The Princess of the School by Angela Brazil (first color ebook reader .txt) π
Read free book Β«The Princess of the School by Angela Brazil (first color ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Angela Brazil
Read book online Β«The Princess of the School by Angela Brazil (first color ebook reader .txt) πΒ». Author - Angela Brazil
The Ingleton party agreed afterwards that their voyage down the Mediterranean was an experience never to be forgotten. In the bright February sunshine the blue waters deserved their reputation. It was warm as summer, and all day the passengers lived on deck, watching the smooth sea and distant coastline, or amusing themselves with games. Mr. Stacey, with his jolly, hearty ways and talent for entertaining, was, of course, the life and soul of everything. He organized various sports during the day, and concerts and theatricals during the evening. He was great at deck cricket, which, owing to the limitations of the vessel, is a very different game from that on land. The balls are made of odds and ends of rope, twisted together by the sailors, and must be[218] hit with caution so as not to be sent overboard. Any luckless cricketer whose ball goes flying into the deep is immediately required, by the rules of ship's etiquette, to buy another from the sailors who make them, so an unaccustomed batsman may be landed in much expense. Everybody found it great fun, however, and when they had lost the day's supply of balls, would take to ring quoits and deck billiards instead.
But perhaps the most popular game of all was "bean-bags." For this the passengers were divided into two teams. Each team stood in couples facing each other at a distance of about a yard. At the top and bottom of each column was placed a chair, and on the top chair were piled twelve small canvas bags filled with beans. The teams waited at attention till the umpire blew a whistle, at which signal they started simultaneously. The player nearest the chair on the right-hand side seized a bean-bag and flung it to his opposite neighbor, who in his turn flung it to No. 2 on the right-hand side, who threw it back to No. 2 on the left, and so on down the line. Meantime player No. 1 had caught up a second, and a third bean-bag, and continued passing on others till all the twelve were in process of motion. They were tossed backwards and forwards till they reached the chair at the bottom of the line, and were then returned in the same way that they had[219] come. Whichever team succeeded first in getting all its bean-bags back to its starting chair was considered to have won the game. It was really a much more difficult business than it sounds, for some of the passengers were "butter-fingers" and would fail to catch the bags, and much valuable time was wasted in picking them up, while others were apt to cheat, and in order to get on quicker would throw to No. 9 instead of to No. 8, an error which the umpire's sharp eyes would immediately detect, and he would cause the bag to go back to the starting-point.
Among all these amusements the time on the Mediterranean passed rapidly and pleasantly. Lilias was already wonderfully better, the mild sea breezes had almost banished her cough, and her appetite was a source of satisfaction to Cousin Clare.
"Casa Bianca will finish the cure!" declared Carmel. "I know what care Mother will take of you! Only a few days more now, and we shall be there!"
Captain Porter's laughing prophecy that Lilias would be so much in love with voyaging that she would want to go on to Alexandria was partly justified, for she was genuinely sorry to leave the vessel when they arrived at Valetta, the port of Malta.
"I shall come on the Clytie again some day,"[220] she assured him. "Only I bargain that you take me all the way up the Nile to look at the pyramids and the ruined temples!"
"Very well, if you'll undertake to dig out the Nile's basin so as to accommodate a vessel of six thousands tons!" laughed the captain. "Otherwise I shall have to arrange to take you in a sea-plane!"
"And we'd fly over the desert? Oh, that would be thrillsome! Please book me a seat for next year, and I'll go!"
The Clytie arrived at Malta in the morning, and, as the local steamer did not start for Syracuse until midnight, the Ingleton party had the whole day at Valetta on their hands. They very sensibly established themselves at an hotel, ordered lunch and dinner there, then went out into the town to take a walk along the ramparts and see what sights they could. Valetta, with its streets of steps, its wonderfully fortified harbors, its gay public gardens, its cathedral, and its armory of the Knights of St. John, where are preserved hundreds of priceless suits of armor belonging to the Crusaders, the famous silver bells that rang peals from the churches, and the rare and beautiful pieces of Maltese lace exhibited in the shop windows, had many attractions for strangers, particularly those of British nationality. In the midst of such foreign surroundings it was[221] delightful to hear English spoken in the streets, to see the familiar figure of a policeman, and to know that the great warships in the harbor were part of the British Fleet, and were ready at any time to protect our merchant vessels.
After a bewildering day's sight-seeing the girls sat in the lounge of the hotel after dinner, trying to rest. They were very tired, and would gladly have gone to bed, but the Syracuse mail-boat ran only once in every twenty-four hours, and started at midnight, so their traveling must perforce be continued without the longed for break. Cousin Clare cheered them up with the thoughts of the coffee ordered for ten o'clock, and of berths when they got on board the steamer.
"We might be far worse off," she assured them. "For at least we have a comfortable hotel to rest in. I remember once having to spend most of the night in a waiting-room at the station at Marseilles. Put your feet up on the sofa, Lilias! Carmel, child, if you'd shut your eyes, I believe you'd go to sleep. I vote we all try to doze for an hour, until our coffee comes to wake us up."
It was quite a quaint experience to leave the hotel at eleven o'clock and drive in carriages to the quay, then to get into small boats and be rowed out to the mail-steamer. It was a glorious night, with a moon and bright stars, the sky and[222] the water looked a deep dark blue, and from vessels here and there lights shone out that sent twisting, flickering reflections into the harbor. Their steamer was some distance away, so it was a long row out from the Customs House across the shimmering water. The landlord of the hotel, Signor Giordano, who understood the dubious ways of native boatmen, went with them to prevent extortionate demands, and saw them safely on board.
