Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕
Description
Leonid Andreyev was a Russian playwright and author of short stories and novellas, writing primarily in the first two decades of the 20th century. Matching the depression he suffered from an early age, his writing is always dark of tone with subjects including biblical parables, Russian life, eldritch horror and revolutionary fervour. H. P. Lovecraft was a reader of his work, and The Seven Who Were Hanged (included here) has even been cited as direct inspiration for the assassination of Arch-Duke Ferdinand: the event that started the first World War. Originally a lawyer, his first published short story brought him to the attention of Maxim Gorky who not only became a firm friend but also championed Andreyev’s writing in his collections to great commercial acclaim.
Widely translated into English during his life, this collection comprises the best individual translations of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their original publication in Russian.
Read free book «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leonid Andreyev
Read book online «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕». Author - Leonid Andreyev
Abbot—Haggart, I am asking you. Who carried Philipp’s body?
Haggart—I. I brought it and put it near the door, his head against the door, his face against the sea. It was hard to set him that way, he was always falling down. But I did it.
Abbot—Why did you do it?
Haggart—I don’t know exactly. I heard that Philipp has a mother, an old woman, and I thought this might please them better—both him and his mother.
Abbot—With restraint. You are laughing at us?
Haggart—No. What makes you think I am laughing? I am just as serious as you are. Did he—did Philipp make this little ship?
No one answers. Mariet, rising and bending over to Haggart across the table, says:
“Didn’t you say this, Haggart: ‘My poor boy, I killed you because I had to kill you, and now I am going to take you to your mother, my dear boy’?”
“These are very sad words. Who told them to you, Mariet?” asks Haggart, surprised.
“I heard them. And didn’t you say further: ‘Mother, I have brought you your son, and put him down at your door—take your boy, mother’?”
Haggart maintains silence.
“I don’t know,” roars the abbot bitterly. “I don’t know; people don’t kill here, and we don’t know how it is done. Perhaps that is as it should be—to kill and then bring the murdered man to his mother’s threshold. What are you gaping at, you scarecrow?”
Khorre replies rudely:
“According to my opinion, he should have thrown him into the sea. Your Haggart is out of his mind; I have said it long ago.”
Suddenly old Desfoso shouts amid the loud approval of the others:
“Hold your tongue! We will send him to the city, but we will hang you like a cat ourselves, even if you did not kill him.”
“Silence, old man, silence!” the abbot stops him, while Khorre looks over their heads with silent contempt. “Haggart, I am asking you, why did you take Philipp’s life? He needed his life just as you need yours.”
“He was Mariet’s betrothed—and—”
“Well?”
“And—I don’t want to speak. Why didn’t you ask me before, when he was alive? Now I have killed him.”
“But”—says the abbot, and there is a note of entreaty in his heavy voice. “But it may be that you are already repenting, Haggart? You are a splendid man, Gart. I know you; when you are sober you cannot hurt even a fly. Perhaps you were intoxicated—that happens with young people—and Philipp may have said something to you, and you—”
“No.”
“No? Well, then, let it be no. Am I not right, children? But perhaps something strange came over you—it happens with people—suddenly a red mist will get into a man’s head, the beast will begin to howl in his breast, and—In such cases one word is enough—”
“No, Philipp did not say anything to me. He passed along the road, when I jumped out from behind a large rock and stuck a knife into his throat. He had no time even to be scared. But if you like—” Haggart surveys the fishermen with his eyes irresolutely—“I feel a little sorry for him. That is, just a little. Did he make this toy?”
The abbot lowers his head sternly. And Desfoso shouts again, amidst sobs of approval from the others:
“No! Abbot, you better ask him what he was doing at the church. Dan saw them from the window. Wouldn’t you tell us what you and your accursed sailor were doing at the church? What were you doing there? Speak.”
Haggart looks at the speaker steadfastly and says slowly:
“I talked with the devil.”
A muffled rumbling follows. The abbot jumps from his place and roars furiously:
“Then let him sit on your neck! Eh, Pierre, Jules, tie him down as fast as you can until morning. And the other one, too. And in the morning—in the morning, take him away to the city, to the Judges. I don’t know their accursed city laws”—cries the abbot in despair—“but they will hang you, Haggart! You will dangle on a rope, Haggart!”
Khorre rudely pushes aside the young fisherman who comes over to him with a rope, and says to Desfoso in a low voice:
“It’s an important matter, old man. Go away for a minute—he oughtn’t to hear it,” he nods at Haggart.
“I don’t trust you.”
“You needn’t. That’s nothing. Noni, there is a little matter here. Come, come, and don’t be afraid. I have no knife.”
The people step aside and whisper. Haggart is silently waiting to be bound, but no one comes over to him. All shudder when Mariet suddenly commences to speak:
“Perhaps you think that all this is just, father? Why, then, don’t you ask me about it? I am his wife. Don’t you believe that I am his wife? Then I will bring little Noni here. Do you want me to bring little Noni? He is sleeping, but I will wake him up. Once in his life he may wake up at night in order to say that this man whom you want to hang in the city is his father.”
“Don’t!” says Haggart.
“Very well,” replies Mariet obediently. “He commands and I must obey—he is my husband. Let little Noni sleep. But I am not sleeping, I am here. Why, then, didn’t you ask me: ‘Mariet, how was it possible that your husband, Haggart, should kill Philipp’?”
Silence. Desfoso, who has returned and who is agitated, decides:
“Let her speak. She is his wife.”
“You will not believe, Desfoso,” says Mariet, turning to the old fisherman with a tender and mournful smile. “Desfoso, you will not believe what strange and peculiar creatures we women are!”
Turning to all the people with the same smile, she continues:
“You will not believe what queer desires, what cunning, malicious little thoughts we women have. It was I who persuaded my husband to kill Philipp. Yes, yes—he did not want to do it, but I
Comments (0)