American library books » Religion » The Quran (Koran), 1st translation by - (top 10 novels TXT) 📕
  • Author: -
  • Performer: -

Read book online «The Quran (Koran), 1st translation by - (top 10 novels TXT) 📕».   Author   -   -



1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 100
Go to page:
whom his brother, that is, any Arab or believer, shall remit the penalty of death.

69 Of the stricter Mosaic lex talionis, as well of the ante-Islamitic Arabian custom, by which the killing of a slave was avenged by the death of a free man, and the killing of a woman by taking the life of a man. See Freyt. Einl. p. 193. Comp. Ex. xxi. 23.

70 That is, by killing the manslayer.

71 On the word Furquan, see Sura [1xv.] xxi. 49.

72 A mutual comfort to each other.

73 Thus Misch. Berachoth, 1, 2, "Prayer is to be said as soon as one can distinguish between a blue and white thread."

74 Judging from the minuteness of the precepts laid down in this and the following verses to 193, it would appear that they were added at a late period of Muhammad's residence at Medina.

75 Such appears to have been the superstitious custom of the Arabs after their return from pilgrimages to Mecca.

76 Their driving you out of Mecca; or, the temptation (to idolatry).

77 Lit. the sacred month for the sacred month, and the sacred precincts or things (for) reprisals. The meaning of this difficult passage is that in wars for the cause of religion, the sacred month and the temple of Mecca may be made the time and scene of contests, which then and there are usually prohibited. For the most accurate information as to the Pilgrimage, see Freytag, Einl. 418.

78 This shows that Muhammad inculcated the doctrine of entire freedom of the will.

79 The greater Pilgrimage, which every Muslim is bound to perform once in his life, is the Hadjat el Farz (the one obligatory Pilgrimage), or the Hadjat el Islam. The Umrah, or little pilgrimage, may be performed at any time except the pilgrimage season, and its ceremonies are much fewer. They are described by Lieut. Burton in his "Pilgrimage," vol. iii. ch. xxviii.

80 Namely, Shawâl, Dhu'lkaada, and Dhu'lhajja.

81 By trading during the Hadj.

82 The pilgrims move on very rapidly when in the immediate neighbourhood of the Holy Places.

83 From the valley of Mina.

84 Said to have been one Al Akhnas Ibn Shoraik, a dissembler with Muhammad.

85 Sohaib, when he joined the standard of Muhammad, left all his property in the hands of the infidels.

86 Verses 204-210 are probably addressed to those Muslims who were desirous to observe certain parts of the Jewish law.

87 The Koran.

88 That is, there was originally but one religion in the world.

89 Comp. Sura [c.] iv. 42, and [cxiv.] v. 99, 100.

90 Limits, fences. The word is Talmudic. Thus Pirke Aboth, i. "The men of the great synagogue said . . . Make a fence for the law;" and iii. 13, "Tradition is a fence to the law."

91 Comp. Sura [lxxxii.] xxxi. 13.

92 Within the four months and ten days.

93 Either the asr, midway between noon and nightfall (see verse 104 above) or the prayer immediately after midday. See note on Sura [c.] iv. 46.

94 This verse is certainly older than the commencement of Sura iv. which alters the law here laid down.

95 Comp. Ezek. xxxvii. 1-10. These Jews are said by some commentators to have abandoned their dwellings through fear of a pestilence (comp. Talmud Sanhed. 92); by others, for fear of being compelled to serve in the wars of God.

96 This and the seven following verses shew that Muhammad, foreseeing an open rupture with the people of Medina at no distant period, felt it necessary to stimulate the zeal and courage of his partisans by examples from Jewish history.

97 Ar. Shechinah. See Freytag Lex. in v. This word, as well as the Arabic word for ark (p. 95, n.) betray in their form a Rabbinic origin.

98 The shoes and rod of Moses, the mitre of Aaron, the vase of manna, the fragments of the two tables of the law.

99 Observe the confusion between Gideon and Saul.

100 See verse 81.

101 The drift of these words, which are of such frequent recurrence in the Koran, is, that the former revelations had been abused, and instead of leading them to Islam broke them up into sects and dissentient parties.

102 This verse must have been revealed before Muhammad felt himself secure in his new position at Medina.

103 A name applied to an idol or idols especially Allat and Ozza, the ancient idols of the Meccans. The termination of the word Thagout is more Hebraic than pure Arabic, and literally means error.

104 Nimrod.

105 Ozair or Esdras doubted whether Jerusalem could be rebuilt after its destruction by Nebuchadnezzar, and the miracle here narrated, was wrought for his assurance. The fable has its origin in the circuit made by Nehemiah around the ruined city. Neh. ii. 13.

106 Lit. it was falling on its roofs.

107 Comp. Gen. xv. 9.

108 That is, Satan would dissuade you from liberal contributions by instilling the fear of poverty.

109 Comp. Matt. vi. 3, 4. 110 This contradicts verse 254, as well as several verses in Sura [1viii.] xix.

SURA XCVIII.-CLEAR EVIDENCE [XCII.]

MEDINA.-8 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

THE unbelievers among the people of the Book, and the Polytheists, did not waver, until the CLEAR EVIDENCE had come to them;

A messenger from God, reciting to them the pure pages wherein are true
Scriptures!

Neither were they to whom the Scriptures were given divided into sects, till after this clear evidence had reached them!

