Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) π
Description
William Sydney Porter, known to readers as O. Henry, was a true raconteur. As a draftsman, a bank teller, a newspaper writer, a fugitive from justice in Central America, and a writer living in New York City, he told stories at each stop and about each stop. His stories are known for their vivid characters who come to life, and sometimes death, in only a few pages. But the most famous characteristic of O. Henryβs stories are the famous βtwistβ endings, where the outcome comes as a surprise both to the characters and the readers. O. Henryβs work was widely recognized and lauded, so much so that a few years after his death an award was founded in his name to recognize the best American short story (now stories) of the year.
This collection gathers all of his available short stories that are in the U.S. public domain. They were published in various popular magazines of the time, as well as in the Houston Post, where they were not attributed to him until many years after his death.
Read free book Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: O. Henry
Read book online Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ». Author - O. Henry
Madama had returned downstairs from her journey above to see after the comfort of her lodgers. Her candle stood upon the bar. She was about to take a thimbleful of rum as a solace for having her rest disturbed. She looked up without surprise or alarm as her third caller entered.
βAh! it is the SeΓ±or Goodwin. Not often does he honour my poor house by his presence.β
βI must come oftener,β said Goodwin, with the Goodwin smile. βI hear that your cognac is the best between Belize to the north and Rio to the south. Set out the bottle, Madama, and let us have the proof in un vasito for each of us.β
βMy aguardiente,β said Madama, with pride, βis the best. It grows, in beautiful bottles, in the dark places among the banana-trees. Si, SeΓ±or. Only at midnight can they be picked by sailor-men who bring them, before daylight comes, to your back door. Good aguardiente is a verree difficult fruit to handle, SeΓ±or Goodwin.β
Smuggling, in Coralio, was much nearer than competition to being the life of trade. One spoke of it slyly, yet with a certain conceit, when it had been well accomplished.
βYou have guests in the house tonight,β said Goodwin, laying a silver dollar upon the counter.
βWhy not?β said Madama, counting the change. βTwo; but the smallest while finished to arrive. One seΓ±or, not quite old, and one seΓ±orita of sufficient handsomeness. To their rooms they have ascended, not desiring the to-eat nor the to-drink. Two roomsβ βNumero 9 and Numero 10.β
βI was expecting that gentleman and that lady,β said Goodwin. βI have important negocios that must be transacted. Will you allow me to see them?β
βWhy not?β sighed Madama, placidly. βWhy should not SeΓ±or Goodwin ascend and speak to his friends? EstΓ‘ bueno. Room Numero 9 and room Numero 10.β
Goodwin loosened in his coat pocket the American revolver that he carried, and ascended the steep, dark stairway.
In the hallway above, the saffron light from a hanging lamp allowed him to select the gaudy numbers on the doors. He turned the knob of Number 9, entered and closed the door behind him.
If that was Isabel Guilbert seated by the table in that poorly furnished room, report had failed to do her charms justice. She rested her head upon one hand. Extreme fatigue was signified in every line of her figure; and upon her countenance a deep perplexity was written. Her eyes were gray-irised, and of that mould that seems to have belonged to the orbs of all the famous queens of hearts. Their whites were singularly clear and brilliant, concealed above the irises by heavy horizontal lids, and showing a snowy line below them. Such eyes denote great nobility, vigour, and, if you can conceive of it, a most generous selfishness. She looked up when the American entered with an expression of surprised inquiry, but without alarm.
Goodwin took off his hat and seated himself, with his characteristic deliberate ease, upon a corner of the table. He held a lighted cigar between his fingers. He took this familiar course because he was sure that preliminaries would be wasted upon Miss Guilbert. He knew her history, and the small part that the conventions had played in it.
βGood evening,β he said. βNow, madame, let us come to business at once. You will observe that I mention no names, but I know who is in the next room, and what he carries in that valise. That is the point which brings me here. I have come to dictate terms of surrender.β
The lady neither moved nor replied, but steadily regarded the cigar in Goodwinβs hand.
βWe,β continued the dictator, thoughtfully regarding the neat buckskin shoe on his gently swinging footβ ββI speak for a considerable majority of the peopleβ βdemand the return of the stolen funds belonging to them. Our terms go very little further than that. They are very simple. As an accredited spokesman, I promise that our interference will cease if they are accepted. Give up the money, and you and your companion will be permitted to proceed wherever you will. In fact, assistance will be given you in the matter of securing a passage by any outgoing vessel you may choose. It is on my personal responsibility that I add congratulations to the gentleman in Number 10 upon his taste in feminine charms.β
Returning his cigar to his mouth, Goodwin observed her, and saw that her eyes followed it and rested upon it with icy and significant concentration. Apparently she had not heard a word he had said. He understood, tossed the cigar out the window, and, with an amused laugh, slid from the table to his feet.
βThat is better,β said the lady. βIt makes it possible for me to listen to you. For a second lesson in good manners, you might now tell me by whom I am being insulted.β
βI am sorry,β said Goodwin, leaning one hand on the table, βthat my time is too brief for devoting much of it to a course of etiquette. Come, now; I appeal to your good sense. You have shown yourself, in more than one instance, to be well aware of what is to your advantage. This is an occasion that demands the exercise of your undoubted intelligence. There is no mystery here. I am Frank Goodwin; and I have come for the money. I entered this room at a venture. Had I entered the other I would have had it before now. Do you want it in words? The gentleman in Number
Comments (0)