Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
For she used indulgently to say, βI do not think all I do necessary for another to do; nor even for myself; but when it is more pleasant for me to keep such an account, than to let it alone, why may I not proceed in my supererogatories?β βThere can be no harm in it. It keeps up my attention to accounts; which one day may be of use to me in more material instances. Those who will not keep a strict account, seldom long keep any. I neglect not more useful employments for it. And it teaches me to be covetous of time; the only thing of which we can be allowably covetous; since we live but once in this world; and, when gone, are gone from it forever.β
She always reconciled the necessity under which these interventions, as she called them, laid her, of now-and-then breaking into some of her appropriations; saying, βThat was good sense, and good manners too, in the common lesson, When at Rome, do as they do at Rome. And that to be easy of persuasion, in matters where one could oblige without endangering virtue, or worthy habits, was an apostolical excellency; since, if a person conformed with a view of making herself an interest in her friendβs affections, in order to be heeded in greater points, it was imitating His example, who became all things to all men, that He might gain some.β Nor is it to be doubted, had life been spared her, that the sweetness of her temper, and her cheerful piety, would have made virtue and religion appear so lovely, that her example would have had no small influence upon the minds and manners of those who would have had the honour of conversing with her.
O Mr. Belford! I can write no further on this subject. For, looking into the account-book for other particulars, I met with a most affecting memorandum; which being written on the extreme edge of the paper, with a fine pen, and in the dear creatureβs smallest hand, I saw not before.β βThis it is; written, I suppose, at some calamitous period after the day named in itβ βhelp me to curse, to blast the monster who gave occasion for it!β β
April 10. The account concluded! And with it all my worldly hopes and prospects!
I take up my pen; but not to apologize for my execration.β βOnce more I pray to God to avenge me of him!β βMe, I sayβ βfor mine is the lossβ βhers the gain.
O Sir! you did notβ βyou could not know her, as I knew her! Never was such an excellence!β βSo warm, yet so cool a friend!β βSo much what I wish to be, but never shall be!β βFor, alas! my stay, my adviser, my monitress, my directress, is gone!β βforever gone!β βShe honoured me with the title of The Sister of her Heart; but I was only so in the love I bore her, (a love beyond a sisterβsβ βinfinitely beyond her sisterβs!) in the hatred I have to every mean and sordid action; and in my love of virtue; for, otherwise, I am of a high and haughty temper, as I have acknowledged heretofore, and very violent in my passions.
In short, she was the nearest perfection of any creature I ever knew. She never preached to me lessons which she practised not herself. She lived the life she taught. All humility, meekness, self-accusing, others acquitting, though the shadow of the fault was hardly hers, the substance theirβs, whose only honour was their relation to her.
To lose such a friendβ βsuch a guide.β βIf ever my violence was justifiable, it is upon this recollection! For she lived only to make me sensible of my failings, but not long enough to enable me to conquer them; as I was resolved to endeavour to do.
Once more then let me execrateβ βbut now violence and passion again predominate!β βAnd how can it be otherwise?
But I force myself from the subject, having lost the purpose for which I resumed my pen.
A. Howe.
Letter 530 Mr. Lovelace, to John Belford, Esq.Paris, Oct. 14
βΈΊβ Timor & minae
Scandunt eodum quo dominus; neque
Decedit aerata triremi; &
Post equitem sedet atra cura.
In a language so expressive as the English, I hate the pedantry of tagging or prefacing what I write with Latin scraps; and ever was a censurer of the motto-mongers among our weekly and daily scribblers. But these verses of Horace are so applicable to my case, that, whether on shipboard, whether in my post-chaise, or in my inn at night, I am not able to put them out of my head. Dryden once I thought said very well in these bouncing lines:
Man makes his fate according to his mind.
The weak, low spirit, Fortune makes her slave:
But sheβs a drudge, when hectorβd by the brave.
If Fate weave common thread, Iβll change the doom,
And with new purple weave a nobler loom.
And in these:
Let Fortune empty her whole quiver on me,
I have a soul, that, like an ample shield,
Can take in all, and verge enough for more.
Fate was not mine: nor am I Fateβsβ β
Souls know no conquerors.β β
But in the first quoted lines, considering them closely, there is nothing but blustering absurdity; in the other, the poet says not truth; for conscience is the conqueror of souls; at least it is the conqueror of mine; and who ever thought it a narrow one?β βBut this is occasioned partly by poring over the affecting will, and posthumous letter. What an army of texts has she drawn up in array against me in the letter!β βBut yet, Jack, do they not show me, that, two or three thousand years ago, there were as wicked fellows as myself?β βThey doβ βand thatβs some consolation.
But the generosity of her mind displayed in both, is what stings me most. And the
Comments (0)