American library books Β» Fiction Β» Vittoria β€” Complete by George Meredith (e novels for free .TXT) πŸ“•

Read book online Β«Vittoria β€” Complete by George Meredith (e novels for free .TXT) πŸ“•Β».   Author   -   George Meredith



1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 156
Go to page:
upon Vittoria, and that no personal harm was intended toward his mistress; but Beppo's heart was in the revolt of which Vittoria was to give the signal; so, without a touch of animosity, determined to thwart him, Beppo waited to hear the Signor Antonio's scheme.

The Greek was introduced by Aennchen. She glanced at the signora's lap, and seeing her still without her fan, her eye shot slyly up with her shining temple, inspecting the narrow opening in the curtain furtively. A short hush of preluding ceremonies passed.

Presently Beppo heard them speaking; he was aghast to find that he had no comprehension of what they were uttering. 'Oh, accursed French dialect!' he groaned; discovering the talk to be in that tongue. The Signor Antonio warmed rapidly from the frigid politeness of his introductory manner. A consummate acquaintance with French was required to understand him. He held out the fingers of one hand in regimental order, and with the others, which alternately screwed his moustache from its constitutional droop over the corners of his mouth, he touched the uplifted digits one by one, buzzing over them: flashing his white eyes, and shrugging in a way sufficient to madden a surreptitious listener who was aware that a wealth of meaning escaped him and mocked at him. At times the Signor Antonio pitched a note compounded half of cursing, half of crying, it seemed: both pathetic and objurgative, as if he whimpered anathemas and had inexpressible bitter things in his mind. But there was a remedy! He displayed the specific on a third finger. It was there. This being done (number three on the fingers), matters might still be well. So much his electric French and gesticulations plainly asserted. Beppo strained all his attention for names, in despair at the riddle of the signs. Names were pillars of light in the dark unintelligible waste. The signora put a question. It was replied to with the name of the Maestro Rocco Ricci. Following that, the Signor Antonio accompanied his voluble delivery with pantomimic action which seemed to indicate the shutting of a door and an instantaneous galloping of horsesβ€”a flight into air, any-whither. He whipped the visionary steeds with enthusiastic glee, and appeared to be off skyward like a mad poet, when the signora again put a question, and at once he struck his hand flat across his mouth, and sat postured to answer what she pleased with a glare of polite vexation. She spoke; he echoed her, and the duchess took up the same phrase. Beppo was assisted by the triangular recurrence of the words and their partial relationship to Italian to interpret them: 'This night.' Then the signora questioned further. The Greek replied: 'Mademoiselle Irma di Karski.'

'La Lazzeruola,' she said.

The Signor Antonio flashed a bit of sarcastic mimicry, as if acquiescing in the justice of the opprobrious term from the high point of view: but mademoiselle might pass, she was good enough for the public.

Beppo heard and saw no more. A tug from behind recalled him to his situation. He put out his arms and gathered Aennchen all dark in them: and first kissing her so heartily as to set her trembling on the verge of a betrayal, before she could collect her wits he struck the fan down the pretty hollow of her back, between her shoulder-blades, and bounded away. It was not his intention to rush into the embrace of Jacob Baumwalder Feckelwitz, but that perambulating chasseur received him in a semi-darkness where all were shadows, and exclaimed, 'Aennchen!' Beppo gave an endearing tenderness to the few words of German known to him: 'Gottschaf-donner-dummer!' and slipped from the hold of the astonished Jacob, sheer under his arm-pit. He was soon in the street, excited he knew not by what, or for what object. He shuffled the names he remembered to have just heardβ€”'Rocco Ricci, and 'la Lazzeruola.' Why did the name of la Lazzeruola come in advance of la Vittoria? And what was the thing meant by 'this night,' which all three had uttered as in an agreement?β€”ay! and the Tyrol! The Tyrolβ€”this night-Rocco Ricci la Lazzeruola!

Beppo's legs were carrying him toward the house of the Maestro Rocco Ricci ere he had arrived at any mental decision upon these imminent mysteries.





CHAPTER XIV AT THE MAESTRO'S DOOR

The house of the Maestro Rocco Ricci turned off the Borgo della Stella. Carlo Ammiani conducted Vittoria to the maestro's door. They conversed very little on the way.

'You are a good swordsman?' she asked him abruptly.

'I have as much skill as belongs to a perfect intimacy with the weapon,' he answered.

'Your father was a soldier, Signor Carlo.'

'He was a General officer in what he believed to be the army of Italy. We used to fence together every day for two hours.'

'I love the fathers who do that,' said Vittoria.

After such speaking Ammiani was not capable of the attempt to preach peace and safety to her. He postponed it to the next minute and the next.

Vittoria's spirit was in one of those angry knots which are half of the intellect, half of the will, and are much under the domination of one or other of the passions in the ascendant. She was resolved to go forward; she felt justified in going forward; but the divine afflatus of enthusiasm buoyed her no longer, and she required the support of all that accuracy of insight and that senseless stubbornness which there might be in her nature. The feeling that it was she to whom it was given to lift the torch and plant the standard of Italy, had swept her as through the strings of a harp. Laura, and the horrible little bronze butterfly, and the 'Sei sospetta,' now made her duty seem dry and miserably fleshless, imaging itself to her as if a skeleton had been told to arise and walk:β€”say, the thing obeys, and fills a ghastly distension of men's eyelids for a space, and again lies down, and men get their breath: but who is the rosier for it? where is the glory of it? what is the good? This Milan, and Verona, Padua, Vicenza, Brescia, Venice, Florence, the whole Venetian, Tuscan, and Lombardic lands, down to far Sicily, and that Rome which always lay under the crown of a dead sunset in her ideaβ€”they too might rise; but she thought of them as skeletons likewise. Even the shadowy vision of Italy Free had no bloom on it, and stood fronting the blown trumpets of resurrection Lazarus-like.

At these moments young hearts, though full of sap and fire, cannot do common nursing labour for the little suckling sentiments and hopes, the dreams, the languors and the energies hanging about them for nourishment. Vittoria's horizon was within five feet of her. She saw neither splendid earth nor ancient heaven; nothing save a breach to be stepped over in defiance of foes and (what was harder to brave) of friends. Some wayward activity of old associations set her humming a quaint English tune, by which she was brought to her consciousness.

'Dear friend,' she said, becoming aware that there might be a more troubled depth in Ammiani's absence of speech than in her own.

'Yes?' said he, quickly, as for a sentence to follow. None came, and he continued, 'The Signora Laura is also your friend.'

She rejoined coldly, 'I am not thinking of her.'

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 156
Go to page:

Free e-book: Β«Vittoria β€” Complete by George Meredith (e novels for free .TXT) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment