The Hollow Needle by Maurice Leblanc (best book clubs .txt) 📕
Description
In this first full-length Arsène Lupin novel the gentleman-thief remains a shadowy figure for most of the novel, working two steps beyond the law with a hidden aim. To fight against this anti-hero, Leblanc introduces Isidore Beautrelet, the prodigious school-boy detective. Also making an appearance are old foes Detective Ganimard and (in yet another copyright-defeating name change) Holmlock Shears. The battle of wills that ensues pulls Isidore through rural France as he tries to get to the bottom of Lupin’s motives.
The Hollow Needle was originally serialized in the magazine Je Sais Tout from 1908 to 1909, and was translated into English in 1910. Arsène Lupin starred in many further stories and plays, and a direct sequel to this story, Le second visage d’Arsène Lupin, was written by Pierre Boileau and Pierre Ayraud in 1975.
Read free book «The Hollow Needle by Maurice Leblanc (best book clubs .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Maurice Leblanc
Read book online «The Hollow Needle by Maurice Leblanc (best book clubs .txt) 📕». Author - Maurice Leblanc
Ganimard became more resolved than ever. He came back to sleep at the château, on the Saturday night, with the intention of making his personal inquiry on the Sunday. On Sunday morning, he learned that, during the night, a posse of gendarmes had seen a figure gliding along the sunk road, outside the wall. Was it an accomplice who had come back to investigate? Were they to suppose that the leader of the gang had not left the cloisters or the neighborhood of the cloisters?
That night, Ganimard openly sent the squad of gendarmes to the farm and posted himself and Folenfant outside the walls, near the little door.
A little before midnight, a person passed out of the wood, slipped between them, went through the door and entered the park. For three hours, they saw him wander from side to side across the ruins, stooping, climbing up the old pillars, sometimes remaining for long minutes without moving. Then he went back to the door and again passed between the two inspectors.
Ganimard caught him by the collar, while Folenfant seized him round the body. He made no resistance of any kind and, with the greatest docility, allowed them to bind his wrists and take him to the house. But, when they attempted to question him, he replied simply that he owed them no account of his doings and that he would wait for the arrival of the examining magistrate. Thereupon, they fastened him firmly to the foot of a bed, in one of the two adjoining rooms which they occupied.
At nine o’clock on Monday morning, as soon as M. Filleul had arrived, Ganimard announced the capture which he had made. The prisoner was brought downstairs. It was Isidore Beautrelet.
“M. Isidore Beautrelet!” exclaimed M. Filleul with an air of rapture, holding out both his hands to the newcomer. “What a delightful surprise! Our excellent amateur detective here! And at our disposal too! Why, it’s a windfall!—M. Chief-inspector, allow me to introduce to you M. Isidore Beautrelet, a sixth-form pupil at the Lycée Janson-de-Sailly.”
Ganimard seemed a little nonplussed. Isidore made him a very low bow, as though he were greeting a colleague whom he knew how to esteem at his true value, and, turning to M. Filleul:
“It appears, Monsieur le Juge d’Instruction, that you have received a satisfactory account of me?”
“Perfectly satisfactory! To begin with, you were really at Veules-les-Roses at the time when Mlle. de Saint-Véran thought she saw you in the sunk road. I dare say we shall discover the identity of your double. In the second place, you are in very deed Isidore Beautrelet, a sixth-form pupil and, what is more, an excellent pupil, industrious at your work and of exemplary behavior. As your father lives in the country, you go out once a month to his correspondent, M. Bernod, who is lavish in his praises of you.”
“So that—”
“So that you are free, M. Isidore Beautrelet.”
“Absolutely free?”
“Absolutely. Oh, I must make just one little condition, all the same. You can understand that I can’t release a gentleman who administers sleeping-draughts, who escapes by the window and who is afterward caught in the act of trespassing upon private property. I can’t release him without a compensation of some kind.”
“I await your pleasure.”
“Well, we will resume our interrupted conversation and you shall tell me how far you have advanced with your investigations. In two days of liberty, you must have carried them pretty far?” And, as Ganimard was preparing to go, with an affectation of contempt for that sort of practice, the magistrate cried, “Not at all, M. Inspector, your place is here—I assure you that M. Isidore Beautrelet is worth listening to. M. Isidore Beautrelet, according to my information, has made a great reputation at the Lycée Janson-de-Sailly as an observer whom nothing escapes; and his schoolfellows, I hear, look upon him as your competitor and a rival of Holmlock Shears!”
“Indeed!” said Ganimard, ironically.
“Just so. One of them wrote to me, ‘If Beautrelet declares that he knows, you must believe him; and, whatever he says, you may be sure that it is the exact expression of the truth.’ M. Isidore Beautrelet, now or never is the time to vindicate the confidence of your friends. I beseech you, give us the exact expression of the truth.”
Isidore listened with a smile and replied:
“Monsieur le Juge d’Instruction, you are very cruel. You make fun of poor schoolboys who amuse themselves as best they can. You are quite right, however, and I will give you no further reason to laugh at me.”
“The fact is that you know nothing, M. Isidore Beautrelet.”
“Yes, I confess in all humility that I know nothing. For I do not call it ‘knowing anything’ that I happen to have hit upon two or three more precise points which, I am sure, cannot have escaped you.”
“For instance?”
“For instance, the object of the theft.”
“Ah, of course, you know the object of the theft?”
“As you do, I have no doubt. In fact, it was the first thing I studied, because the task struck me as easier.”
“Easier, really?”
“Why, of course. At the most, it’s a question of reasoning.”
“Nothing more than that?”
“Nothing more.”
“And what is your reasoning?”
“It is just this, stripped of all extraneous comment: on the one hand, there has been a theft, because the two young ladies are agreed and because they really saw two men running away and carrying things with them.”
“There has been a theft.”
“On the other hand, nothing has disappeared, because M. de Gesvres says so and he is in a better position than anybody to know.”
“Nothing has disappeared.”
“From those two premises I arrive at this inevitable result: granted that there has been a theft and that nothing has disappeared, it is because the object carried
Comments (0)