Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
[Enclosed in the preceding]
Thursday, July 27
My Dearest Miss Howe,
Since you seem loth to acquiesce in my determined resolution, signified to you as soon as I was able to hold a pen, I beg the favour of you, by this, or by any other way you think most proper, to acquaint the worthy ladies, who have applied to you in behalf of their relation, that although I am infinitely obliged to their generous opinion of me, yet I cannot consent to sanctify, as I may say, Mr. Lovelaceβs repeated breaches of all moral sanctions, and hazard my future happiness by a union with a man, through whose premeditated injuries, in a long train of the basest contrivances, I have forfeited my temporal hopes.
He himself, when he reflects upon his own actions, must surely bear testimony to the justice as well as fitness of my determination. The ladies, I dare say, would, were they to know the whole of my unhappy story.
Be pleased to acquaint them that I deceive myself, if my resolution on this head (however ungratefully and even inhumanely he has treated me) be not owing more to principle than passion. Nor can I give a stronger proof of the truth of this assurance, than by declaring that I can and will forgive him, on this one easy condition, that he will never molest me more.
In whatever way you choose to make this declaration, be pleased to let my most respectful compliments to the ladies of that noble family, and to my Lord M., accompany it. And do you, my dear, believe that I shall be, to the last moment of my life,
Your ever obliged and affectionate
Clarissa Harlowe.
Letter 370 Mr. Lovelace, to John Belford, Esq.Friday, July 28
I have three letters of thine to take notice of:304 but am divided in my mind, whether to quarrel with thee on thy unmerciful reflections, or to thank thee for thy acceptable particularity and diligence. But several of my sweet dears have I, indeed, in my time, made to cry and laugh before the cry could go off the other: Why may I not, therefore, curse and applaud thee in the same moment? So take both in one: and what follows, as it shall rise from my pen.
How often have I ingenuously confessed my sins against this excellent creature?β βYet thou never sparest me, although as bad a man as myself. Since then I get so little by my confessions, I had a good mind to try to defend myself; and that not only from ancient and modern story, but from common practice; and yet avoid repeating anything I have suggested before in my own behalf.
I am in a humour to play the fool with my pen: briefly then, from ancient story first:β βDost thou not think that I am as much entitled to forgiveness on Miss Harloweβs account, as Virgilβs hero was on Queen Didoβs? For what an ungrateful varlet was that vagabond to the hospitable princess, who had willingly conferred upon him the last favour?β βStealing away, (whence, I suppose, the ironical phrase of trusty Trojan to this day), like a thiefβ βpretendedly indeed at the command of the gods; but could that be, when the errand he went upon was to rob other princes, not only of their dominions, but of their lives?β βYet this fellow is, at every word, the pious Aeneas, with the immortal bard who celebrates him.
Should Miss Harlowe even break her heart, (which Heaven forbid!) for the usage she has received, (to say nothing of her disappointed pride, to which her death would be attributable, more than to reason), what comparison will her fate hold to Queen Didoβs? And have I half the obligation to her, that Aeneas had to the Queen of Carthage? The latter placing a confidence, the former none, in her man?β βThen, whom else have I robbed? Whom else have I injured? Her brotherβs worthless life I gave him, instead of taking any manβs; while the Trojan vagabond destroyed his thousands. Why then should it not be the pious Lovelace, as well as the pious Aeneas? For, dost thou think, had a conflagration happened, and had it been in my power, that I would not have saved my old Anchises, (as he did his from the Ilion bonfire), even at the expense of my CreΓΌsa, had I a wife of that name?
But for a more modern instance in my favourβ βHave I used Miss Harlowe, as our famous Maiden Queen, as she was called, used one of her own blood, a sister-queen, who threw herself into her protection from her rebel-subjects, and whom she detained prisoner eighteen years, and at last cut off her head? Yet do not honest protestants pronounce her pious too?β βAnd call her particularly their Queen?
As to common practiceβ βWho, let me ask, that has it in his power to gratify a predominant passion, be it what it will, denies himself the gratification?β βLeaving it to cooler deliberation, (and, if he be a great man, to his flatterers), to find a reason for it afterwards?
Then, as to the worst part of my treatment of this lady, How many men are there, who, as well as I, have sought, by intoxicating liquors, first to inebriate, then to subdue? What signifies what the potations were, when the same end was in view?
Let me tell thee, upon the whole, that neither the Queen of Carthage, nor the Queen of Scots, would have thought they had any reason to complain of cruelty, had they been used no worse than I have used the queen of my heart: And then do I not aspire with my whole soul to repair by marriage? Would the pious Aeneas, thinkest thou, have done such a piece of justice by Dido, had she lived?
Come, come, Belford, let people run away with notions as they will, I am comparatively a very innocent man. And
Comments (0)