The Kama Sutra of Vatsyayana by Vatsyayana (top 10 ebook reader txt) π
laining the true meaning of Vatsyayana, for the commentator appears to have had a considerable knowledge of the times of the older author, and gives in some places very minute information. This cannot be said of the other commentary, called "Sutra vritti," which was written about A.D., by Narsing Shastri, a pupil of a Sarveshwar Shastri; the latter was a descendant of Bhaskur, and so also was our author, for at the conclusion of every part he calls himself Bhaskur Narsing Shastra. He was induced to write the work by order of the learned Raja Vrijalala, while he was residing in Benares, but as to the merits of this commentary it does not deserve much commendation. In many cases the writer does not appear to have understood the meaning of the original author, and has changed the text in many places to fit in with his own explanations.
A complete translation of the original work now follows. It has been prepared in complete accordance with the text of the manuscript, and is given, without further comments
Read free book Β«The Kama Sutra of Vatsyayana by Vatsyayana (top 10 ebook reader txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vatsyayana
- Performer: -
Read book online Β«The Kama Sutra of Vatsyayana by Vatsyayana (top 10 ebook reader txt) πΒ». Author - Vatsyayana
Or, whether, having discovered many faults in the other woman, he would now see even more excellences in herself than actually exist, and would be prepared to give her much money for these qualities.
Or, lastly, to consider whether he was a weak man, or a man fond of enjoying many women, or one who liked a poor woman, or one who never did anything for the woman that he was with. After maturely considering all these things, she should resort to him or not, according to circumstances.
(5). As regards the man who may have been driven away from the one woman, and left the other of his own accord, the former woman (wishing to re-unite with him) should first ascertain whether he still has any affection for her, and would consequently spend much money upon her; or whether, being attached to her excellent qualities, he did not take delight in any other women; or whether, being driven away from her formerly before completely satisfying his sexual desires, he wished to get back to her, so as to be revenged for the injury done to him; or whether he wished to create confidence in her mind, and then take back from her the wealth which she formerly took from him, and finally destroy her; or, lastly, whether he wished first to separate her from her present lover, and then to break away from her himself. If, after considering all these things, she is of opinion that his intentions are really pure and honest, she can re-unite herself with him. But if his mind be at all tainted with evil intentions, he should be avoided.
(6). In the case of the man who may have been driven away by one woman, and be living with another, if the man makes overtures in return to the first one, the courtesan should consider well before she acts, and while the other woman is engaged in attracting him to herself, she should try in her turn (through keeping herself behind the scenes) to gain him over, on the grounds of any of the following considerations, viz.:
1st. That he was driven away unjustly and for no proper reason, and now that he has gone to another woman, every effort must be used to bring him back to myself.
2nd. That if he were once to converse with me again, he would break away from the other woman.
3rd. That the pride of my present lover would be put down by means of the former one.
4th. That he has become wealthy, has secured a higher position, and holds a place of authority under the King.
5th. That he is separate from his wife.
6th. That he is now independent.
7th. That he lives apart from his father, or brother.
8th. That by making peace with him I shall be able to get hold of a very rich man, who is now prevented from coming to me by my present lover.
9th. That as he is not respected by his wife, I shall now be able to separate him from her.
10th. That the friend of this man loves my rival, who hates me cordially; I shall, therefore, by this means separate the friend from his mistress.
11th. And lastly, I shall bring discredit upon him by bringing him back to me, thus showing the fickleness of his mind.
When a courtesan is resolved to take up again with a former lover, her Pithamurda and other servants should tell him that his former expulsion from the woman's house was caused by the wickedness of her mother; that the woman loved him just as much as ever at that time, but could not help the occurrence on account of her deference to her mother's will; that she hated the union of her present lover, and disliked him excessively. In addition to this, they should create confidence in his mind by speaking to him of her former love for him, and should allude to the mark of that love that she has ever remembered. This mark of her love should be connected with some kind of pleasure that may have been practised by him, such as his way of kissing her, or manner of having connection with her.
Thus end the ways of bringing about a re-union with a former lover.
When a woman has to choose between two lovers, one of whom was formerly united with her, while the other is a stranger, the Acharyas (sages) are of opinion that the first one is preferable, because his disposition and character being already known by previous careful observation, he can be easily pleased and satisfied; but Vatsyayana thinks that a former lover, having already spent a great deal of his wealth, is not able or willing to give much money again, and is not, therefore, to be relied upon so much as a stranger. Particular cases may, however, arise differing from this general rule on account of the different natures of men.
There are also verses on the subject as follows:
"Re-union with a former lover may be desirable so as to separate some particular woman from some particular man, or some particular man from some particular woman, or to have a certain effect upon the present lover."
