War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) π
Read free book Β«War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) πΒ». Author - graf Leo Tolstoy
And everything annoyed herβDenΓsovβs shouting and laughter, NatΓ‘shaβs talk, and especially a quick glance SΓ³nya gave her.
SΓ³nya was always the first excuse Countess Mary found for feeling irritated.
Having sat awhile with her visitors without understanding anything of what they were saying, she softly left the room and went to the nursery.
The children were playing at βgoing to Moscowβ in a carriage made of chairs and invited her to go with them. She sat down and played with them a little, but the thought of her husband and his unreasonable crossness worried her. She got up and, walking on tiptoe with difficulty, went to the small sitting room.
βPerhaps he is not asleep; Iβll have an explanation with him,β she said to herself. Little Andrew, her eldest boy, imitating his mother, followed her on tiptoe. She did not notice him.
βMary, dear, I think he is asleepβhe was so tired,β said SΓ³nya, meeting her in the large sitting room (it seemed to Countess Mary that she crossed her path everywhere). βAndrew may wake him.β
Countess Mary looked round, saw little Andrew following her, felt that SΓ³nya was right, and for that very reason flushed and with evident difficulty refrained from saying something harsh. She made no reply, but to avoid obeying SΓ³nya beckoned to Andrew to follow her quietly and went to the door. SΓ³nya went away by another door. From the room in which Nicholas was sleeping came the sound of his even breathing, every slightest tone of which was familiar to his wife. As she listened to it she saw before her his smooth handsome forehead, his mustache, and his whole face, as she had so often seen it in the stillness of the night when he slept. Nicholas suddenly moved and cleared his throat. And at that moment little Andrew shouted from outside the door: βPapa! Mammaβs standing here!β Countess Mary turned pale with fright and made signs to the boy. He grew silent, and quiet ensued for a moment, terrible to Countess Mary. She knew how Nicholas disliked being waked. Then through the door she heard Nicholas clearing his throat again and stirring, and his voice said crossly:
βI canβt get a momentβs peace.... Mary, is that you? Why did you bring him here?β
βI only came in to look and did not notice... forgive me....β
Nicholas coughed and said no more. Countess Mary moved away from the door and took the boy back to the nursery. Five minutes later little black-eyed three-year-old NatΓ‘sha, her fatherβs pet, having learned from her brother that Papa was asleep and Mamma was in the sitting room, ran to her father unobserved by her mother. The dark-eyed little girl boldly opened the creaking door, went up to the sofa with energetic steps of her sturdy little legs, and having examined the position of her father, who was asleep with his back to her, rose on tiptoe and kissed the hand which lay under his head. Nicholas turned with a tender smile on his face.
βNatΓ‘sha, NatΓ‘sha!β came Countess Maryβs frightened whisper from the door. βPapa wants to sleep.β
βNo, Mamma, he doesnβt want to sleep,β said little NatΓ‘sha with conviction. βHeβs laughing.β
Nicholas lowered his legs, rose, and took his daughter in his arms.
βCome in, Mary,β he said to his wife.
She went in and sat down by her husband.
βI did not notice him following me,β she said timidly. βI just looked in.β
Holding his little girl with one arm, Nicholas glanced at his wife and, seeing her guilty expression, put his other arm around her and kissed her hair.
βMay I kiss Mamma?β he asked NatΓ‘sha.
NatΓ‘sha smiled bashfully.
βAgain!β she commanded, pointing with a peremptory gesture to the spot where Nicholas had placed the kiss.
βI donβt know why you think I am cross,β said Nicholas, replying to the question he knew was in his wifeβs mind.
βYou have no idea how unhappy, how lonely, I feel when you are like that. It always seems to me...β
βMary, donβt talk nonsense. You ought to be ashamed of yourself!β he said gaily.
βIt seems to be that you canβt love me, that I am so plain... always... and now... in this cond...β
βOh, how absurd you are! It is not beauty that endears, itβs love that makes us see beauty. It is only MalvΓnas and women of that kind who are loved for their beauty. But do I love my wife? I donβt love her, but... I donβt know how to put it. Without you, or when something comes between us like this, I seem lost and canβt do anything. Now do I love my finger? I donβt love it, but just try to cut it off!β
βIβm not like that myself, but I understand. So youβre not angry with me?β
βAwfully angry!β he said, smiling and getting up. And smoothing his hair he began to pace the room.
βDo you know, Mary, what Iβve been thinking?β he began, immediately thinking aloud in his wifeβs presence now that they had made it up.
He did not ask if she was ready to listen to him. He did not care. A thought had occurred to him and so it belonged to her also. And he told her of his intention to persuade Pierre to stay with them till spring.
Countess Mary listened till he had finished, made some remark, and in her turn began thinking aloud. Her thoughts were about the children.
βYou can see the woman in her already,β she said in French, pointing to little NatΓ‘sha. βYou reproach us women with being illogical. Here is our logic. I say: βPapa wants to sleep!β but she says, βNo, heβs laughing.β And she was right,β said Countess Mary with a happy smile.
βYes, yes.β And Nicholas, taking his little daughter in his strong hand, lifted her high, placed her on his shoulder, held her by the legs, and paced the room with her. There was an expression of carefree happiness on the faces of both father and daughter.
βBut you know you may be unfair. You are too fond of this one,β his wife whispered in French.
βYes, but what am I to do?... I try not to show...β
At that moment they heard the sound of the door pulley and footsteps in the hall and anteroom, as if someone had arrived.
βSomebody has come.β
βI am sure it is Pierre. I will go and see,β said Countess Mary and left the room.
In her absence Nicholas allowed himself to give his little daughter a gallop round the room. Out of breath, he took the laughing
Comments (0)