Yet was not aught enjoined on them but to worship God with sincere religion, sound in faith; and to observe prayer and pay the stated alms. For this is true religion.

But the unbelievers among the people of the Book, and among the Polytheists, shall go into the fire of Gehenna to abide therein for aye. Of all creatures are they the worst!

But they who believe and do the things that are right-these of all creatures are the best!

Their recompense with their Lord shall be gardens of Eden, 'neath which the rivers flow, in which they shall abide for evermore.

God is well pleased in them and they in Him! This, for him who feareth his
Lord.

SURA LXIV.-MUTUAL DECEIT [XCIII.]

MEDINA.1-18 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

ALL that is in the Heavens, and all that is in the Earth, praiseth God: His the Kingdom and His the Glory! And He hath power over all things!

It is He who hath created you all; yet some of you are infidel and others believers: but God beholdeth all your actions.

He hath created the Heavens and the Earth in Truth; and He hath fashioned you and given you goodly forms; and to Him must ye all return.

He knoweth all that passeth in the Heavens and in the Earth; and He knoweth what ye hide and what ye bring to light; and God knoweth the very secrets of men's breasts.

Hath not the story reached you of those who disbelieved of yore, and therefore tasted the evil consequences of their doings? And a sore punishment doth await them.

This, for that when their apostles came to them with the clear tokens, they said, "What! shall men be our guides?" And they believed not and turned their backs. But God can dispense with them; for God is the Rich, the Praiseworthy!

The infidels pretend that they shall not be raised from the dead. SAY: Yea, by my Lord, ye shall surely be raised; then shall ye surely be told of your deeds! And easy is this for God.

Believe then in God and his apostle and in the light which we have sent down; for God is fully aware of all ye do.

The day when He shall gather you together for the day of mutual gathering, will be the day of MUTUAL DECEIT,2 and whoso shall have believed in God and done what is right, for him will He cancel his deeds of evil; and He will bring him into the gardens beneath whose shades the rivers flow, to abide therein for evermore. This will be the great bliss!

But the unbelieving-those who gave the lie to our signs-shall be the inmates of the fire, wherein they shall remain for ever. And a wretched passage thither!

No mischance chanceth but by God's permission; and whoso believeth in God, that man's heart will he guide: and God knoweth all things.

Obey God then and obey the apostle: but if ye turn away, our apostle is not to blame, for he is only charged with plain preaching.

God! there is no God but He! On God, then, let the faithful trust.

O ye who believe! Verily, in your wives and your children ye have an enemy: wherefore beware of them. But if ye pass it3 over and pardon, and are lenient, then God too is Lenient, Merciful.

Your wealth and your children are only a source of trial! but God! with Him is the great recompense.

Fear God, then, with all your might, and hear and obey: and give alms for your own weal; for such as are saved from their own greed, shall prosper.

If ye lend God a generous loan, He will double it to you and will forgive you, for God is Grateful, Long-suffering.

He knoweth alike the Hidden and the Manifest: the Mighty, the Wise!

_______________________

1 The first verse of this Sura, and the phrase obey God and the Apostle (verses 8, 12), which usually occurs only in Medina Suras, the phrases in verse 16 compared with Sura [cii.] lix. 9, as well as the subject matter, incline me to follow those Muslim commentators who are of opinion that the whole Sura was revealed at Medina. Weil and Muir suppose it to be Meccan.

2 That is, the day on which it will be found that if the just had been wicked they would have taken the place of the reprobates, while the reprobates will see that if they had been just persons they would have gone to Paradise.

3 Their occasionally beguiling you from your duty, especially that of contending for the faith. Comp. 1 Cor. vii. 32.

SURA LXII.-THE ASSEMBLY [XCIV.]

MEDINA.-II Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

ALL that is in the Heavens, and all that is on the Earth, uttereth the Praise of God, the King! the Holy! the Mighty! the Wise!

It is He who hath sent to the pagan folk (Arabs) an Apostle from among themselves, to rehearse His signs to them, and to purify them, and to impart to them a knowledge of "the Book" and wisdom; for aforetime were they in manifest error.

And others among them have not yet overtaken those who preceded them in the faith. But He is the Mighty, the Wise!

This is the goodness of God: He bestoweth it on whom He will: God is of immense goodness!

They on whom the burden of the law was laid, and would not bear it, are like an ass beneath a load of books. A sorry likeness this, for the people who give the lie to the signs of God! God guideth not the people who do this wrong!

SAY: O ye Jews, if ye profess that ye rather than other men are the friends of God, then wish for death if ye are men of truth.

But never on account of their previous handywork will they wish for it, and
God knoweth the wrong doers.

SAY: Verily the death from which ye flee will surely meet you. Then shall ye be brought back to Him who knoweth alike the things done in secret and openly: and He will tell you of your actions.

O ye who believe! When ye are summoned to prayer on the day of THE ASSEMBLY,1 haste to the commemoration of God, and quit your traffic. This, if ye knew it, will be best for you.

And when the Prayer is ended, then disperse yourselves abroad and go in quest of the bounties of God; and, that it may be well with you, oft remember God.

But when they get a sight of merchandise or sport, they disperse after it, and leave thee standing alone.2 SAY: God hath in reserve what is better than sport or wares. And God is the best provider!

_______________________

1 Friday; the day on which

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 100
Go to page:

Free e-book: «The Quran (Koran), 1st translation by - (top 10 novels TXT) 📕»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment