Monsieur Lecoq by Émile Gaboriau (romance novel chinese novels .txt) 📕
Description
The last Lecoq novel goes back to the beginning, to Monsieur Lecoq’s first case, the case that began his reputation as a master of detection, master of disguise, and master of detail. The case begins simply: Lecoq and several other policemen come upon a crime as it’s being committed. Three men are dead and the killer is in custody. But who is he? Lecoq and his companion officer spend months trying to figure it out, to no avail. Lecoq finally goes to visit his old mentor in order to gain some insight.
The scene then changes to some fifty years previous; in the aftermath of Waterloo, some noblemen return from exile. One of them insults the character of a local who has acted honorably on the nobleman’s behalf, and the remainder of the novel is devoted to how those few minutes end up unravelling the lives of everyone present, and many who aren’t.
Gaboriau again demonstrates his ability to mix detective mystery and Dickensian drama, and foreshadows the style of the first two novels of his more famous English cousin in detection.
Read free book «Monsieur Lecoq by Émile Gaboriau (romance novel chinese novels .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «Monsieur Lecoq by Émile Gaboriau (romance novel chinese novels .txt) 📕». Author - Émile Gaboriau
Certainly this was not the cavalier tone which he had employed in addressing Marie-Anne, for the first time, on the square in front of the church.
He had removed his hat, he remained half inclined before her, and he spoke in a tone of profound respect, as though it were a haughty duchess, and not the humble daughter of that “rascal” Lacheneur whom he was addressing.
Was it only a roué’s manoeuvre? Or had he also involuntarily submitted to the power of this beautiful girl? It was both; and it would have been difficult for him to say where the voluntary ended, and where the involuntary began.
He continued:
“My father is an old man who has suffered cruelly. Exile is hard to bear. But if sorrows and deceptions have embittered his character, they have not changed his heart. His apparent imperiousness and arrogance conceal a kindness of heart which I have often seen degenerate into positive weakness. And—why should I not confess it?—the Duc de Sairmeuse, with his white hair, still retains the illusions of a child. He refuses to believe that the world has progressed during the past twenty years. Moreover, people had deceived him by the most absurd fabrications. To speak plainly, even while we were in Montaignac, Monsieur Lacheneur’s enemies succeeded in prejudicing my father against him.”
One would have sworn that he was speaking the truth, so persuasive was his voice, so entirely did the expression of his face, his glance, and his gestures accord with his words.
And Maurice, who felt—who was certain that the young man was lying, impudently lying, was abashed by this scientific prevarication which is so universally practised in good society, and of which he was entirely ignorant.
But what did the marquis desire here—and why this farce?
“Need I tell you, Mademoiselle,” he resumed, “all that I suffered last evening in the little drawing-room in the presbytery? No, never in my whole life can I recollect such a cruel moment. I understood, and I did honor to Monsieur Lacheneur’s heroism. Hearing of our arrival, he, without hesitation, without delay, hastened to voluntarily surrender a princely fortune—and he was insulted. This excessive injustice horrified me. And if I did not openly protest against it—if I did not show my indignation—it was only because contradiction drives my father to the verge of frenzy. And what good would it have done for me to protest? The filial love and piety which you displayed were far more powerful in their effect than any words of mine would have been. You were scarcely out of the village before Monsieur de Sairmeuse, already ashamed of his injustice, said to me: ‘I have been wrong, but I am an old man; it is hard for me to decide to make the first advance; you, Marquis, go and find Monsieur Lacheneur, and obtain his forgiveness.’ ”
Marie-Anne, redder than a peony, and terribly embarrassed, lowered her eyes.
“I thank you, Monsieur,” she faltered, “in the name of my father—”
“Oh! do not thank me,” interrupted Martial, earnestly; “it will be my duty, on the contrary, to render you thanks, if you can induce Monsieur Lacheneur to accept the reparation which is due him—and he will accept it, if you will only condescend to plead our cause. Who could resist your sweet voice, your beautiful, beseeching eyes?”
However inexperienced Maurice might be, he could no longer fail to comprehend Martial’s intentions. This man whom he mortally hated already, dared to speak of love to Marie-Anne, and before him, Maurice. In other words, the marquis, not content with having ignored and insulted him, presumed to take an insolent advantage of his supposed simplicity.
The certainty of this insult sent all his blood in a boiling torrent to his brain.
He seized Martial by the arm, and with irresistible power whirled him twice around, then threw him more than ten feet, exclaiming:
“This last is too much, Marquis de Sairmeuse!”
Maurice’s attitude was so threatening that Martial fully expected another attack. The violence of the shock had thrown him down upon one knee; without rising, he lifted his gun, ready to take aim.
It was not from anything like cowardice on the part of the Marquis de Sairmeuse that he decided to fire upon an unarmed foe; but the affront which he had received was so deadly and so ignoble in his opinion, that he would have shot Maurice like a dog, rather than feel the weight of his finger upon him again.
This explosion of anger from Maurice Marie-Anne had been expecting and hoping for every moment.
She was even more inexperienced than her lover; but she was a woman, and could not fail to understand the meaning of the young marquis.
He was evidently “paying his court to her.” And with what intentions! It was only too easy to divine.
Her agitation, while the marquis spoke in a more and more tender voice, changed first to stupor, then to indignation, as she realized his marvellous audacity.
After that, how could she help blessing the violence which put an end to a situation which was so insulting for her, and so humiliating for Maurice?
An ordinary woman would have thrown herself between the two men who were ready to kill each other. Marie-Anne did not move a muscle.
Was it not the duty of Maurice to protect her when she was insulted? Who, then, if not he, should defend her from the insolent gallantry of this libertine? She would have blushed, she who was energy personified, to love a weak and pusillanimous man.
But any intervention was unnecessary. Maurice comprehended that this was one of those affronts which the person insulted must not seem to suspect, under penalty of giving the offending party the advantage.
He felt that Marie-Anne must not be regarded as the cause of the quarrel!
His instant recognition of the situation produced a powerful reaction in his mind; and he recovered, as if by magic, his coolness and the free
Comments (0)