Short Story Writing by Charles Raymond Barrett (inspiring books for teens .TXT) π
It is this isolation, this magnifying of one character or incident, that constitutes the chief difference between the novel and the short story.[8] In the novel we have a reproduction of a certain period of real life: all the characters are there, with their complex lives and their varying emotions; there are varied sce
Read free book Β«Short Story Writing by Charles Raymond Barrett (inspiring books for teens .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charles Raymond Barrett
- Performer: -
Read book online Β«Short Story Writing by Charles Raymond Barrett (inspiring books for teens .TXT) πΒ». Author - Charles Raymond Barrett
The necessity for a simple style must not be made an excuse for commonplaceness; and here the author confronts rather a serious question, for everyday life abounds in commonplaces, which literature will not tolerate. If we make our stories readable we must, in some degree, represent life; if we represent life we cannot wholly avoid commonplaces; if we do not avoid commonplaces we become unliterary. However, the difficulty is more easily solved than at first appears, and the solution lies in the very life which we portray. Life certainly is full of the baldest facts, but they are so subordinated to the relatively few but important events by which our lives are checkered that we shortly forget the commonplaces and remember only the striking occurrences. In like manner we should so preserve the proportion of our stories that the necessary commonplaces, while they properly perform their parts, shall be carefully subjugated to the interesting happenings. This is largely a matter of the handling, for in fiction events seem great or small in accordance with the space and treatment that they receive. The way, then, to dispose of commonplaces is to slight them as much as possible: to crowd them into the least possible space, and to couch them in ordinary language; for thoughts that are rendered unusual by their expression become conspicuous.
By ordinary language I do not mean the stereotyped phrases which the mentally lazy employ in the expression of their thoughts, but the simple, correct and rather colorless speech which is heard among the truly cultured. Indeed, sensationalism is preferable to the deadly monotony of the writer who is wont to clothe his ideas in the ready-made garments of conventional phrases; for sensationalism has at least the merit of vividness. The writer who penned the following could hardly have been more absurdly commonplace and stereotyped in his phraseology if he had been ridiculing some "popular" author of cheap literature, but he wrote in serious earnest; the story throughout is a perfect gold mine of such hackneyed expressions. I have italicized the most offensive, though it is hardly necessary.
Faint rumors of a church scandal permeated the very atmosphere in Frankton, and every one was on the alert to catch the faintest whisper in regard to the matter; as the minister was a social favorite, and it was known by an inside few that he was the one most seriously involved.
For a long time the matter was suppressed, and then first one hint after another leaked out that Mrs. Daniels, the minister's wife, was a most unhappy woman, and that there was another woman in the case.
At first the members of the congregation hooted at the idea; but when item after item of scandal came to their notice they begun to take a little notice, and it was noticeable that a good many enquiries were going the rounds, "just to satisfy themselves as to the ridiculous part of it", so the curiosity seekers explained.
Other writers attempt to make their commonplaces literary by couching them in stilted language, and then we have what is technically termed "fine writing." It is to this tendency that we owe such phrases as, "After the customary salutations he sought the arms of Morpheus," and "Upon rising in the morning he partook of an abundant repast," when the author meant merely to say, "After saying good night he went to bed," and "He breakfasted." This error is due to the mistaken idea that things which are common are necessarily vulgar, and to an absurd squeamish objection to "call a spade, a spade." It is the worst possible way to handle commonplaces, for it attracts particular attention to the very things which it is supposed to hide.
But the writer may purposely subordinate commonplace facts, and yet suffer from a commonplace style, if he fails to give his narrative character. It is then that the young writer resorts to the use of poetry, quoted and original, with which he interlards his stories and the speeches of his characters. The poetry may be good, even if it is original, and it may be very apt, but few people in real life quote poetry in their ordinary speech. You may be well read in poetry and the kindred arts, but it is hardly the part of modesty or discretion for you to force your quotations upon a reader who very likely cares neither for your erudition nor the poets themselves. It is bad technically, too; and usually, as in the case of the following specimen, shows that the author has a wider acquaintance with the poets than with the rhetoricians.
Algernon Long was not a person of unbalanced mind, nor was he superstitious in his interpretations of signs, visions and dreams to which so many attach supernatural importance; he was simply a successful man of the world, full of life and buoyancy, devoted to his occupation, that of a stock-broker, and to his domestic and social relations. And yet he believed with Lord Byron, that
"Our life is twofold; sleep hath its own world,
And a wide realm of wild reality,
And dreams that in their development have breath,
And tears and tortures and the touch of joy;
They leave a weight upon our waking thoughts,
They take a weight from off our waking toils.
