Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) 📕
Description
Aleksandr Kuprin was one of the most celebrated Russian authors of the early twentieth century, writing both novels (including his most famous, The Duel) and short fiction. Along with Chekhov and Bunin, he did much to draw attention away from the “great Russian novel” and to make short fiction popular. His work is famed for its descriptive qualities and sense of place, but it always centers on the souls of the stories’ subjects. The themes of his work are wide and varied, and include biblical parables, bittersweet romances, spy fiction, and farce, among many others. In 1920, under some political pressure, Kuprin left Russia for France, and his later work primarily adopts his new homeland for the setting.
This collection comprises the best individual translations into English of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their translated publication.
Read free book «Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Aleksandr Kuprin
Read book online «Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) 📕». Author - Aleksandr Kuprin
“I spent the years between seven and ten in a state charity school on the Froebel system. The mistresses were all soured old maids, all suffering from inflammations, and they instilled into us respect for the generous authorities, taught us how to spy on each other and tell tales, how to envy the favourites, and, most important of all, how to behave as quietly as possible. But we boys educated ourselves in thieving and abuses. Later on—still charity—I was taken as a state boarder into a gymnasium. The inspectors visited and spied on us. We learnt like parrots: smoking in the third form; drinking in the fourth; in the fifth, the first prostitute and the first vile disease.
“Then suddenly there arose new, young words like a wind, impetuous dreams, free, fiery, thoughts. My mind opened eagerly to meet them, but my soul was already ruined forever, soiled and dead. It had been bitten by a mean, weak-nerved timidity, like a tick in a dog’s ear: you tear it off, but the small head remains to grow again into a complete, loathsome insect.
“I was not the only one to die of the moral contagion, though perhaps I was the weakest of all. But all the past generation has grown up in an atmosphere of sanctimonious tranquillity, of forced respect to its elders, of lack of all individuality and dumbness. A curse on this vile age, of silence and poverty, this peaceful prosperous life under the dumb shadow of pious reaction: for the quiet degradation of the human soul is more horrible than all the barricades and slaughter in the world.
“Strange that when I am alone with my own will, I am not only no coward, but there are few people I know who are more ready to risk their lives. I have walked from one windowsill to another five stories above ground and looked down below; I’ve swum so far out into the sea that my hands and feet would move no more, and I had to lie on my back and rest to avoid cramp. And many things besides. Finally, in ten minutes I shall kill myself—and that is something. But I am afraid of people. I fear people! When from my room I hear drunken men swearing and fighting in the street I go pale with terror. When I imagine at night as I lie in bed, an empty square with a squadron of Cossacks galloping in with a roar, my heart stops beating, my body grows cold all over, and my fingers contract convulsively. I am always frightened of something which exists in the majority of people, but which I cannot explain. The young generation of the period of transition were like me. In our mind we despised our slavery, but we ourselves became cowardly slaves. Our hatred was deep and passionate, but barren, like the mad love of a eunuch.
“But you will understand everything, and explain it all to the comrades to whom I say before I die, that in spite of all, I love and respect them. Perhaps they will believe you when you tell them that I did not die wholly because I had betrayed them vilely and against my will. I know that there is in the world nothing more horrible than the horrible word ‘Traitor.’ It moves from lips to ears, from lips to ears, and kills a man alive. Oh, I could set right my mistake were I not born and bred a slave of human impudence, cowardice, and stupidity. But because I am this slave, I die. In these great fiery days it is disgraceful, difficult, no, quite impossible for men like me to live.
“Yes, my darling, I have heard, seen, and read much in the last year. I tell you there came
Comments (0)