American library books » Religion » The Quran (Koran), 1st translation by - (top 10 novels TXT) 📕
  • Author: -
  • Performer: -

Read book online «The Quran (Koran), 1st translation by - (top 10 novels TXT) 📕».   Author   -   -



1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
Go to page:
turn your backs on me, yet ask I no reward from you: my reward is with God alone, and I am commanded to be of the Muslims.

But they treated him as a liar: therefore we rescued him and those who were with him in the ark, and we made them to survive the others; and we drowned those who charged our signs with falsehood. See, then, what was the end of these warned ones!

Then after him, we sent Apostles to their peoples, and they came to them with credentials; but they would not believe in what they had denied aforetime: Thus seal we up the hearts of the transgressors!

Then sent we, after them, Moses and Aaron to Pharaoh and his nobles with our signs; but they acted proudly and were a wicked people:

And when the truth came to them from us, they said, "Verily, this is clear sorcery."

Moses said: "What! say ye of the truth after it hath come to you, 'Is this sorcery?' But sorcerers shall not prosper."

They said: "Art thou come to us to pervert us from the faith in which we found our fathers, and that you twain shall bear rule in this land? But we believe you not."

And Pharaoh said: "Fetch me every skilled magician." And when the magicians arrived, Moses said to them, "Cast down what ye have to cast."

And when they had cast them down, Moses said, "Verily, God will render vain the sorceries which ye have brought to pass: God prospereth not the work of the evildoers.

And by his words will God verify the Truth, though the impious be averse to it.

And none believed on Moses but a race among his own people, through fear of Pharaoh and his nobles, lest he should afflict them: For of a truth mighty was Pharaoh in the land, and one who committed excesses.

And Moses said: "O my people! if ye believe in God, then put your trust in
Him-if ye be Muslims."

And they said: "In God put we our trust. O our Lord! abandon us not to trial from that unjust people,

And deliver us by thy mercy from the unbelieving people."

Then thus revealed we to Moses and to his brother: "Provide houses for your people in Egypt, and in your houses make a Kebla, and observe prayer and proclaim good tidings to the believers."

And Moses said: "O our Lord! thou hast indeed given to Pharaoh and his nobles splendour and riches in this present life: O our Lord! that they may err from thy way! O our Lord! confound their riches, and harden their hearts that they may not believe till they see the dolorous torment."

He said: "The prayer of you both is heard: pursue ye both therefore the straight path, and follow not the path of those who have no knowledge."

And we led the children of Israel through the sea; and Pharaoh and his hosts followed them in eager and hostile sort until, when the drowning overtook him, he said, "I believe that there is no God but he on whom the children of Israel believe, and I am one of the Muslims."

"Yes, now," said God: "but thou hast been rebellious hitherto, and wast one of the wicked doers.

But this day will we rescue thee with thy body that thou mayest be a sign to those who shall be after thee:11 but truly, most men are of our signs regardless!"

Moreover we prepared a settled abode for the children of Israel, and provided them with good things: nor did they fall into variance till the knowledge (the Law) came to them: Truly thy Lord will decide between them on the day of Resurrection concerning that in which they differed.

And if thou art in doubt as to what we have sent down to thee, inquire at those who have read the Scriptures before thee.12 Now hath the truth come unto thee from thy Lord: be not therefore of those who doubt.

Neither be of those who charge the signs of God with falsehood, lest thou be of those who perish.

Verily they against whom the decree of thy Lord is pronounced, shall not believe,

Even though every kind of sign come unto them, till they behold the dolorous torment!

Were it otherwise, any city, had it believed, might have found its safety in its faith. But it was so, only with the people of JONAS. When they believed, we delivered them from the penalty of shame in this world, and provided for them for a time.

But if thy Lord had pleased, verily all who are in the earth would have believed together. What! wilt thou compel men to become believers?

No soul can believe but by the permission of God: and he shall lay his wrath on those who will not understand.

SAY: Consider ye whatever is in the Heavens and on the Earth: but neither signs, nor warners, avail those who will not believe!

What then can they expect but the like of such days of wrath as befel those who flourish before them? SAY: WAIT; I too will wait with you:

Then will we deliver our apostles and those who believe. Thus is it binding on us to deliver the faithful.

SAY: O men! if ye are in doubt as to my religion, verily I worship not what ye worship beside God; but I worship God who will cause you to die: and I am commanded to be a believer.

And set thy face toward true religion, sound in faith, and be not of those who join other gods with God:

Neither invoke beside God that which can neither help nor hurt thee: for if thou do, thou wilt certainly then be one of those who act unjustly.

And if God lay the touch of trouble on thee, none can deliver thee from it but He: and if He will thee any good, none can keep back his boons. He will confer them on such of his servants as he chooseth: and He is the Gracious, the Merciful!

SAY: O men! now hath the truth come unto you from your Lord. He therefore who will be guided, will be guided only for his own behoof: but he who shall err will err only against it; and I am not your guardian!

And follow what is revealed to thee: and persevere steadfastly till God shall judge, for He is the best of Judges.