They do divide our being,
They speak like sibyls of the future."
A number of his most cherished friends had recently passed away into that "undiscovered country, from whose bourne no traveller returns." The loss to him was intolerable; the experience the most painful he had ever known. Each case seemed more cruel than its predecessor; to himself personally most suggestive. He was now in mature manhood, and could thoroughly appreciate the poet's lines:
"Life is real, life is earnest,
And the grave is not its goal."
So strong is the tendency of the short story toward simplicity that even figures of speech are to be avoided. This does not mean that we are carefully to discard any expression which savors of the figurative: such a thing would be absurd, for literature and everyday speech abound in figurative language which passes current unquestioned. But figures which are introduced simply for literary effect are unnatural, and so are to be avoided. They are really digressions, excrescencesβbeautiful enough in themselves, perhaps, but assuredly adding no beauty to the narrative. Principal among such figures employed by amateurs are the long complex metaphors and similes in which epic poetry delights; the figure of apostrophe, too, is much affected by tyros, because it affords them opportunity to coin orotund phrases concerning the irony of fate, the haplessness of true lovers, and kindred favorite topics.
Foreign words and phrases form another sad stumbling block in the way of a simple natural style. They have their uses, of courseβand one is to betray the novice. He fondly imagines that a sprinkling of French phrases gives his narrative a delightful air of cosmopolitanism; and that as an evidence of "culture" a line from Horace or Homer is equal to a college degree. So he thumbs the back of his dictionary, culls therefrom trite quotations with which to deck his writing, and never uses an English word when he knows a similar French one. The employment of a foreign word or phrase to express an idea which can be equally well couched in English is the cheapest sort of a literary trick, and it is the unmistakable badge of hopeless mediocrity and self-complacency. Expressions from other languages may be judiciously and legitimately used to give local color, and they are, of course, indispensable in the speeches of certain character types; but as a rule there is no better medium for your thoughts than good wholesome English.
You will notice that I specify the sort of English you should use, for many who avoid foreign idioms fall into the equally bad habit of using poor and incorrect English. I am not referring to the speeches of the characters, whose privileges in this respect I have already discussed; but in the necessary introductory and connective phrases you should take exquisite pains to keep your English pure. The use of slang is of course absolutely inexcusable, for it offends against good taste as well as good rhetoric; but the employment of words in a careless or perverted meaning is equally condemnable. It is also a mistake to use too many adjectives, to throw every adjective and adverb into the superlative degree, and in other ways to exaggerate every expression which you use. Much of this misuse of words is due to ignorance, but more to carelessness or laziness; in any case you can detect your faults if you seek for them, and you should take immediate steps to correct them, with the help of a dictionary, or a rhetoric, or both.
The style of the short story should be easy and flowing, so that it shall be pleasant reading. Good ideas may be expressed in good language and still be afflicted with a nervousness or stiffness of style that will make the work difficult of perusal, and so lessen its power to hold the reader. One of the first requisites for this desired ease is a lightness of phrasing which is at once a matter of thought and of rhetorical construction. Try to avoid heaviness and austerity of thought as much as you would similar qualities in writing. Get at the lighter, brighter, perhaps more frivolous side of things; do not take your work too seriously, you are seldom writing tragedies; permit yourself to be humorous, witty, a little ironical; do not plunge too deeply into dark abysses of metaphysics or theology. I do not mean that you should not treat of serious things, or that you should make light of serious subjects; but there are several ways of looking at any matter, and the atmosphere of intense and morbid gloom which Poe casts over so many of his weird tales is not characteristic of the short story in general. At the same time I am far from advocating flippancy or superficiality, for both are deadly sins in literature. I merely wish to impress upon you the absurdity of the solemn tone which some amateurs seem to think a mark of depth of thought or feeling. An apt, simple phrase is the most forceful means of expression known to literature.
Your bright thoughts should be expressed in words and sentences which are in themselves light and easy. There is a good deal of difference between words which may mean the same thing, and it is not altogether a matter of length. Words which are heavy and lumbering, or harsh, or suggestive of unpleasant thoughts, should be used with care, for their thoughtless introduction will often injure the ease of a passage. Tone color in words is of almost as much importance in prose as in verse.
Similarly the sentence structure
Comments (0)