The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (read people like a book txt) 📕
"A. M. D. G.," wrote the bishop; and he drew a cross under these four letters, which signify ad majorem Dei gloriam, "to the greater glory of God;" and thus he continued: "It is our pleasure that the order brought to M. de Baisemeaux de Montlezun, governor, for the king, of the castle of the Bastile, be held by him good and effectual, and be immediately carried into operation. "(Signed) D'HERBLAY "General of the Order, by the grace of God."
Baisemeaux was so profoundly astonished, that his features remained contracted, his lips parted, and his eyes fixed. He did not move an inch, nor articulate a sound. Nothing could be heard in that large chamber but the wing-whisper of a little moth, which was fluttering to its death about the candles. Aramis, without even deigning to look at the man whom he had reduced to so miserable a condition, drew from his pocket a small case of black wax; he sealed the letter, and stamped
Read free book «The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (read people like a book txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Read book online «The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (read people like a book txt) 📕». Author - Alexandre Dumas
“Why did you tell me,” said Aramis, “that you were happy here? Why, that you aspired to nothing? Why, in a word, by thus speaking, do you prevent me from being frank in my turn?”
The same light shone a third time in the young man’s eyes, but died ineffectually away as before.
“You distrust me,” said Aramis.
“And why say you so, monsieur?”
“Oh, for a very simple reason; if you know what you ought to know, you ought to mistrust everybody.”
“Then do not be astonished that I am mistrustful, since you suspect me of knowing what I do not know.”
Aramis was struck with admiration at this energetic resistance. “Oh, monseigneur! you drive me to despair,” said he, striking the armchair with his fist.
“And, on my part, I do not comprehend you, monsieur.”
“Well, then, try to understand me.” The prisoner looked fixedly at Aramis.
“Sometimes it seems to me,” said the latter, “that I have before me the man whom I seek, and then—”
“And then your man disappears,—is it not so?” said the prisoner, smiling. “So much the better.”
Aramis rose. “Certainly,” said he; “I have nothing further to say to a man who mistrusts me as you do.”
“And I, monsieur,” said the prisoner, in the same tone, “have nothing to say to a man who will not understand that a prisoner ought to be mistrustful of everybody.”
“Even of his old friends,” said Aramis. “Oh, monseigneur, you are too prudent!”
“Of my old friends?—you one of my old friends,—you?”
“Do you no longer remember,” said Aramis, “that you once saw, in the village where your early years were spent—”
“Do you know the name of the village?” asked the prisoner.
“Noisy-le-Sec, monseigneur,” answered Aramis, firmly.
“Go on,” said the young man, with an immovable aspect.
“Stay, monseigneur,” said Aramis; “if you are positively resolved to carry on this game, let us break off. I am here to tell you many things, ‘tis true; but you must allow me to see that, on your side, you have a desire to know them. Before revealing the important matters I still withhold, be assured I am in need of some encouragement, if not candor; a little sympathy, if not confidence. But you keep yourself intrenched in a pretended which paralyzes me. Oh, not for the reason you think; for, ignorant as you may be, or indifferent as you feign to be, you are none the less what you are, monseigneur, and there is nothing—nothing, mark me! which can cause you not to be so.”
“I promise you,” replied the prisoner, “to hear you without impatience. Only it appears to me that I have a right to repeat the question I have already asked, ‘Who are you?’”
“Do you remember, fifteen or eighteen years ago, seeing at Noisy-le-Sec a cavalier, accompanied by a lady in black silk, with flame-colored ribbons in her hair?”
“Yes,” said the young man; “I once asked the name of this cavalier, and they told me that he called himself the Abbe d’Herblay. I was astonished that the abbe had so warlike an air, and they replied that there was nothing singular in that, seeing that he was one of Louis XIII.‘s musketeers.”
“Well,” said Aramis, “that musketeer and abbe, afterwards bishop of Vannes, is your confessor now.”
