Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
I will begin, as you command, with Mr. Lovelaceβs address to my sister; and be as brief as possible. I will recite facts only; and leave you to judge of the truth of the report raised, that the younger sister has robbed the elder.
It was in pursuance of a conference between Lord M. and my uncle Antony, that Mr. Lovelace (my father and mother not forbidding) paid his respect to my sister Arabella. My brother was then in Scotland, busying himself in viewing the condition of the considerable estate which was left him there by his generous godmother, together with one as considerable in Yorkshire. I was also absent at my Dairy-house, as it is called,1 busied in the accounts relating to the estate which my grandfather had the goodness to devise to me; and which once a year was left to my inspection, although I have given the whole into my fatherβs power.
My sister made me a visit there the day after Mr. Lovelace had been introduced; and seemed highly pleased with the gentleman. His birth, his fortune in possession, a clear Β£2,000 a year, as Lord M. had assured my uncle; presumptive heir to that noblemanβs large estate: his great expectations from Lady Sarah Sadleir and Lady Betty Lawrence; who with his uncle interested themselves very warmly (he being the last of his line) to see him married.
βSo handsome a man!β βO her beloved Clary!β (for then she was ready to love me dearly, from the overflowings of her good humour on his account!) βHe was but too handsome a man for her!β βWere she but as amiable as somebody, there would be a probability of holding his affections!β βFor he was wild, she heard; very wild, very gay; loved intrigueβ βbut he was young; a man of sense: would see his error, could she but have patience with his faults, if his faults were not cured by marriage!β
Thus she ran on; and then wanted me βto see the charming man,β as she called him.β βAgain concerned, βthat she was not handsome enough for him;β with, βa sad thing, that the man should have the advantage of the woman in that particular!ββ βBut then, stepping to the glass, she complimented herself, βThat she was very well: that there were many women deemed passable who were inferior to herself: that she was always thought comely; and comeliness, let her tell me, having not so much to lose as beauty had, would hold, when that would evaporate or fly off:β βnay, for that matter,β (and again she turned to the glass) βher features were not irregular; her eyes not at all amiss.β And I remember they were more than usually brilliant at that time.β ββNothing, in short, to be found fault with, though nothing very engaging she doubtedβ βwas there, Clary.β
Excuse me, my dear, I never was thus particular before; no, not to you. Nor would I now have written thus freely of a sister, but that she makes a merit to my brother of disowning that she ever liked him; as I shall mention hereafter: and then you will always have me give you minute descriptions, nor suffer me to pass by the air and manner in which things are spoken that are to be taken notice of; rightly observing, that air and manner often express more than the accompanying words.
I congratulated her upon her prospects. She received my compliments with a great deal of self-complacency.
She liked the gentleman still more at his next visit; and yet he made no particular address to her, although an opportunity was given him for it. This was wondered at, as my uncle has introduced him into our family declaredly as a visitor to my sister. But as we are ever ready to make excuses when in good humour with ourselves for the perhaps not unwilful slights of those whose approbation we wish to engage; so my sister found out a reason much to Mr. Lovelaceβs advantage for his not improving the opportunity that was given him.β βIt was bashfulness, truly, in him. (Bashfulness in Mr. Lovelace, my dear!)β βIndeed, gay and lively as he is, he has not the look of an impudent man. But, I fancy, it is many, many years ago since he was bashful.
Thus, however, could my sister make it outβ ββUpon her word, she believed Mr. Lovelace deserved not the bad character he had as to women.β βHe was really, to her thinking, a modest man. He would have spoken out, she believed; but once or twice as he seemed to intend to do so, he was under so agreeable a confusion! Such a profound respect he seemed to show her! A perfect reverence, she thought: she loved dearly that a man in courtship should show a reverence to his mistressββ βSo indeed we all do, I believe: and with reason; since, if I may judge from what I have seen in many families, there is little enough of it shown afterwards.β βAnd she told my aunt Hervey, that she would be a little less upon the reserve next time he came: βShe was not one of those flirts, not she, who would give pain to a person that deserved to be well-treated; and the more pain for the greatness of his value for her.ββ βI wish she had not somebody whom I love in her eye.
In his third visit, Bella governed herself by this kind and considerate principle: so that, according to her own account of the matter, the man might have spoken out.β βBut he was still bashful: he was not able to overcome this unseasonable reverence. So this visit went off as the former.
But now she began to be dissatisfied with him. She compared his general character with this his particular behaviour to her; and having never been courted before, owned herself puzzled how to deal with so odd a lover. βWhat did the man mean, she wondered? Had not her uncle brought him declaredly as a suitor to her?β βIt could not be bashfulness (now she thought
Comments (0)