Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) π
Description
William Sydney Porter, known to readers as O. Henry, was a true raconteur. As a draftsman, a bank teller, a newspaper writer, a fugitive from justice in Central America, and a writer living in New York City, he told stories at each stop and about each stop. His stories are known for their vivid characters who come to life, and sometimes death, in only a few pages. But the most famous characteristic of O. Henryβs stories are the famous βtwistβ endings, where the outcome comes as a surprise both to the characters and the readers. O. Henryβs work was widely recognized and lauded, so much so that a few years after his death an award was founded in his name to recognize the best American short story (now stories) of the year.
This collection gathers all of his available short stories that are in the U.S. public domain. They were published in various popular magazines of the time, as well as in the Houston Post, where they were not attributed to him until many years after his death.
Read free book Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: O. Henry
Read book online Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ». Author - O. Henry
βHere, you maverick, what are you doing in my wagon? How did you get in there?β
The punchers gathered around in delight. For the time they had forgotten tobacco.
Curly looked around him slowly in every direction. He snarled like a Scotch terrier through his ragged beard.
βWhere is this?β he rasped through his parched throat. βItβs a damn farm in an old field. Whatβd you bring me here forβ βsay? Did I say I wanted to come here? What are you Reubs rubberinβ atβ βhey? Gβwan or Iβll punch some of yer faces.β
βDrag him out, Collins,β said Ranse.
Curly took a slide and felt the ground rise up and collide with his shoulder blades. He got up and sat on the steps of the store shivering from outraged nerves, hugging his knees and sneering. Taylor lifted out a case of tobacco and wrenched off its top. Six cigarettes began to glow, bringing peace and forgiveness to Sam.
βHowβd you come in my wagon?β repeated Ranse, this time in a voice that drew a reply.
Curly recognised the tone. He had heard it used by freight brakemen and large persons in blue carrying clubs.
βMe?β he growled. βOh, was you talkinβ to me? Why, I was on my way to the Menger, but my valet had forgot to pack my pyjamas. So I crawled into that wagon in the wagon-yardβ βsee? I never told you to bring me out to this bloominβ farmβ βsee?β
βWhat is it, Mustang?β asked Poky Rodgers, almost forgetting to smoke in his ecstasy. βWhat do it live on?β
βItβs a galliwampus, Poky,β said Mustang. βItβs the thing that hollers βwilli-wallooβ up in ellum trees in the low grounds of nights. I donβt know if it bites.β
βNo, it ainβt, Mustang,β volunteered Long Collins. βThem galliwampuses has fins on their backs, and eighteen toes. This here is a hicklesnifter. It lives under the ground and eats cherries. Donβt stand so close to it. It wipes out villages with one stroke of its prehensile tail.β
Sam, the cosmopolite, who called bartenders in San Antone by their first name, stood in the door. He was a better zoologist.
βWell, ainβt that a Willie for your whiskers?β he commented. βWhereβd you dig up the hobo, Ranse? Goinβ to make an auditorium for inbreviates out of the ranch?β
βSay,β said Curly, from whose panoplied breast all shafts of wit fell blunted. βAny of you kiddinβ guys got a drink on you? Have your fun. Say, Iβve been hittinβ the stuff till I donβt know straight up.β
He turned to Ranse. βSay, you shanghaied me on your dβ βΈΊβ d old prairie schoonerβ βdid I tell you to drive me to a farm? I want a drink. Iβm goinβ all to little pieces. Whatβs doinβ?β
Ranse saw that the trampβs nerves were racking him. He despatched one of the Mexican boys to the ranch-house for a glass of whisky. Curly gulped it down; and into his eyes came a brief, grateful glowβ βas human as the expression in the eye of a faithful setter dog.
βThanky, boss,β he said, quietly.
βYouβre thirty miles from a railroad, and forty miles from a saloon,β said Ranse.
Curly fell back weakly against the steps.
βSince you are here,β continued the ranchman, βcome along with me. We canβt turn you out on the prairie. A rabbit might tear you to pieces.β
He conducted Curly to a large shed where the ranch vehicles were kept. There he spread out a canvas cot and brought blankets.
βI donβt suppose you can sleep,β said Ranse, βsince youβve been pounding your ear for twenty-four hours. But you can camp here till morning. Iβll have Pedro fetch you up some grub.β
βSleep!β said Curly. βI can sleep a week. Say, sport, have you got a coffin nail on you?β
Fifty miles had Ransom Truesdell driven that day. And yet this is what he did.
Old βKiowaβ Truesdell sat in his great wicker chair reading by the light of an immense oil lamp. Ranse laid a bundle of newspapers fresh from town at his elbow.
βBack, Ranse?β said the old man, looking up.
βSon,β old βKiowaβ continued, βIβve been thinking all day about a certain matter that we have talked about. I want you to tell me again. Iβve lived for you. Iβve fought wolves and Indians and worse white men to protect you. You never had any mother that you can remember. Iβve taught you to shoot straight, ride hard, and live clean. Later on Iβve worked to pile up dollars thatβll be yours. Youβll be a rich man, Ranse, when my chunk goes out. Iβve made you. Iβve licked you into shape like a leopard cat licks its cubs. You donβt belong to yourselfβ βyouβve got to be a Truesdell first. Now, is there to be any more nonsense about this Curtis girl?β
βIβll tell you once more,β said Ranse, slowly. βAs I am a Truesdell and as you are my father, Iβll never marry a Curtis.β
βGood boy,β said old βKiowa.β βYouβd better go get some supper.β
Ranse went to the kitchen at the rear of the house. Pedro, the Mexican cook, sprang up to bring the food he was keeping warm in the stove.
βJust a cup of coffee, Pedro,β he said, and drank it standing. And then:
βThereβs a tramp on a cot in the wagon-shed. Take him something to eat. Better make it enough for two.β
Ranse walked out toward the jacals. A boy came running.
βManuel, can you catch Vaminos, in the little pasture, for me?β
βWhy not, seΓ±or? I saw him near the puerta but two hours past. He bears a drag-rope.β
βGet him and saddle him as quick as you can.β
βProntito, seΓ±or.β
Soon, mounted on Vaminos, Ranse leaned in the saddle, pressed with his knees, and galloped eastward past the store, where sat Sam trying his guitar in the moonlight.
Vaminos shall have a wordβ βVaminos the good dun horse. The Mexicans, who have a hundred names for the colours of a horse, called him gruyo. He was a mouse-coloured, slate-coloured, flea-bitten roan-nun, if you can conceive it. Down his back from his mane to his tail went a line of
Comments (0)