War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) π
Read free book Β«War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) πΒ». Author - graf Leo Tolstoy
βThe doctor says that he is not in danger,β said the countess, but as she spoke she raised her eyes with a sigh, and her gesture conveyed a contradiction of her words.
βWhere is he? Can I see himβcan I?β asked the princess.
βOne moment, Princess, one moment, my dear! Is this his son?β said the countess, turning to little Nicholas who was coming in with Dessalles. βThere will be room for everybody, this is a big house. Oh, what a lovely boy!β
The countess took Princess Mary into the drawing room, where SΓ³nya was talking to Mademoiselle Bourienne. The countess caressed the boy, and the old count came in and welcomed the princess. He had changed very much since Princess Mary had last seen him. Then he had been a brisk, cheerful, self-assured old man; now he seemed a pitiful, bewildered person. While talking to Princess Mary he continually looked round as if asking everyone whether he was doing the right thing. After the destruction of Moscow and of his property, thrown out of his accustomed groove he seemed to have lost the sense of his own significance and to feel that there was no longer a place for him in life.
In spite of her one desire to see her brother as soon as possible, and her vexation that at the moment when all she wanted was to see him they should be trying to entertain her and pretending to admire her nephew, the princess noticed all that was going on around her and felt the necessity of submitting, for a time, to this new order of things which she had entered. She knew it to be necessary, and though it was hard for her she was not vexed with these people.
βThis is my niece,β said the count, introducing SΓ³nyaββYou donβt know her, Princess?β
Princess Mary turned to SΓ³nya and, trying to stifle the hostile feeling that arose in her toward the girl, she kissed her. But she felt oppressed by the fact that the mood of everyone around her was so far from what was in her own heart.
βWhere is he?β she asked again, addressing them all.
βHe is downstairs. NatΓ‘sha is with him,β answered SΓ³nya, flushing. βWe have sent to ask. I think you must be tired, Princess.β
Tears of vexation showed themselves in Princess Maryβs eyes. She turned away and was about to ask the countess again how to go to him, when light, impetuous, and seemingly buoyant steps were heard at the door. The princess looked round and saw NatΓ‘sha coming in, almost runningβthat NatΓ‘sha whom she had liked so little at their meeting in Moscow long since.
But hardly had the princess looked at NatΓ‘shaβs face before she realized that here was a real comrade in her grief, and consequently a friend. She ran to meet her, embraced her, and began to cry on her shoulder.
As soon as NatΓ‘sha, sitting at the head of Prince Andrewβs bed, heard of Princess Maryβs arrival, she softly left his room and hastened to her with those swift steps that had sounded buoyant to Princess Mary.
There was only one expression on her agitated face when she ran into the drawing roomβthat of loveβboundless love for him, for her, and for all that was near to the man she loved; and of pity, suffering for others, and passionate desire to give herself entirely to helping them. It was plain that at that moment there was in NatΓ‘shaβs heart no thought of herself or of her own relations with Prince Andrew.
Princess Mary, with her acute sensibility, understood all this at the first glance at NatΓ‘shaβs face, and wept on her shoulder with sorrowful pleasure.
βCome, come to him, Mary,β said NatΓ‘sha, leading her into the other room.
Princess Mary raised her head, dried her eyes, and turned to NatΓ‘sha. She felt that from her she would be able to understand and learn everything.
βHow...β she began her question but stopped short.
She felt that it was impossible to ask, or to answer, in words. NatΓ‘shaβs face and eyes would have to tell her all more clearly and profoundly.
NatΓ‘sha was gazing at her, but seemed afraid and in doubt whether to say all she knew or not; she seemed to feel that before those luminous eyes which penetrated into the very depths of her heart, it was impossible not to tell the whole truth which she saw. And suddenly, NatΓ‘shaβs lips twitched, ugly wrinkles gathered round her mouth, and covering her face with her hands she burst into sobs.
Princess Mary understood.
But she still hoped, and asked, in words she herself did not trust:
βBut how is his wound? What is his general condition?β
βYou, you... will see,β was all NatΓ‘sha could say.
They sat a little while downstairs near his room till they had left off crying and were able to go to him with calm faces.
βHow has his whole illness gone? Is it long since he grew worse? When did this happen?β Princess Mary inquired.
NatΓ‘sha told her that at first there had been danger from his feverish condition and the pain he suffered, but at TrΓ³itsa that had passed and the doctor had only been afraid of gangrene. That danger had also passed. When they reached YaroslΓ‘vl the wound had begun to fester (NatΓ‘sha knew all about such things as festering) and the doctor had said that the festering might take a normal course. Then fever set in, but the doctor had said the fever was not very serious.
βBut two days ago this suddenly happened,β said NatΓ‘sha, struggling with her sobs. βI donβt know why, but you will see what he is like.β
βIs he weaker? Thinner?β asked the princess.
βNo, itβs not that, but worse. You will see. O, Mary, he is too good, he cannot, cannot live, because...β
When NatΓ‘sha opened Prince Andrewβs door with a familiar movement and let Princess Mary pass into the room before her, the princess felt the sobs in her throat. Hard as she had tried to prepare herself, and now tried to remain tranquil, she knew that she would be unable to look at him without tears.
The princess understood what NatΓ‘sha had meant by the words: βtwo days ago this suddenly happened.β She understood those words to mean that he had suddenly softened and that this softening and gentleness were signs of approaching death. As she stepped to the door she already saw in imagination Andrewβs face as she remembered it in childhood, a gentle, mild, sympathetic face which he had rarely shown, and which therefore affected her very strongly. She was sure he would speak soft, tender words to her such as her father had uttered before his death, and that she would not be able to bear it and would burst into sobs in his presence. Yet sooner or later it had to be, and she went in. The sobs rose higher and
Comments (0)