Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) ๐
Description
Leonid Andreyev was a Russian playwright and author of short stories and novellas, writing primarily in the first two decades of the 20th century. Matching the depression he suffered from an early age, his writing is always dark of tone with subjects including biblical parables, Russian life, eldritch horror and revolutionary fervour. H. P. Lovecraft was a reader of his work, and The Seven Who Were Hanged (included here) has even been cited as direct inspiration for the assassination of Arch-Duke Ferdinand: the event that started the first World War. Originally a lawyer, his first published short story brought him to the attention of Maxim Gorky who not only became a firm friend but also championed Andreyevโs writing in his collections to great commercial acclaim.
Widely translated into English during his life, this collection comprises the best individual translations of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their original publication in Russian.
Read free book ยซShort Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leonid Andreyev
Read book online ยซShort Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) ๐ยป. Author - Leonid Andreyev
My enthusiasm has gone today and my fear too. Nothing on earth would make me open my mouth to shout or to sing. I am filled with a dull aching despair. My God, what is the use of it all? As a good Russian I canโt help being pleased at the prospect of the Straits and Tsar-Grad becoming ours, but my pleasure is not altogether unalloyed. We have got on quite well without Tsar-Grad so far, and what is to happen to my fat little Turk, Ibragim-Bey, who canโt escape being killed? I must be sorry for him.
I donโt know why I compare myself to that fat little Turk, for I am not fat at all. It seems such a pity that he should be hurt when he never hurt anyone. His blood will rise, of course, for the Turks are a fiery race, but why should he be roused at all? Even the gentlest dog will turn on his master when teased enough. I dislike this war intensely, for all the fine talk of the men in our office.
I was foolish enough today to try to explain to Lidotchka something about the war and Turkey. I even pointed Turkey out to her on the map. The little thing didnโt understand, of course; she was more interested in the idea that there was so much water. She made me leave my paper to come and watch her skipping. Skip away, my child, skip away, and rejoice that you are not a Belgian or Polish child, for you would have perished in the flames or been killed by a bomb dropped from the clouds.
How horrible to think that even children are being slaughtered!
2nd November.
There is an alarming rumour that Warsaw has been taken by the Germans. All the men in our office are deeply depressed, and as for Zvoliansky, the Pole, it makes my heart ache to look at him.
There has been a lot of unpleasantness at home, too. Mother has come to live with us for good, owing to a fearful scandal in Nikolaiโs family about Nikolaiโs wife and Kindiakov, the lawyer. Husband and wife have separated. Sasha tells me that Nikolai tried to shoot Kindiakov, but missed aim, fortunately, and the matter was hushed up. Mother happened to spend that night with us, and was consequently spared the disgraceful scene. How people can busy themselves with love and jealousy at a time like the present is more than I can understand. A most disgraceful business! Nikolai has departed for the Caucasus, his wife has gone off with Kindiakov, and we hear that she wants to go on the stage, or something.
Weโve had no news of Pavel for three weeks, so one can easily imagine the familyโs mood. Three weeks is not a long time, when one takes into consideration the slowness and uncertainty of the army posts, but mother refuses to consider these things, and depresses us all by her terrible anxiety. Added to her other misfortunes, the poor old lady is ill at ease and rather afraid of me. The thought of her dependence on us is wounding to her pride. She seems to think she has no right to live with us. When I try to reassure her on Pavelโs account by pointing out the uncertainty of the posts, she is over eager to agree with me, yet looking so scared, as though, in some subtle way, I had asked her to leave the house. I rebuked her on one occasion, unable to contain myself. โYou really ought to be ashamed to think of me as you do, Mother; you put me in a very awkward position. I am only thinking of your good, and you look upon me as no better than a German straight from Berlin.โ This only made her more nervous than ever. How ridiculous it is! When I am absent she does nothing but cry, I am told, but when I am at home, she tries to appear cheerful, and by the way she confuses her words when she is making some joke, one can see what she is really feeling. She has just brought me some coffee, for example, and forgotten the sugar. I hate the old ladyโs having to wait on me; she can hardly keep up as it is!
The thing, however, that causes me the greatest anxiety, is my dear Sashenka. I donโt know what to do with her. This is a subject one can only speak of in a diary. I have mentioned before, I think, that a small hospital has been opened in our block of flats, to be supported by the various inhabitants. It is not the money I grudge, though there is little enough of it, God knows, but with the arrival of the first batch of wounded, Sashenka canโt be got away from the place, in her womanly kindness; she is there day and night. She is a staff nurse now, or a probationer, perhaps, since she has not been through the training, but I think it must be a nurse, though.
It seems that one could raise little objection to such a truly Christian spirit. All our friends admire Sashenka for what she is doing, the soldiers adore her, and she herself finds satisfaction in her work. What objections could there be to raise in such a splendid arrangement? I can do nothing but keep them to myself, for no matter how right I might be, no one would give me the credit of it. I should only be censured by people and annoyed by their distrust. I should gain the reputation of being a hopeless egoist, and a tyrant, who wouldnโt allow his wife to work in a hospital. It is certainly difficult for a man to prove his case when
Comments (0)