The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕
Description
Set in the 1820s in central Sweden, The Story of Gösta Berling follows the saga of the titular character as he falls from the priesthood and is rescued by the owner of a local estate. Joining the other saved souls in the pensioners’ wing of the mansion, he embarks upon a series of larger-than-life stories that tell of adventure, revelry, romance and sadness.
Gösta Berling was the eventual Nobel Prize winner Selma Lagerlöf’s first published novel, and was written as an entry to a magazine competition. The richly detailed landscapes of Värmland were drawn from her own upbringing there, and the local folk tales inspired many of the individual stories in the book. The novel was published in Swedish in 1891; this edition is based on the 1898 English translation by Pauline Bancroft Flach. In 1924 the story was made into a silent film, launching the career of Greta Garbo.
Read free book «The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Selma Lagerlöf
Read book online «The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕». Author - Selma Lagerlöf
After another period of consideration he let himself slide gently down from the back of the ox, climbed up into the wagon, sat down on the luncheon-box, and drove on, deep in his thoughts.
After a while, when he has almost reached Broby, he hears singing.
It was the merry young ladies from Berga, and some of the judge’s pretty daughters, who were walking along the road. They had fastened their lunch-baskets on long sticks, which rested on their shoulders like guns, and they were marching bravely on in the summer’s heat, singing in good time.
“Whither away, Patron Julius?” they cried, when they met him, without noticing the cloud of grief which obscured his brow.
“I am departing from the home of sin and vanity,” answered Patron Julius. “I will dwell no longer among idlers and malefactors. I am going home to my mother.”
“Oh,” they cried, “it is not true; you do not want to leave Ekeby, Patron Julius!”
“Yes,” he said, and struck his wooden chest with his fist. “As Lot fled from Sodom and Gomorrah, so do I flee from Ekeby. There is not a righteous man there. But when the earth crumbles away under them, and the sulphur rain patters down from the sky, I shall rejoice in God’s just judgment. Farewell, girls; beware of Ekeby!”
Whereupon he wished to continue on his way; but that was not at all their plan. They meant to walk up to Dunder Cliff, to climb it; but the road was long, and they felt inclined to ride in Julius’ wagon to the foot of the mountain. Inside of two minutes the girls had got their way. Patron Julius turned back and directed his course towards Dunder Cliff. Smiling, he sat on his chest, while the wagon was filled with girls. Along the road grew daisies and buttercups. The ox had to rest every now and then for a while. Then the girls climbed out and picked flowers. Soon gaudy wreaths hung on Julius’ head and the ox’s horns.
Further on they came upon bright young birches and dark alder-bushes. They got out and broke branches to adorn the wagon. It looked, soon, like a moving grove. It was fun and play the whole day.
Patron Julius became milder and brighter as the day went on. He divided his provisions among the girls, and sang ballads for them. When they stood on the top of Dunder Cliff, with the wide panorama lying below, so proud and beautiful that tears came into their eyes at its loveliness, Julius felt his heart beat violently; words poured from his lips, and he spoke of his beloved land.
“Ah, Värmland,” he said, “ever beautiful, ever glorious! Often, when I have seen thee before me on a map, I have wondered what thou might represent; but now I understand what thou art. Thou art an old, pious hermit, who sits quiet and dreams, with crossed legs and hands resting in his lap. Thou hast a pointed cap drawn down over thy half-shut eyes. Thou art a muser, a holy dreamer, and thou art very beautiful. Wide forests are thy dress. Long bands of blue water and parallel chains of blue hills border it. Thou art so simple that strangers do not see how beautiful thou art. Thou art poor, as the devout desire to be. Thou sittest still, while Vänern’s waves wash thy feet and thy crossed legs. To the left thou hast thy fields of ore and thy ironworks. There is thy beating heart. To the north thou hast the dark, beautiful regions of the wilderness, of mystery. There is thy dreaming head.
“When I see thee, gigantic, serious, my eyes are filled with tears. Thou art stern in thy beauty. Thou art meditation, poverty, resignation; and yet I see in thy sternness the tender features of kindness. I see thee and worship. If I only look into the deep forest, if only the hem of thy garment touches me, my spirit is healed. Hour after hour, year after year, I have gazed into thy holy countenance. What mystery are you hiding under lowered eyelids, thou spirit of resignation? Hast thou solved the enigma of life and death, or art thou wondering still, thou holy, thou giant-like? For me thou art the keeper of great, serious thoughts. But I see people crawl on thee and about thee, creatures who never seem to see the majesty of earnestness on thy brow. They only see the beauty of thy face and thy limbs, and are so charmed by it that they forget all else.
“Woe is me, woe to us all, children of Värmland! Beauty, beauty and nothing else, we demand of life. We, children of renunciation, of seriousness, of poverty, raise our hands in one long prayer, and ask the one good: beauty. May life be like a rosebush, with blossoms of love, wine, and pleasure, and may its roses be within every man’s reach! Yes, that is what we wish, and our land wears the features of sternness, earnestness, renunciation. Our land is the eternal symbol of meditation, but we have no thoughts.
“Oh, Värmland, beautiful and glorious!”
So he spoke, with tears in his eyes, and with voice vibrating with inspiration. The young girls heard him with wonder and not without emotion. They had little guessed the depth of feeling which was hidden under that surface, glittering with jests and laughter.
When it drew towards evening, and they once more climbed into the hay-wagon, the girls hardly knew whither Patron Julius drove them, until they stopped before the steps at Ekeby.
“Now we will go in here and have a dance, girls,” said Patron Julius.
What did the pensioners say when they saw Patron Julius come
Comments (0)