“I know it; I recognized you.”
“Then, monseigneur, if you know that, I must further add a fact of which you are ignorant—that if the king were to know this evening of the presence of this musketeer, this abbe, this bishop, this confessor, here—he, who has risked everything to visit you, to-morrow would behold the steely glitter of the executioner’s axe in a dungeon more gloomy, more obscure than yours.”
While listening to these words, delivered with emphasis, the young man had raised himself on his couch, and was now gazing more and more eagerly at Aramis.
The result of his scrutiny was that he appeared to derive some confidence from it. “Yes,” he murmured, “I remember perfectly. The woman of whom you speak came once with you, and twice afterwards with another.” He hesitated.
“With another, who came to see you every month—is it not so, monseigneur?”
“Yes.”
“Do you know who this lady was?”
The light seemed ready to flash from the prisoner’s eyes. “I am aware that she was one of the ladies of the court,” he said.
“You remember that lady well, do you not?”
“Oh, my recollection can hardly be very confused on this head,” said the young prisoner. “I saw that lady once with a gentleman about forty-five years old. I saw her once with you, and with the lady dressed in black. I have seen her twice since then with the same person. These four people, with my master, and old Perronnette, my jailer, and the governor of the prison, are the only persons with whom I have ever spoken, and, indeed, almost the only persons I have ever seen.”
“Then you were in prison?”
“If I am a prisoner here, then I was comparatively free, although in a very narrow sense—a house I never quitted, a garden surrounded with walls I could not climb, these constituted my residence, but you know it, as you have been there. In a word, being accustomed to live within these bounds, I never cared to leave them. And so you will understand, monsieur, that having never seen anything of the world, I have nothing left to care for; and therefore, if you relate anything, you will be obliged to explain each item to me as you go along.”
“And I will do so,” said Aramis, bowing; “for it is my duty, monseigneur.”
“Well, then, begin by telling me who was my tutor.”
“A worthy and, above all, an honorable gentleman, monseigneur; fit guide for both body and soul. Had you ever any reason to complain of him?”
“Oh, no; quite the contrary. But this gentleman of yours often used to tell me that my father and mother were dead. Did he deceive me, or did he speak the truth?”
“He was compelled to comply with the orders given him.”
“Then he lied?”
“In one respect. Your father is dead.”
“And my mother?”
“She is dead for you.”
“But then she lives for others, does she not?”
“Yes.”
“And I—and I, then” (the young man looked sharply at Aramis) “am compelled to live in the obscurity of a prison?”
“Alas! I fear so.”
“And that because my presence in the world would lead to the revelation of a great secret?”
“Certainly, a very great secret.”
“My enemy must indeed be powerful, to be able to shut up in the Bastile a child such as I then was.”
“He is.”
“More powerful than my mother, then?”
“And why do you ask that?”
“Because my mother would have taken my part.”
Aramis hesitated. “Yes, monseigneur; more powerful than your mother.”
“Seeing, then, that my nurse and preceptor were carried off, and that I, also, was separated from them—either they were, or I am, very dangerous to my enemy?”
“Yes; but you are alluding to a peril from which he freed himself, by causing the nurse and preceptor to disappear,” answered Aramis, quietly.
“Disappear!” cried the prisoner, “how did they disappear?”
“In a very sure way,” answered Aramis—“they are dead.”
The young man turned pale, and passed his hand tremblingly over his face. “Poison?” he asked.
“Poison.”
The prisoner reflected a moment. “My enemy must indeed have been very cruel, or hard beset by necessity, to assassinate those two innocent people, my sole support; for the worthy gentleman and the poor nurse had never harmed a living being.”
“In your family, monseigneur, necessity is stern. And so it is necessity which compels me, to my great regret, to tell you that this gentleman and the unhappy lady have been assassinated.”
“Oh, you tell me nothing I am not aware of,” said the prisoner, knitting his brows.
