Journey to the Center of the Earth by Jules Verne (english reading book .txt) ๐
Description
A classic science fiction novel by French writer Jules Verne, this work is one of the most well-known subterranean fictions to this day. It inspired many similar works and adaptations. First published in 1864 in French as Voyage au centre de la Terre, it was quickly translated to English by several different publishers in the 1870s. The current edition was based on the translation by Frederick Amadeus Malleson that was published by Ward Lock & Co Ltd. in 1877.
Our protagonist is Axel, whose overcautious and unadventurous spirit contrasts with that of his uncle Professor Otto Lidenbrock, an eccentric professor of geology. When Professor Lidenbrock obtains a mysterious runic-coded note in the manuscript of an Icelandic saga, he is determined to decipher it. Axel inadvertently solves the code and, much to his chagrin, discovers that it is a set of directions left by a sixteenth-century Icelandic alchemist to reach the center of the earth via the volcano Snรฆfelljรถkull. Reluctantly, Axel joins his uncle on a trip to Iceland, and with the aid of a local guide, Hans, begins an adventure towards the center of the earth, where they will encounter giant mushrooms and insects, an island with an enormous geyser, and battle pre-historic reptiles. One of Verneโs most well-known works, this novel is a testament to Verneโs love of geology, science, and cryptography.
Read free book ยซJourney to the Center of the Earth by Jules Verne (english reading book .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jules Verne
Read book online ยซJourney to the Center of the Earth by Jules Verne (english reading book .txt) ๐ยป. Author - Jules Verne
On the 15th our preparations were all made. Our host gave the Professor very great pleasure by presenting him with a map of Iceland far more complete than that of Hendersen. It was the map of M. Olaf Nikolas Olsen, in the proportion of 1 to 480,000 of the actual size of the island, and published by the Icelandic Literary Society. It was a precious document for a mineralogist.
Our last evening was spent in intimate conversation with M. Fridrikssen, with whom I felt the liveliest sympathy; then, after the talk, succeeded, for me, at any rate, a disturbed and restless night.
At five in the morning I was awoke by the neighing and pawing of four horses under my window. I dressed hastily and came down into the street. Hans was finishing our packing, almost as it were without moving a limb; and yet he did his work cleverly. My uncle made more noise than execution, and the guide seemed to pay very little attention to his energetic directions.
At six oโclock our preparations were over. M. Fridrikssen shook hands with us. My uncle thanked him heartily for his extreme kindness. I constructed a few fine Latin sentences to express my cordial farewell. Then we bestrode our steeds and with his last adieu M. Fridrikssen treated me to a line of Virgil eminently applicable to such uncertain wanderers as we were likely to be:
โEt quacumque viam dedent fortuna sequamur.โ
โThere ever fortune clears a way, thither our ready footsteps stray.โ
XII A Barren LandWe had started under a sky overcast but calm. There was no fear of heat, none of disastrous rain. It was just the weather for tourists.
The pleasure of riding on horseback over an unknown country made me easy to be pleased at our first start. I threw myself wholly into the pleasure of the trip, and enjoyed the feeling of freedom and satisfied desire. I was beginning to take a real share in the enterprise.
โBesides,โ I said to myself, โwhereโs the risk? Here we are travelling all through a most interesting country! We are about to climb a very remarkable mountain; at the worst we are going to scramble down an extinct crater. It is evident that Saknussemm did nothing more than this. As for a passage leading to the centre of the globe, it is mere rubbish! Perfectly impossible! Very well, then; let us get all the good we can out of this expedition, and donโt let us haggle about the chances.โ
This reasoning having settled my mind, we got out of Reykjavรญk.
Hans moved steadily on, keeping ahead of us at an even, smooth, and rapid pace. The baggage horses followed him without giving any trouble. Then came my uncle and myself, looking not so very ill-mounted on our small but hardy animals.
Iceland is one of the largest islands in Europe. Its surface is 14,000 square miles, and it contains but 16,000 inhabitants. Geographers have divided it into four quarters, and we were crossing diagonally the southwest quarter, called the โSudvester Fjordรนngr.โ
On leaving Reykjavรญk Hans took us by the seashore. We passed lean pastures which were trying very hard, but in vain, to look green; yellow came out best. The rugged peaks of the trachyte rocks presented faint outlines on the eastern horizon; at times a few patches of snow, concentrating the vague light, glittered upon the slopes of the distant mountains; certain peaks, boldly uprising, passed through the grey clouds, and reappeared above the moving mists, like breakers emerging in the heavens.
Often these chains of barren rocks made a dip towards the sea, and encroached upon the scanty pasturage: but there was always enough room to pass. Besides, our horses instinctively chose the easiest places without ever slackening their pace. My uncle was refused even the satisfaction of stirring up his beast with whip or voice. He had no excuse for being impatient. I could not help smiling to see so tall a man on so small a pony, and as his long legs nearly touched the ground he looked like a six-legged centaur.
โGood horse! good horse!โ he kept saying. โYou will see, Axel, that there is no more sagacious animal than the Icelandic horse. He is stopped by neither snow, nor storm, nor impassable roads, nor rocks, glaciers, or anything. He is courageous, sober, and sure-footed. He never makes a false step, never shies. If there is a river or fjord to cross (and we shall meet with many) you will see him plunge in at once, just as if he were amphibious, and gain the opposite bank. But we must not hurry him; we must let him have his way, and we shall get on at the rate of thirty miles a day.โ
โWe may; but how about our guide?โ
โOh, never mind him. People like him get over the ground without a thought. There is so little action in this man that he will never get tired; and besides, if he wants it, he shall have my horse. I shall get cramped if I donโt have a little action. The arms are all right, but the legs want exercise.โ
We were advancing at a rapid pace. The country was already almost a desert. Here and there was a lonely farm, called a boรซr, built either of wood, or of sods, or of pieces of lava, looking like a poor beggar by the wayside. These ruinous huts seemed to solicit charity from passersby; and on very small provocation we should have given alms for the relief of the poor inmates. In this country there were no roads and paths, and the poor vegetation, however slow, would soon efface the rare travellersโ footsteps.
Yet this part of the province, at
Comments (0)