The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century by G. A. Henty (the top 100 crime novels of all time txt) π
Read free book Β«The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century by G. A. Henty (the top 100 crime novels of all time txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: G. A. Henty
Read book online Β«The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century by G. A. Henty (the top 100 crime novels of all time txt) πΒ». Author - G. A. Henty
"Matteo has been telling us all about it, Francis, and that he, and everyone else, owed their escape from the dungeons of Genoa entirely to your cleverness."
"Not so much to his cleverness, Maria," Matteo corrected, "although he is wonderful in inventing things, but to his energy, determination, and steadfastness. There was not one of us but regarded a visit to the dungeons of Genoa as a foregone conclusion, and when Francis spoke of our recapturing the Pluto, as if it were the easiest and most natural thing in the world, it was as much as we could do not to laugh in his face. However, he set about it as quietly and calmly as if he were carrying on the regular work of a ship. We gradually caught some of his spirit, and when we began to see that there was a method in his madness, did our best to carry out his orders."
"It is wonderful," Maria said; "and do you know, Francisco, that when we first knew you, after you had rescued us from the attack on the canal, I absolutely thought that, though you were brave and straightforward and honourable, yet that by the side of our own people of your age, you were rather stupid, and ever since then I have been learning how mistaken I was."
Francis laughed.
"I think your estimate of me was correct enough," he said. "You see people are often stupid one way, and sharp another. Matteo will tell you I was far behind most of those in the seminary in learning lessons, and certainly when it came to talking, and bandying jokes, I had no chance at all. I suppose that every lady I have ever spoken to, when I have been with you at entertainments, has thought me exceptionally stupid; and I am sure I am, in most things, only I suppose I have got a fair share of common sense, and a habit of thinking for myself. There was no cleverness at all in anything that Matteo is telling you of.
"It was just the same here as it was when I was in that cell near Tunis. I wanted to get out. I supposed there must be some way out, if I could but discover it, and so I sat down to think how it was to be done; and of course, after trying in my mind every possible scheme, I hit upon the right one. There certainly was nothing clever in that."
"But I have heard nothing about it yet," Giulia said; "and everyone else seems to know how it was done."
"Matteo, do you tell Giulia," Maria ordered. "I have lots of questions to ask Francis."
"By the way, Francis," Messer Polani said, "you will be glad to hear that I have succeeded in getting home your man Giuseppi. He returned two days ago, and I have no doubt is somewhere below waiting to see you."
"I will go and see him at once," Francis said, hurrying away. "I am indeed glad to know that you have rescued him."
Maria laughed, as the door closed behind Francis.
"There, Rufino," she said, turning to him, "you pretend sometimes to be jealous of Francisco Hammond; and there, you see, just when I have said I have lots of questions to ask him, and five minutes after my arrival here to greet him, he races away without a word, directly he hears that his man Giuseppi has returned."
"And he is quite right, Maria," Matteo said indignantly. "Giuseppi would give his life for Francisco, and the two have been together every day for the last six or seven years. I don't doubt the faithful fellow is crying with joy now. Francisco is quite right, not to keep him waiting for a minute."
"Perhaps I cried for joy, too, Master Matteo," Maria said.
"I believe I did see tears in your eyes, Maria; but I put them down to my own account. You would naturally be delighted to know that your brother-in-law was safe and sound, to say nothing of the fact that the family would be spared the expense of sending a thousand ducats or so to ransom him."
"A thousand ducats, Matteo! A thousand soldi would more nearly represent your value, if the Genoese did but know it. But why don't you tell Giulia your adventures, as I ordered you?"
"Because Giulia would very much rather hear them from Francisco's lips, and I have no doubt he will be equally glad to tell her himself, though certainly he is a bad hand at recounting his own doings. However, he shall have the pleasure of telling her of it, and I can fill up the details for her, afterwards."
Two days later, a decree was published by the council stating that, in consideration of the very great service rendered to the state by Francisco Hammond, a citizen of Venice, in recapturing four galleys from the Genoese, the council decreed the settlement upon him, for life, of a pension of three hundred ducats a year.
"You will not want it, Francisco," Messer Polani said, as he brought in the news, "for I intend, at the end of these troubles, to take you as a partner in my business. I told your father that I should do so; and you have not only proved yourself earnest in business, quick at learning, and full of resources, but you have vastly added to the debt of gratitude which first caused me to make the proposition, by again saving my daughters from falling into the hands of their enemy. I told your father that I should regard you in the light of a son, and I do so regard you, and as a son of whom I have every reason to be proud.
"I need no thanks, my lad. I am still, and shall always remain, your debtor. You have very much more than fulfilled my expectations, and I shall be glad to place some of the burden of my business upon your shoulders.
"There is another matter, which I have long had in my mind, but of which I will not speak just at present.
"Thus, then, the three hundred ducats, which you will receive each year from the state, may not be needed by you. Still, you are to be congratulated upon the grant, because being the recipient of a pension, for distinguished services, will add to your weight and influence in the city. And so long as you do not need it--and no man can say what may occur, in the course of years, to hinder the trade of Venice--you can bestow the sum annually upon the poor of the city, and thus increase your popularity."
