American library books » Fiction » Montezuma's Daughter by H. Rider Haggard (read with me .TXT) 📕

Read book online «Montezuma's Daughter by H. Rider Haggard (read with me .TXT) 📕».   Author   -   H. Rider Haggard



1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Go to page:
you complain, friend,” he said, in a steady voice, “when I keep silence? Am I then taking my pleasure in a bed? Follow me now as always, friend, and be silent beneath your sufferings.”

The clerk wrote down his words, for I heard the quill scratching on the paper, and as he wrote, Guatemoc turned his head and saw me. His face was grey with pain, still he spoke as a hundred times I had heard him speak at council, slowly and clearly. “Alas! are you also here, my friend Teule?” he said; “I hoped that they had spared you. See how these Spaniards keep faith. Malinche swore to treat me with all honour; behold how he honours me, with hot coals for my feet and pincers for my flesh. They think that we have buried treasure, Teule, and would wring its secret from us. You know that it is a lie. If we had treasure would we not give it gladly to our conquerors, the god-born sons of Quetzal? You know that there is nothing left except the ruins of our cities and the bones of our dead.”

Here he ceased suddenly, for the demon who tormented him struck him across the mouth saying, “Silence, dog.”

But I understood, and I swore in my heart that I would die ere I revealed my brother’s secret. This was the last triumph that Guatemoc could win, to keep his gold from the grasp of the greedy Spaniard, and that victory at least he should not lose through me. So I swore, and very soon my oath must be put to the test, for at a motion from de Garcia the Tlascalans seized me and bound me to the third chair.

Then he spoke into my ear in Castilian: “Strange are the ways of Providence, Cousin Wingfield. You have hunted me across the world, and several times we have met, always to your sorrow. I thought I had you in the slave ship, I thought that the sharks had you in the water, but somehow you escaped me whom you came to hunt. When I knew it I grieved, but now I grieve no more, for I see that you were reserved for this moment. Cousin Wingfield, it shall go hard if you escape me this time, and yet I think that we shall spend some days together before we part. Now I will be courteous with you. You may have a choice of evils. How shall we begin? The resources at my command are not all that we could wish, alas! the Holy Office is not yet here with its unholy armoury, but still I have done my best. These fellows do not understand their art: hot coals are their only inspiration. I, you see, have several,” and he pointed to various instruments of torture. “Which will you select?”

I made no answer, for I had determined that I would speak no word and utter no cry, do what they might with me.

“Let me think, let me think,” went on de Garcia, smoothing his beard. “Ah, I have it. Here, slaves.”

Now I will not renew my own agonies, or awake the horror of any who may chance to read what I have written by describing what befell me after this. Suffice it to say that for two hours and more this devil, helped in his task by the Tlascalans, worked his wicked will upon me. One by one torments were administered to me with a skill and ingenuity that cannot often have been surpassed, and when at times I fainted I was recovered by cold water being dashed upon me and spirits poured down my throat. And yet, I say it with some pride, during those two dreadful hours I uttered no groan however great my sufferings, and spoke no word good or bad.

Nor was it only bodily pain that I must bear, for all this while my enemy mocked me with bitter words, which tormented my soul as his instruments and hot coals tormented my body. At length he paused exhausted, and cursed me for an obstinate pig of an Englishman, and at that moment Cortes entered the shambles and with him Marina.

“How goes it?” he said lightly, though his face turned pale at the sight of horror.

“The cacique of Tacuba has confessed that gold is buried in his garden, the other two have said nothing, general,” the clerk answered, glancing down his paper.

“Brave men, indeed!” I heard Cortes mutter to himself; then said aloud, “Let the cacique be carried to-morrow to the garden of which he speaks, that he may point out the gold. As for the other two, cease tormenting them for this day. Perhaps they may find another mind before to-morrow. I trust so, for their own sakes I trust so!”

Then he drew to the corner of the room and consulted with Sarceda and the other torturers, leaving Marina face to face with Guatemoc and with me. For a while she stared at the prince as though in horror, then a strange light came into her beautiful eyes, and she spoke to him in a low voice, saying in the Aztec tongue:

“Do you remember how once you rejected me down yonder in Tobasco, Guatemoc, and what I told you then?—that I should grow great in spite of you? You see it has all come true and more than true, and you are brought to this. Are you not sorry, Guatemoc? I am sorry, though were I as some women are, perchance I might rejoice to see you thus.”

“Woman,” the prince answered in a thick voice, “you have betrayed your country and you have brought me to shame and torment. Yes, had it not been for you, these things had never been. I am sorry, indeed I am sorry—that I did not kill you. For the rest, may your name be shameful for ever in the ears of honest men and your soul be everlastingly accursed, and may you yourself, even before you die, know the bitterness of dishonour and betrayal! Your words were fulfilled, and so shall mine be also.”

She heard and turned away trembling, and for a while was silent. Then her glance fell upon me and she began to weep.

