the stilet stuck there; and Barto coolly got him to point the outlet of escape, and walked off, carrying the blade where the terrified assassin had planted it. This Sarpo had become a tradesman in Milanβa bookseller and small printer; and he was unmolested. Barto said of him, that he was as bad as a few odd persons thought himself to be, and had in him the making of a great traitor; but, that as Sarpo hated him and had sought to be rid of him for private reasons only, it was a pity to waste on such a fellow steel that should serve the Cause. βWhile I live,β said Barto, βmy enemies have a tolerably active conscience.β
The absence of personal animosity in him was not due to magnanimity. He doubted the patriotism of all booksellers. He had been twice betrayed by women. He never attempted to be revenged on them; but he doubted the patriotism of all women. βUse them; keep eye on them,β he said. In Venice he had conspired when he was living there as the clerk of a notary; in
Comments (0)