"When a man is excessively attached to a woman, he is afraid of her coming into contact with other men; he does not then regard or notice her faults; and he gives her much wealth through fear of her leaving him."
"A courtesan should be agreeable to the man who is attached to her, and despise the man who does not care for her. If while she is living with one man a messenger comes to her from some other man, she may either refuse to listen to any negotiations on his part, or appoint a fixed time for him to visit her, but she should not leave the man who may be living with her and who may be attached to her."
"A wise woman should only renew her connection with a former lover if she is satisfied that good fortune, gain, love, and friendship, are likely to be the result of such a re-union."
CHAPTER V. OF DIFFERENT KINDS OF GAIN.When a courtesan is able to realize much money every day, by reason of many customers, she should not confine herself to a single lover; under such circumstances, she should fix her rate for one night, after considering the place, the season, and the condition of the people, and having regard to her own good qualities and good looks, and after comparing her rates with those of other courtesans. She can inform her lovers, and friends, and acquaintances about these charges. If, however, she can obtain a great gain from a single lover, she may resort to him alone, and live with him like a wife.
Now, the Sages are of opinion that when a courtesan has the chance of an equal gain from two lovers at the same time, a preference should be given to the one who would give her the kind of thing which she wants. But Vatsyayana says that the preference should be given to the one who gives her gold, because it cannot be taken back like some other things, it can be easily received, and is also the means of procuring anything that may be wished for. Of such things as gold, silver, copper, bell metal, iron, pots, furniture, beds, upper garments, under vestments, fragrant substances, vessels made of gourds, ghee, oil, corn, cattle, and other things of a like nature, the first, viz., gold, is superior to all the others.
When the same labour is required to gain any two lovers, or when the same kind of thing is to be got from each of them, the choice should be made by the advice of a friend, or it may be made from their personal qualities, or from the signs of good or bad fortune that may be connected with them.
When there are two lovers, one of whom is attached to the courtesan, and the other is simply very generous, the Sages say that the preference should be given to the generous lover, but Vatsyayana is of opinion that the one who is really attached to the courtesan should be preferred, because he can be made to be generous, even as a miser gives money if he becomes fond of a woman, but a man who is simply generous cannot be made to love with real attachment. But among those who are attached to her, if there is one who is poor, and one who is rich, the preference is of course to be given to the latter.
When there are two lovers, one of whom is generous, and the other ready to do any service for the courtesan, some Sages say that the one who is ready to do the service should be preferred, but Vatsyayana is of opinion that a man who does a service thinks that he has gained his object when he has done something once, but a generous man does not care for what he has given before. Even here the choice should be guided by the likelihood of the future good to be derived from her union with either of them.
When one of the two lovers is grateful, and the other liberal, some Sages say that the liberal one should be preferred, but Vatsyayana is of opinion that the former should be chosen, because liberal men are generally haughty, plain spoken, and wanting in consideration towards others. Even though these liberal men have been on friendly terms for a long time, yet if they see any fault in the courtesan, or are told lies about her by some other women, they do not care for past services, but leave abruptly. On the other hand the grateful man does not at once break off from her, on account of a regard for the pains she may have taken to please him. In this case also the choice is to be guided with respect to what may happen in future.
When an occasion for complying with the request of a friend, and a chance of getting money come together, the Sages say that the chance of getting money should be preferred. But Vatsyayana thinks that the money can be obtained to-morrow as well as to-day, but if the request of a friend be not at once complied with, he may become disaffected. Even here, in making the choice, regard must be paid to future good fortune.
On such an occasion, however, the courtesan might pacify her friend by pretending to have some work to do, and telling him that his request will be complied with next day, and in this way secure the chance of getting the money that has been offered her.
When the chance of getting money, and the chance of avoiding some disaster come at the same time, the Sages are of opinion that the chance of getting money should be preferred, but Vatsyayana says that money has only a limited importance, while a disaster that is once averted may never occur again. Here, however, the choice should be guided by the greatness or smallness of the disaster.
The gains of the wealthiest and best kind of courtesans are to be spent as follows:
Building temples, tanks, and gardens; giving a thousand cows to different Brahmans; carrying on the worship of the Gods, and celebrating festivals in their honour; and, lastly, performing such vows as may be within their means.
The gains of other courtesans are to be spent as follows:
Having a white dress to wear every day; getting sufficient food and drink to satisfy hunger and thirst; eating daily a perfumed Tambula, i.e., a mixture of betel nut and betel leaves; and wearing ornaments gilt with gold. The Sages say that these represent the gains of all the middle and lower classes of courtesans, but Vatsyayana is of opinion that their
Comments (0)