Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
The result is this, that I am fitter for this world than you; you for the next than me:β βthat is the difference.β βBut long, long, for my sake, and for hundreds of sakes, may it be before you quit us for company more congenial to you and more worthy of you!
I communicated to my mother the account you give of your strange reception; also what a horrid wretch they have found out for you; and the compulsory treatment they give you. It only set her on magnifying her lenity to me, on my tyrannical behaviour, as she will call it (mothers must have their way, you know, my dear) to the man whom she so warmly recommends, against whom it seems there can be no just exception; and expatiating upon the complaisance I owe her for her indulgence. So I believe I must communicate to her nothing fartherβ βespecially as I know she would condemn the correspondence between us, and that between you and Lovelace, as clandestine and undutiful proceedings, and divulge our secret besides; for duty implicit is her cry. And moreover she lends a pretty open ear to the preachments of that starch old bachelor your uncle Antony; and for an example to her daughter would be more careful how she takes your part, be the cause ever so just.
Yet is this not the right policy neither. For people who allow nothing will be granted nothing: in other words, those who aim at carrying too many points will not be able to carry any.
But can you divine, my dear, what the old preachment-making, plump-hearted soul, your uncle Antony, means by his frequent amblings hither?β βThere is such smirking and smiling between my mother and him! Such mutual praises of economy; and βthat is my way!ββ βand βthis I do!ββ βand βI am glad it has your approbation, Sir!ββ βand βyou look into everything, Madam!ββ ββNothing would be done, if I did not!ββ β
Such exclamations against servants! Such exaltings of self! And dear heart, and good lack!β βand βlas a-day!β βAnd now-and-then their conversation sinking into a whispering accent, if I come across them!β βIβll tell you, my dear, I donβt above half like it.
Only that these old bachelors usually take as many years to resolve upon matrimony as they can reasonably expect to live, or I should be ready to fire upon his visits; and to recommend Mr. Hickman to my motherβs acceptance, as a much more eligible man: for what he wants in years, he makes up in gravity; and if you will not chide me, I will say, that there is a primness in both (especially when the man has presumed too much with me upon my motherβs favour for him, and is under discipline on that account) as make them seem near of kin: and then in contemplation of my sauciness, and what they both fear from it, they sigh away! and seem so mightily to compassionate each other, that if pity be but one remove from love, I am in no danger, while they are both in a great deal, and donβt know it.
Now, my dear, I know you will be upon me with your grave airs: so in for the lamb, as the saying is, in for the sheep; and do you yourself look about you; for Iβll have a pull with you by way of being aforehand. Hannibal, we read, always advised to attack the Romans upon their own territories.
You are pleased to say, and upon your word too! that your regards (a mighty quaint word for affections) are not so much engaged, as some of your friends suppose, to another person. What need you give one to imagine, my dear, that the last month or two has been a period extremely favourable to that other person, whom it has made an obliger of the niece for his patience with the uncles.
But, to pass that byβ βso much engaged!β βHow much, my dear?β βShall I infer? Some of your friends suppose a great deal. You seem to own a little.
Donβt be angry. It is all fair: because you have not acknowledged to me that little. People I have heard you say, who affect secrets, always excite curiosity.
But you proceed with a kind of drawback upon your averment, as if recollection had given you a doubtβ βyou know not yourself, if they be (so much engaged). Was it necessary to say this to me?β βand to say it upon your word too?β βBut you know best.β βYet you donβt neither, I believe. For a beginning love is acted by a subtle spirit; and oftentimes discovers itself to a bystander, when the person possessed (why should I not call it possessed?) knows not it has such a demon.
But further you say, what preferable favour you may have for him to any other person, is owing more to the usage he has received, and for your sake borne, than to any personal consideration.
This is generously said. It is in character. But, O my friend, depend upon it, you are in danger. Depend upon it, whether you know it or not, you are a little in forβt. Your native generosity and greatness of mind endanger you: all your friends, by fighting against him with impolitic violence, fight for him. And Lovelace, my life for yours, notwithstanding all his veneration and assiduities, has seen further than that veneration and those assiduities (so well calculated to your meridian) will let him own he has seenβ βhas seen, in short, that his work is doing for him more effectually than he could do it for himself. And have you not before now said, that nothing is so penetrating as the eye of a lover who has vanity? And who says Lovelace wants vanity?
In short, my dear, it is my opinion, and that from the easiness of his heart and behaviour, that he has seen more than I have seen; more than you think could be seenβ βmore than I believe you yourself know, or else you would let me know it.
Already, in order to restrain him from resenting the indignities
Comments (0)