Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky (love novels in english TXT) 📕
Description
Crime and Punishment tells the story of Rodion Raskolnikov, an ex-student who plans to murder a pawnbroker to test his theory of personality. Having accomplished the deed, Raskolnikov struggles with mental anguish while trying to both avoid the consequences and hide his guilt from his friends and family.
Dostoevsky’s original idea for the novel centered on the Marmeladov family and the impact of alcoholism in Russia, but inspired by a double murder in France he decided to rework it around the new character of Raskolnikov. The novel was first serialized in The Russian Messenger over the course of 1866, where it was an instant success. It was published in a single volume in 1867. Presented here is Constance Garnett’s 1914 translation.
Read free book «Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky (love novels in english TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online «Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky (love novels in english TXT) 📕». Author - Fyodor Dostoevsky
“Well, anyway, there’s the evidence.”
“I am not talking of the evidence now, I am talking about that question, of their own idea of themselves. Well, so they squeezed and squeezed him and he confessed: ‘I did not find it in the street, but in the flat where I was painting with Dmitri.’ ‘And how was that?’ ‘Why, Dmitri and I were painting there all day, and we were just getting ready to go, and Dmitri took a brush and painted my face, and he ran off and I after him. I ran after him, shouting my hardest, and at the bottom of the stairs I ran right against the porter and some gentlemen—and how many gentlemen were there I don’t remember. And the porter swore at me, and the other porter swore, too, and the porter’s wife came out, and swore at us, too; and a gentleman came into the entry with a lady, and he swore at us, too, for Dmitri and I lay right across the way. I got hold of Dmitri’s hair and knocked him down and began beating him. And Dmitri, too, caught me by the hair and began beating me. But we did it all not for temper but in a friendly way, for sport. And then Dmitri escaped and ran into the street, and I ran after him; but I did not catch him, and went back to the flat alone; I had to clear up my things. I began putting them together, expecting Dmitri to come, and there in the passage, in the corner by the door, I stepped on the box. I saw it lying there wrapped up in paper. I took off the paper, saw some little hooks, undid them, and in the box were the earrings. …’ ”
“Behind the door? Lying behind the door? Behind the door?” Raskolnikov cried suddenly, staring with a blank look of terror at Razumihin, and he slowly sat up on the sofa, leaning on his hand.
“Yes … why? What’s the matter? What’s wrong?” Razumihin, too, got up from his seat.
“Nothing,” Raskolnikov answered faintly, turning to the wall. All were silent for a while.
“He must have waked from a dream,” Razumihin said at last, looking inquiringly at Zossimov. The latter slightly shook his head.
“Well, go on,” said Zossimov. “What next?”
“What next? As soon as he saw the earrings, forgetting Dmitri and everything, he took up his cap and ran to Dushkin and, as we know, got a rouble from him. He told a lie saying he found them in the street, and went off drinking. He keeps repeating his old story about the murder: ‘I know nothing of it, never heard of it till the day before yesterday.’ ‘And why didn’t you come to the police till now?’ ‘I was frightened.’ ‘And why did you try to hang yourself?’ ‘From anxiety.’ ‘What anxiety?’ ‘That I should be accused of it.’ Well, that’s the whole story. And now what do you suppose they deduced from that?”
“Why, there’s no supposing. There’s a clue, such as it is, a fact. You wouldn’t have your painter set free?”
“Now they’ve simply taken him for the murderer. They haven’t a shadow of doubt.”
“That’s nonsense. You are excited. But what about the earrings? You must admit that, if on the very same day and hour earrings from the old woman’s box have come into Nikolay’s hands, they must have come there somehow. That’s a good deal in such a case.”
“How did they get there? How did they get there?” cried Razumihin. “How can you, a doctor, whose duty it is to study man and who has more opportunity than anyone else for studying human nature—how can you fail to see the character of the man in the whole story? Don’t you see at once that the answers he has given in the examination are the holy truth? They came into his hand precisely as he has told us—he stepped on the box and picked it up.”
“The holy truth! But didn’t he own himself that he told a lie at first?”
“Listen to me, listen attentively. The porter and Koch and Pestryakov and the other porter and the wife of the first porter and the woman who was sitting in the porter’s lodge and the man Kryukov, who had just got out of a cab at that minute and went in at the entry
Comments (0)