"The blackguards would have charged us treble if we'd been alone!" declared Mr. Stacey. "They are a set of brigands, the whole lot of them. By daylight we might have managed, but it's difficult in the dark. I'm thankful to see all our luggage here. I thought a hand-bag or two were going to be lost!"
If the girls had counted upon a peaceful night, they were much disappointed. They retired, indeed, to their berths, but not to sleep. The short crossing between Malta and Sicily is one of the worst in the world, and there was a swell which almost rivalled their experiences in the Bay of Biscay. The little vessel pitched and tossed and rolled, and caused them many hours of discomfort, till at length, at six o'clock, it steamed into the harbor at Syracuse, and landed them on Sicilian soil. A train journey of a few hours followed, to Targia Vecchia, which was the nearest[223] railway station to Montalesso, where Carmel's home was situated.
Mr. Greville met them at Targia Vecchia, and after kissing Carmel, who rushed straight into his arms, gave a most hearty welcome to the rest of the party. He had two cars waiting, and after the usual preliminaries of counting up luggage, and giving up checks and tickets, they found themselves whisking along a good Sicilian road in the direction of Etna, whose white, snow-covered peak was the commanding feature in the whole of the surrounding landscape. The Casa Bianca or White House justified its name, for it was a handsome building of white stone, encircled by a veranda, and hung with beautiful flowering creepers. In its rich, sub-tropical garden grew palms, aloes, bamboos, and the flaming Judas trees, thickets of roses, and a wilderness of geraniums. The Ingletons caught an impression of gay foreign blossoms as they motored up the stately drive to the steps of the house. Their arrival had evidently been watched, for on the veranda was assembled quite a big company ready to greet them. First there was Carmel's mother, the Signora Greville, as she was generally called, a beautiful, sweet-looking lady, with her daughter's dark eyes, and the gracious stately manners of old Sicilian traditions. Then there were the children, Bertram, Nina, Vincent, and Luigia, the two[224] first fair, like their English father, the younger ones taking after the Italian side of the family. With them were a number of other relations who had motored over to welcome Carmel home; her uncle, Richard Greville, and Aunt Gabrielle, with their children, Douglas, AimΓ©e, Tito, and Claude; her mother's brother, Signor Bernardo Trapani, with her cousins, Ernesto, Vittore, and Rosalia; and her mother's sister, Signora Rosso, with pretty Berta and Gaspare, and little Pepino.
All these nineteen relations gave the Ingletons a typical Italian greeting. They embraced Carmel with the warm-hearted demonstrative enthusiasm characteristic of the country, and welcomed the rest of the party with charming friendliness. Everybody chattered at once, making kind inquiries about the journey, and the travelers were taken indoors to change their dusty clothes before coming down to the elaborate lunch that was spread ready in the dining-room.
The almost patriarchal hospitality of the Casa Bianca suggested the establishment of an Arab chief, or a mediæval baron, rather than that of an ordinary household of the twentieth century. It was the strangest combination of north and south that could be imagined. The Grevilles and their relatives spoke English and Italian equally well, and conversed sometimes in one language and sometimes in the other. They had been settled[225] for many years at Montalesso, and had, indeed, established quite a colony of their own there. Mr. Frank Greville and his brother, Richard, together with Signor Trapani and Signor Rosso, were partners in a great fruit-shipping business. Thousands of cases of beautiful oranges, lemons, grapes, and almonds were packed at their warehouses and sent away to England and America. They had orange and lemon groves and vineyards inland, and employed a small army of people tending the trees, gathering the fruit, wrapping it, and dispatching it by sea at the port of Targia Vecchia. Being connected by marriage as well as business, they formed a pleasant family circle, and were constantly meeting at each other's houses. Their children grew up in the happy Italian fashion of counting cousins almost as close as brothers and sisters.
It took the Ingletons a little while to get accustomed to the life at Casa Bianca, but Carmel, sitting in the creeper-covered veranda, explained many things to them.
"You mustn't think our particular ways are the ways of the country. We're an absolute mixture of English and Italian; Aunt Gabrielle is French, and Aunt Giulia a real Sicilian."
"What is the difference between a Sicilian and an Italian?" asked Dulcie.
"The difference between Welsh and English.[226] Sicily is, of course, a part of Italy, and under the same government, just as Wales is part of Great Britain, but its people are of separate origin from the Italians, and speak a dialect of their own. Italian is the polite language of Sicily, which is spoken in law courts, and shops, and among educated people, but most of the peasants speak Sicilian amongst themselves."
"Can you speak it?"
"A little. All the words ending in 'e' are turned into 'i.' For instance, 'latte' (milk) becomes 'latti,' and 'pesce' (fish) 'pesci,' o changes into u, and ll into dd. 'Freddo' (cold) becomes 'friddu,' and 'gallina' (a hen) 'gaddina.'"
"How fearfully confusing! I should never learn it! The few sentences of Italian I've managed to pick up are quite bad enough!"
"Why, I think you're getting on very well. Sareda understood you perfectly this morning when you asked for hot milk instead of coffee."
The best of Casa Bianca was that with its ample space and its traditions of hospitality, it seemed to absorb the Ingletons and make them feel more members of the family than guests. Mr. Stacey and Everard were apportioned a small sitting-room for a study, and worked hard every morning, giving the afternoon to recreation. Lilias, who had completely lost her cough, and[227] looked wonderfully well, was put to rest on the piazza in the mornings, though she protested that she was no longer an invalid. Dulcie, radiantly happy, and enjoying her holiday to the full, trotted about with Carmel, and made friends with the children and their French governess. Bertram, Nina, Vincent, and baby Luigia were dear little people, and were only too
Comments (0)