“Alas! poor man,” she said; “alas! my friend.”

“Weep not over me, Marina,” I answered, speaking in Aztec, “for our tears are of no worth, but help me if you may.”

“Ah that I could!” she sobbed, and turning fled from the place, followed presently by Cortes.

Now the Spaniards came in again and removed Guatemoc and the cacique of Tacuba, carrying them in their arms, for they could not walk, and indeed the cacique was in a swoon.

“Farewell, Teule,” said Guatemoc as he passed me; “you are indeed a true son of Quetzal and a gallant man. May the gods reward you in times to come for all that you have suffered for me and mine, since I cannot.”

Then he was borne out and these were the last words that I ever heard him utter.

Now I was left alone with the Tlascalans and de Garcia, who mocked me as before.

“A little tired, eh, friend Wingfield?” he said sneering. “Well, the play is rough till you get used to it. A night’s sleep will refresh you, and to-morrow you will be a new man. Perhaps you believe that I have done my worst. Fool, this is but a beginning. Also you think doubtless that your obstinacy angers me? Wrong again, my friend, I only pray that you may keep your lips sealed to the last. Gladly would I give my share of this hidden gold in payment for two more such days with you. I have still much to pay you back, and look you, I have found a way to do it. There are more ways of hurting a man than through his own flesh—for instance, when I wished to be revenged upon your father, I struck him through her whom he loved. Now I have touched you and you wonder what I mean. Well, I will tell you. Perhaps you may know an Aztec lady of royal blood who is named Otomie?”

“Otomie, what of her?” I cried, speaking for the first time, since fear for her stirred me more than all the torments I had borne.

“A triumph indeed; I have found a way to make you speak at last; why, then, to-morrow you will be full of words. Only this, Cousin Wingfield; Otomie, Montezuma’s daughter, a very lovely woman by the way, is your wife according to the Indian customs. Well, I know all the story and—she is in my power. I will prove it to you, for she shall be brought here presently and then you can console each other. For listen, dog, to-morrow she will sit where you are sitting, and before your eyes she shall be dealt with as you have been dealt with. Ah! then you will talk fast enough, but perhaps it will be too late.”

And now for the first time I broke down and prayed for mercy even of my foe.

“Spare her,” I groaned; “do what you will with me, but spare her! Surely you must have a heart, even you, for you are human. You can never do this thing, and Cortes would not suffer it.”

“As for Cortes,” he answered, “he will know nothing of it—till it is done. I have my warrant that charges me to use every means in my power to force the truth from you. Torture has failed; this alone is left. And for the rest, you must read me ill. You know what it is to hate, for you hate me; multiply your hate by ten and you may find the sum of mine for you. I hate you for your blood, I hate you because you have your mother’s eyes, but much more do I hate you for yourself, for did you not beat me, a gentleman of Spain, with a stick as though I were a hound? Shall I then shrink from such a deed when I can satisfy my hate by it? Also perhaps, though you are a brave man, at this moment you know what it is to fear, and are tasting of its agony. Now I will be open with you; Thomas Wingfield, I fear you. When first I saw you I feared you as I had reason to do, and that is why I tried to kill you, and as time has gone by I have feared you more and more, so much indeed, that at times I cannot rest because of a nameless terror that dogs me and which has to do with you. Because of you I fled from Spain, because of you I have played the coward in more frays than one. The luck has always been mine in this duel between us, and yet I tell you that even as you are, I fear you still. If I dared I would kill you at once, only then you would haunt me as your mother haunts me, and also I must answer for it to Cortes. Fear, Cousin Wingfield, is the father of cruelty, and mine makes me cruel to you. Living or dead, I know that you will triumph over me at the last, but it is my turn now, and while you breathe, or while one breathes who is dear to you, I will spend my life to bring you and them to shame and misery and death, as I brought your mother, my cousin, though she forced me to it to save myself. Why not? There is no forgiveness for me, I cannot undo the past. You came to take vengeance on me, and soon or late by you, or through you, it will be glutted, but till then I triumph, ay, even when I must sink to this butcher’s work to do it,” and suddenly he turned and left the place.

Then weakness and suffering overcame me and I swooned away. When I awoke it was to find that my bonds had been loosed and that I lay on some sort of bed, while a woman bent over me, tending me with murmured words of pity and love. The night had fallen, but there was light in the chamber, and by it I saw that the woman was none other than Otomie, no longer starved and wretched, but almost as lovely as before the days of siege and hunger.

“Otomie! you here!” I gasped through my wounded lips, for with my senses came the memory of de Garcia’s threats.

“Yes, beloved, it is I,” she murmured; “they have suffered that I nurse you, devils though they are. Oh! that I must see you thus and yet be helpless to avenge you,” and she burst

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Go to page:

Free e-book: «Montezuma's Daughter by H. Rider Haggard (read with me .TXT) 📕»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment