Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
The pen, through heaviness and fatigue, dropped out of my fingers, at the word indebted. I resumed it, to finish the sentence; and to tell you, that I am,
Your forever obliged and affectionate
Cl. Harlowe.
Letter 79 Miss Clarissa Harlowe, to Miss HoweWednesday, Eleven oβclock, April 5
I must write as I have opportunity; making use of my concealed stores: for my pens and ink (all of each that they could find) are taken from me; as I shall tell you about more particularly by and by.
About an hour ago, I deposited my long letter to you; as also, in the usual place, a billet to Mr. Lovelace, lest his impatience should put him upon some rashness; signifying, in four lines, βThat the interview was over; and that I hoped my steady refusal of Mr. Solmes would discourage any further applications to me in his favour.β
Although I was unable (through the fatigue I had undergone, and by reason of sitting up all night, to write to you, which made me lie longer than ordinary this morning) to deposit my letter to you sooner, yet I hope you will have it in such good time, as that you will be able to send me an answer to it this night, or in the morning early; which, if ever so short, will inform me, whether I may depend upon your motherβs indulgence or not. This it behoves me to know as soon as possible; for they are resolved to hurry me away on Saturday next at farthest; perhaps tomorrow.
I will now inform you of all that has happened previous to their taking away my pen and ink, as well as of the manner in which that act of violence was committed; and this as briefly as I can.
My aunt, who (as well as Mr. Solmes, and my two uncles) lives here, I think, came up to me, and said, she would fain have me hear what Mr. Solmes had to say of Mr. Lovelaceβ βonly that I may be apprised of some things, that would convince me what a vile man he is, and what a wretched husband he must make. I might give them what degree of credit I pleased; and take them with abatement for Mr. Solmesβs interestedness, if I thought fit. But it might be of use to me, were it but to question Mr. Lovelace indirectly upon some of them, that related to myself.
I was indifferent, I said, about what he could say of me; and I was sure it could not be to my disadvantage; and as he had no reason to impute to me the forwardness which my unkind friends had so causelessly taxed me with.
She said, That he gave himself high airs on account of his family; and spoke as despicably of ours as if an alliance with us were beneath him.
I replied, That he was a very unworthy man, if it were true, to speak slightingly of a family, which was as good as his own, βbating that it was not allied to the peerage: that the dignity itself, I thought, conveyed more shame than honour to descendants, who had not merit to adorn, as well as to be adorned by it: that my brotherβs absurd pride, indeed, which made him everywhere declare, he would never marry but to quality, gave a disgraceful preference against ours: but that were I to be assured, that Mr. Lovelace was capable of so mean a pride as to insult us or value himself on such an accidental advantage, I should think as despicably of his sense, as everybody else did of his morals.
She insisted upon it, that he had taken such liberties, it would be but common justice (so much hated as he was by all our family, and so much inveighed against in all companies by them) to inquire into the provocation he had to say what was imputed to him; and whether the value some of my friends put upon the riches they possess (throwing perhaps contempt upon every other advantage, and even discrediting their own pretensions to family, in order to depreciate his) might not provoke him to like contempts. Upon the whole, Madam, said I, can you say, that the inveteracy lies not as much on our side, as on his? Can he say anything of us more disrespectful than we say of him?β βAnd as to the suggestion, so often repeated, that he will make a bad husband, Is it possible for him to use a wife worse than I am used; particularly by my brother and sister?
Ah, Niece! Ah, my dear! how firmly has this wicked man attached you!
Perhaps not, Madam. But really great care should be taken by fathers and mothers, when they would have their daughters of their minds in these particulars, not to say things that shall necessitate the child, in honour and generosity, to take part with the man her friends are averse to. But, waving all this, as I have offered to renounce him forever, I see not why he should be mentioned to me, nor why I should be wished to hear anything about him.
Well, but still, my dear, there can be no harm to let Mr. Solmes tell you what Mr. Lovelace has said of you. Severely as you have treated Mr. Solmes, he is fond of attending you once more: he begs to be heard on this head.
If it be proper for me to hear it, Madamβ β
It is, eagerly interrupted she, very proper.
Has what he has said of me, Madam, convinced you of Mr. Lovelaceβs baseness?
It has, my dear: and that you
Comments (0)