The Parisians — Complete by Baron Edward Bulwer Lytton Lytton (best novels ever txt) 📕
Read free book «The Parisians — Complete by Baron Edward Bulwer Lytton Lytton (best novels ever txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Read book online «The Parisians — Complete by Baron Edward Bulwer Lytton Lytton (best novels ever txt) 📕». Author - Baron Edward Bulwer Lytton Lytton
“Doubtless, doubtless, my Gustave, my Poet! Wherever thou art, thou must be first among men. But, alas it is my fault—my misfortune. I have not been in the midst of a world that perhaps rings of thy name.”
“Not my name. Prudence compelled me to conceal that. Still, Genius pierces under any name. You might have discovered me under my nom de plume.”
“Pardon me—I was always bete. But, oh! for so many weeks I was so poor—so destitute. I could go nowhere, except—don’t be ashamed of me—except—”
“Yes? Go on.”
“Except where I could get some money. At first to dance—you remember my bolero. Then I got a better engagement. Do you not remember that you taught me to recite verses? Had it been for myself alone, I might have been contented to starve. Without thee, what was life? But thou wilt recollect Madeleine, the old bonne who lived with me. Well, she had attended and cherished me since I was so high-lived with my mother. Mother! no; it seems that Madame Surville was not my mother after all. But, of course, I could not let my old Madeleine starve; and therefore, with a heart as heavy as lead, I danced and declaimed. My heart was not so heavy when I recited thy songs.”
“My songs! Pauvre ange!” exclaimed the Poet.
“And then, too, I thought, ‘Ah, this dreadful siege! He, too, may be poor—he may know want and hunger;’ and so all I could save from Madeleine I put into a box for thee, in case thou shouldst come back to me some day. Mon homme, how could I go to the Salle Favre? How could I read journals, Gustave? But thou art not married, Gustave? Parole d’honneur?”
“Parole d’honneur! What does that matter?”
“Everything! Ah! I am not so mechante, so mauvaise tete as I was some months ago. If thou went married, I should say, ‘Blessed and sacred be thy wife! Forget me.’ But as it is, one word more. Dost thou love the young lady, whoever she be? or does she love thee so well that it would be sin in thee to talk trifles to Julie? Speak as honestly as if thou wert not a poet.”
“Honestly, she never said she loved me. I never thought she did. But, you see, I was very ill, and my parents and friends and my physician said that it was right for me to arrange my life, and marry, and so forth. And the girl had money, and was a good match. In short, the thing was settled. But oh, Julie, she never learned my songs by heart! She did not love as thou mayst, and still dost. And—ah! well—now that we meet again—now that I look in thy face—now that I hear thy voice—No, I do not love her as I loved, and might yet love thee. But—but—”
“Well, but? oh, I guess. Thou seest me well dressed, no longer dancing and declaiming at cafes: and thou thinkest that Julie has disgraced herself? she is unfaithful?”
Gustave had not anticipated that frankness, nor was the idea which it expressed uppermost in his mind when he said, “but, but—” There were many buts all very confused, struggling through his mind as he spoke. However, he answered as a Parisian sceptic, not ill-bred, naturally would answer:
“My dear friend, my dear child” (the Parisian is very fond of the word child or enfant in addressing a woman), “I have never seen thee so beautiful as thou art now; and when thou tellest me that thou are no longer poor, and the proof of what thou sayest is visible in the furs, which, alas’. I cannot give thee, what am I to think?”
“Oh, mon homme, mon homme! thou art very spirituel, and that is why I loved thee. I am very bete, and that is excuse enough for thee if thou couldst not love me. But canst thou look me in the face and not know that my eyes could not meet thine as they do, if I had been faithless to thee even in a thought, when I so boldly touched thine arm? Viens chez moi, come and let me explain all. Only—only let me repeat, if another has rights over thee which forbid thee to come, say so kindly, and I will never trouble thee again.”
Gustave had been hitherto walking slowly by the side of Julie, amidst the distant boom of the besiegers’ cannon, while the short day began to close; and along the dreary boulevards sauntered idlers turning to look at the young, beautiful, well-dressed woman who seemed in such contrast to the capital whose former luxuries the “Ondine” of imperial Paris represented. He now offered his arm to Julie; and, quickening his pace, said, “There is no reason why I should refuse to attend thee home, and listen to the explanations thou dost generously condescend to volunteer.”
CHAPTER IX.
“Ah, indeed! what a difference! what a difference!” said Gustave to himself when he entered Julie’s apartment. In her palmier days, when he had first made her acquaintance, the apartment no doubt had been infinitely more splendid, more abundant in silks and fringes and flowers and nicknacks; but never had it seemed so cheery and comfortable and home-like as now. What a contrast to Isaura’s dismantled chilly salon! She drew him towards the hearth, on which, blazing though it was, she piled fresh billets, seated him in the easiest of easy-chairs, knelt beside him, and chafed his numbed hands in hers; and as her bright eyes fixed tenderly on his, she looked so young and so innocent! You would not then have called her the “Ondine of Paris.”
But when, a little while after, revived by the genial warmth and moved by the charm of her beauty, Gustave passed his arm round her neck and sought to draw her on his lap, she slid from his embrace, shaking her head gently, and seated herself, with a pretty air of ceremonious decorum, at a little distance.
Gustave looked at her amazed.
“Causons,” said she, gravely, “thou wouldst know why I am so well dressed, so comfortably lodged, and I am longing to explain to thee all. Some days ago I had just finished my performance at the cafe—, and was putting on my shawl, when a tall Monsieur, fort bel homme, with the air of a grand seigneur, entered the cafe, and approaching me politely, said, ‘I think I have the honour to address Mademoiselle Julie Caumartin?’ ‘That is my name,’ I said, surprised; and, looking at him more intently, I recognised his face. He had come into the cafe a few days before with thine old acquaintance Frederic Lemercier, and stood by when I asked Frederic to give me news of thee. ‘Mademoiselle,’ he continued, with a serious melancholy smile, ‘I shall startle you when I say that I am appointed to act as your guardian by the last request of your mother.’ ‘Of Madame Surville?’ ‘Madame Surville adopted you, but was not your mother. We cannot talk at ease here. Allow me to request that you will accompany me to Monsieur ——-, the avoue. It is not very far from this—and by the way—I will tell you some news that may sadden, and some news that may rejoice.’
“There was an earnestness in the voice and look of this Monsieur that impressed me. He did not
Comments (0)