“How?”
“I suspected it.”
“Why?”
“I will tell you.”
At this moment the young man, supporting himself on his two elbows, drew close to Aramis’s face, with such an expression of dignity, of self-command and of defiance even, that the bishop felt the electricity of enthusiasm strike in devouring flashes from that great heart of his, into his brain of adamant.
“Speak, monseigneur. I have already told you that by conversing with you I endanger my life. Little value as it has, I implore you to accept it as the ransom of your own.”
“Well,” resumed the young man, “this is why I suspected they had killed my nurse and my preceptor—”
“Whom you used to call your father?”
“Yes; whom I called my father, but whose son I well knew I was not.”
“Who caused you to suppose so?”
“Just as you, monsieur, are too respectful for a friend, he was also too respectful for a father.”
“I, however,” said Aramis, “have no intention to disguise myself.”
The young man nodded assent and continued: “Undoubtedly, I was not destined to perpetual seclusion,” said the prisoner; “and that which makes me believe so, above all, now, is the care that was taken to render me as accomplished a cavalier as possible. The gentleman attached to my person taught me everything he knew himself—mathematics, a little geometry, astronomy, fencing and riding. Every morning I went through military exercises, and practiced on horseback. Well, one morning during the summer, it being very hot, I went to sleep in the hall. Nothing, up to that period, except the respect paid me, had enlightened me, or even roused my suspicions. I lived as children, as birds, as plants, as the air and the sun do. I had just turned my fifteenth year—”
“This, then, is eight years ago?”
“Yes, nearly; but I have ceased to reckon time.”
“Excuse me; but what did your tutor tell you, to encourage you to work?”
“He used to say that a man was bound to make for himself, in the world, that fortune which Heaven had refused him at his birth. He added that, being a poor, obscure orphan, I had no one but myself to look to; and that nobody either did, or ever would, take any interest in me. I was, then, in the hall I have spoken of, asleep from fatigue with long fencing. My preceptor was in his room on the first floor, just over me. Suddenly I heard him exclaim, and then he called: ‘Perronnette! Perronnette!’ It was my nurse whom he called.”
“Yes, I know it,” said Aramis. “Continue, monseigneur.”
“Very likely she was in the garden; for my preceptor came hastily downstairs. I rose, anxious at seeing him anxious. He opened the garden-door, still crying out, ‘Perronnette! Perronnette!’ The windows of the hall looked into the court; the shutters were closed; but through a chink in them I saw my tutor draw near a large well, which was almost directly under the windows of his study. He stooped over the brim, looked into the well, and again cried out, and made wild and affrighted gestures. Where I was, I could not only see, but hear—and see and hear I did.”
“Go on, I pray you,” said Aramis.
“Dame Perronnette came running up, hearing the governor’s cries. He went to meet her, took her by the arm, and drew her quickly towards the edge; after which, as they both bent over it together, ‘Look, look,’ cried he, ‘what a misfortune!’
“‘Calm yourself, calm yourself,’ said Perronnette; ‘what is the matter?’
“‘The letter!’ he exclaimed; ‘do you see that letter?’ pointing to the bottom of the well.
“‘What letter?’ she cried.
“‘The letter you see down there; the last letter from the queen.’
“At this word I trembled. My tutor—he who passed for my father, he who was continually recommending me modesty and humility—in correspondence with the queen!
“‘The queen’s last letter!’ cried Perronnette, without showing more astonishment than at seeing this letter at the bottom of the well; ‘but how came it there?’
“‘A chance, Dame Perronnette—a singular chance. I was entering my room, and on opening the door, the window, too, being open, a puff of air came suddenly and carried off this paper—this letter of her majesty’s; I darted after it, and gained the window just in time to see it flutter a moment in the breeze and disappear down the well.’
“‘Well,’ said Dame Perronnette; ‘and if the letter has fallen into the well, ‘tis all the
Comments (0)