"I shall be happy to do that, signor," Francis said, "although it seems to me that popularity is of little value in Venice. It has not saved the man whom, a short time since, the people hailed as their father, from unmerited disgrace and imprisonment."
"It has not, Francisco, but it has saved his life. You may take my word for it, that the proposal, absolutely made in the council, for the execution of Pisani, would have been voted had it not been for fear of the people; and it may be that you will yet see, that the voice of the people will bring Pisani from his prison, long before the expiration of his term of imprisonment. Popularity is not to be despised, for it is a great power. That power may be abused, as when one, having gained the ear of the people, leads them astray for his own base ends, and uses the popularity he has gained to attack, and hurl from power, men less eloquent and less gifted in the arts of cajoling the people, but more worthy than himself. But, used rightly, the power of swaying and influencing the people is a great one, and especially valuable in a city like Venice, where private enmities and private feuds are carried to so great an extent. Already your name is in every mouth. Your rescue of Pisani, when sorely beset by the enemy, has been the theme of talk in every house; and this feat, which retrieves, to some extent, the misfortune of Pola, will make your name a household word in Venice."
Immediately after the battle of Pola, the Venetians had entered into negotiations with Hungary, to endeavour to detach that power from the league against them. But the demands of King Louis were too extravagant to be accepted. He demanded the cession of Trieste, the recognition of the suzerainty of his crown on the part of the present doge, and all his successors, an annual tribute of one hundred thousand ducats, and half a million of ready money. This demand was so excessive that, even in their distress, the Venetians refused to accept it, and hastened on their preparations for a struggle for life or death.
Fortunately, the Genoese continued for three months, after their success at Pola, to capture the outlying possessions of Venice, instead of striking at the capital. Towards the end of July, seventeen Genoese vessels appeared off Pelestrina, burned a merchant ship lying there, and spent the day in reconnoitring positions, and in taking soundings of the shallows and canals off Brondolo. They then sailed away for Dalmatia. In less than a week six galleys again hove in sight; and Admiral Giustiniani, who was in supreme command of the forces, issued out from the Lido, with an equal number of ships, to give them battle.
On his way, however, a black object was seen in the water. As they neared it, this was seen to be the head of a swimmer. He was soon picked up, and was found to be a Venetian citizen, named Savadia, who had been captured by the enemy, but had managed to escape, and was swimming towards land to warn his countrymen that the whole Genoese fleet, of forty-seven sail, under Pietro Doria, was close at hand; and that the six ships in the offing were simply a decoy, to tempt the Venetians to come out and give battle.
Giustiniani at once returned to port, and scarcely had he done so, than the whole Genoese fleet made its appearance. They approached the passage of the Lido; but the respite that had been afforded them had enabled the Venetians to make their preparations, and the Genoese found, to their disappointment, that the channels of the Lido and Malamocco were completely closed up with sunken vessels, palisades, and chains; and they sailed away to seek another entry through which they could strike at Venice.
Had the same precautions, that had proved so effective at the Lido and Malamocco passages, been taken at all the other channels; Venice could have defied all the efforts of Doria's fleet.
The city is situated on a group of small islands, rising in the midst of a shallow basin twenty-five miles long and five wide, and separated from the sea by a long sandbank, formed by the sediment brought down by the rivers Piave and Adige. Through this sandbank the sea had pierced several channels. Treporti, the northern of these channels, contained water only for the smallest craft. The next opening was known as the port of Lido, and separated the island of San Nicolo from Malamocco. Five miles farther on is the passage of Malamocco, between that island and Pelestrina. Southwest of Pelestrina lay Brondolo, behind which stood Chioggia, twenty miles distant from Venice. The southern point of Brondolo was only separated by a small channel--called the Canal of Lombardy--from the mainland.
Unfortunately, at Brondolo the channel had not been closed. All preparations had been made for doing so, but the work had been postponed until the last moment, in order that trading vessels might enter and leave the harbour, the Chioggians believing that there was sure to be sufficient warning, of the approach of an enemy, to enable them to close the entrance in time. The sudden appearance of Doria's fleet before Brondolo upset all these calculations, and the Genoese easily carried the position. Little Chioggia, the portion of the town separated from the rest by the Canal of Santa Caterina, was captured without difficulty; but the bridge across the canal was strongly defended by bastions and redoubts, and here Pietro Emo made a brave stand, with his garrison of three thousand five hundred men.
The enemy at once erected his batteries, and, on the 12th of August, the Genoese opened fire. The Venetians replied stoutly, and for three days a heavy cannonade was kept up on both sides. Reinforcements had reached the garrison from Venice, and, hour by hour, swift boats brought the news to the city of the progress of the fight.
So far, all seemed going on well. The Genoese had suffered heavily, and made no impression upon the batteries at the head of the bridge. The days passed in Venice in a state of restless disquietude. It was hoped and believed that Chioggia
Comments (0)