_______________________

1 See Sura 1xviii. n. 3, p. 32.

2 That is, for a serious end, to manifest the Divine Unity.

3 Gen. xi. 1.

4 This refers to the seven years of scarcity with which Mecca had been visited.

5 Paradise.

6 Verses 27, 28 are to be noted, as defining the proportion to be observed in rewards and punishments, the severity of the latter being only in proportion to the crime, the excellence of the former being above and beyond its strict merits.

7 But rather your own lusts. The Muhammadans believe that idols will be gifted with speech at the day of judgment.

8 The ordinary Arabic word for to die seems to be avoided in speaking of Jesus and Muhammad.

9 This is the doctrine of the Rabbins. Comp. Midrasch Rabba, and Midr. Jalkut on Numb. xxii. 2.

10 The preaching of Noah is mentioned by the Rabbins. Sanhedrin, 108. Comp. Midr. Rabbah on Gen. Par. 30 and 33, on Eccl. ix. 14, and in the probably sub. Apostolic 2 Pet. ii. 5.

11 This is in accordance with Talmudic legend. "Recognise the power of repentance, in the case of Pharaoh, King of Egypt, who rebelled excessively against the most High; Who is God that I should hearken to his voice? (Ex. v. 2). But with the same tongue that sinned he did penance: Who is like thee, O Lord, among the Gods? (xv. 11). The Holy One, Blessed be He, delivered him from the dead, . . . so that he should not die (ix. 15, 16).-For now have I stretched forth my hand, and verily thee have I raised up from among the dead, to proclaim my might." Ex. ix. 15, 16. A strange comment! Pirke R. Eliezer, § 43. Comp. Midr. on Ps. cvi. Midr. Jalkut, ch. 238.

12 That is, whether thou art not foretold in the Law and Gospel, and whether the Koran is not in unison with, and confirmatory of, them.

SURA XXXIV.-SABA1 [LXXXV.]

MECCA.-54 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

PRAISE be to God! to whom belongeth all that is in the Heavens and all that is on the Earth; and to Him be praise in the next world: for he is the All- wise, the All-informed!

He knoweth what entereth into the earth, and what proceedeth from it; and what cometh down from heaven, and what goeth up into it: and He is the Merciful, the Forgiving!

"Never," say the unbelievers, "will the Hour come upon us!" SAY: Yea, by my Lord who knoweth the unseen, it will surely come upon you! not the weight of a mote either in the Heavens or in the Earth escapeth him; nor is there aught less than this or aught greater, which is not in the clear Book;-

To the intent that God may reward those who have believed and done the things that are right: Pardon and a noble provision shall they receive:

But as for those who aim to invalidate our signs,-a chastisement of painful torment awaiteth them!

And they to whom knowledge hath been given see that what hath been sent down to thee from thy Lord is the truth, and that it guideth into the way of the Glorious one, the Praiseworthy.

But the unbelievers say to those whom they fall in with, "Shall we shew you a man who will foretell you that when ye shall have been utterly torn and rent to pieces, ye shall be restored in a new form?

He deviseth a lie about God, or there is a djinn in him," but they who believe not in the next life, shall incur the chastisement, and be lost in the mazes of estrangement from God.

What! have they never contemplated that which is before them and behind them, the Heaven and the Earth? If such were our pleasure, we could sink them into that Earth, or cause a portion of that Heaven to fall upon them! herein truly is a sign for our every returning servant.

Of old bestowed we on David a gift, our special boon:-"Ye mountains and ye birds answer his songs of praise." And we made the iron soft for him:-"Make coats of mail, and arrange its plates; and work ye righteousness; for I behold your actions."

And unto Solomon did we subject the wind, which travelled in the morning a month's journey, and a month's journey in the evening. And we made a fountain of molten brass to flow for him. And of the Djinn were some who worked in his presence, by the will of his Lord; and such of them as swerved from our bidding will we cause to taste the torment of the flame.

They made for him whatever he pleased, of lofty halls, and images, and dishes large as tanks for watering camels, and cooking pots that stood firmly. "Work," said we, "O family of David with thanksgiving:" But few of my servants are the thankful!

And when we decreed the death of Solomon, nothing shewed them that he was dead but a reptile of the earth that gnawed the staff which supported his corpse.2 And when it fell, the Djinn perceived that if they had known the things unseen, they had not continued in this shameful affliction.3

A sign there was to SABA, in their dwelling places:-two gardens, the one on the right hand and the other on the left:-"Eat ye of your Lord's supplies, and give thanks to him: Goodly is the country, and gracious is the Lord!"

But they turned aside: so we sent upon them the flood of Irem;4 and we changed them their gardens into two gardens of bitter fruit and tamarisk and some few jujube trees.

Such was our retribution on them for their ingratitude: but do we thus recompense any except the ungrateful?

And we placed between them and the cities which we have blessed, conspicuous cities, and we fixed easy stages: "Travel ye through them by night and day, secure."

But they said, "O Lord! make the distance between our journeys longer,"5-and against themselves

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
Go to page:

Free e-book: «The Quran (Koran), 1st translation by - (top 10 novels TXT) 📕»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment