Finished by H. Rider Haggard (love novels in english .txt) 📕
Read free book «Finished by H. Rider Haggard (love novels in english .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. Rider Haggard
Read book online «Finished by H. Rider Haggard (love novels in english .txt) 📕». Author - H. Rider Haggard
Then I woke up, feeling afraid, as one does after a nightmare, and was comforted to hear Anscombe sleeping quietly on the other side of the room.
“Mauriti. Why did Zikali call him Mauriti?” I wondered drowsily to myself. “Oh! of course his name is Maurice, and it was a Zulu corruption of a common sort as was Heddana of Heda.” Then I dozed off again, and by the morning had forgotten all about my dream until it was brought back to me by subsequent events. Still it was this and nothing else that put it into my head to fly to Zululand on an emergency that was to arise ere long.[1]
[1] For the history of Zikali and Mameena see the book called Child of Storm by H. Rider Haggard.
That evening Rodd was absent from dinner, and on inquiring where he might be, I was informed that he had ridden to visit a Kaffir headman, a patient of his who lived at a distance, and would very probably sleep at the kraal, returning early next day. One of the topics of conversation during dinner was as to where the exact boundary line used to run between the Transvaal and the country over which the Basuto chief, Sekukuni, claimed ownership and jurisdiction. Marnham said that it passed within a couple of miles of his house, and when we rose, the moon being very bright, offered to show me where the beacons had been placed years before by a Boer Commission. I accepted, as the night was lovely for a stroll after the hot day. Also I was half conscious of another undefined purpose in my mind, which perhaps may have spread to that of Marnham. Those two young people looked very happy together there on the stoep, and as they must part so soon it would, I thought, be kind to give them the opportunity of a quiet chat.
So off we went to the brow of the hill on which the Temple stood, whence old Marnham pointed out to me a beacon, which I could not see in the dim, silvery bush-veld below, and how the line ran from it to another beacon somewhere else.
“You know the Yellow-wood swamp,” he said. “It passes straight through that. That is why those Basutos who were following you pulled up upon the edge of the swamp, though as a matter of fact, according to their ideas, they had a perfect right to kill you on their side of the line which cuts through the middle.”
I made some remark to the effect that I presumed that the line had in fact ceased to exist at all, as the Basuto territory had practically become British; after which we strolled back to the house. Walking quietly between the tall rose hedges and without speaking, for each of us was preoccupied with his own thoughts, suddenly we came upon a very pretty scene.
We had left Anscombe and Heda seated side by side on the stoep. They were still there, but much closer together. In fact his arms were round her, and they were kissing each other in a remarkably whole-hearted way. About this there could be no mistake, since the rimpi-strung couch on which they sat was immediately under the hanging lamp—a somewhat unfortunate situation for such endearments. But what did they think of hanging lamps or any other lights, save those of their own eyes, they who were content to kiss and murmur words of passion as though they were as much alone as Adam and Eve in Eden? What did they think either of the serpent coiled about the bole of this tree of knowledge whereof they had just plucked the ripe and maddening fruit?
By a mutual instinct Marnham and I withdrew ourselves, very gently indeed, purposing to skirt round the house and enter it from behind, or to be seized with a fit of coughing at the gate, or to do something to announce our presence at a convenient distance. When we had gone a little way we heard a crash in the bushes.
“Another of those cursed baboons robbing the garden,” remarked Marnham reflectively.
“I think he is going to rob the house also,” I replied, turning to point to something dark that seemed to be leaping up on to the verandah.
Next moment we heard Heda utter a little cry of alarm, and a man say in a low fierce voice—
“So I have caught you at last, have I!”
“The doctor has returned from his business rounds sooner than was expected, and I think that we had better join the party,” I remarked, and made a bee line for the stoep, Marnham following me.
I think that I arrived just in time to prevent mischief. There, with a revolver in his hand, stood Rodd, tall and formidable, his dark face looking like that of Satan himself, a very monument of rage and jealousy. There in front of him on the couch sat Heda, grasping its edge with her fingers, her cheeks as pale as a sheet and her eyes shining. By her side was Anscombe, cool and collected as usual, I noticed, but evidently perplexed.
“If there is any shooting to be done,” he was saying, “I think you had better begin with me.”
His calmness seemed to exasperate Rodd, who lifted the revolver. But I too was prepared, for in that house I always went armed. There was no time to get at the man, who was perhaps fifteen feet away, and I did not want to hurt him. So I did the best I could; that is, I fired at the pistol in his hand, and the light being good, struck it near the hilt and knocked it off the barrel before he could press the trigger, if he really meant to shoot.
“That’s a good shot,” remarked Anscombe who had seen me, while Rodd stared at the hilt which he still held.
“A lucky one,” I answered, walking forward. “And now, Dr. Rodd, will you be so good as to tell me what you mean by flourishing a revolver, presumably loaded, in the faces of a lady and an unarmed man?”
“What the devil is that to you,” he asked furiously, “and what do you mean by firing at me?”
“A great deal,” I answered, “seeing that a young woman and my friend are concerned. As for firing at you, had I done so you would not be asking questions now. I fired at the pistol in your hand, but if there is more trouble next time it shall be at the holder,” and I glanced at my revolver.
Seeing that I meant business he made no reply, but turned upon Marnham who had followed me.
“This is your work, you old villain,” he said in a low voice that was heavy with hate. “You promised your daughter to me. She is engaged to me, and now I find her in this wanderer’s arms.”
“What have I to do with it?” said Marnham. “Perhaps she has changed her mind. You had better ask her.”
“There is no need to ask me,” interrupted Heda, who now seemed to have got her nerve again. “I have changed my mind. I never loved you, Dr. Rodd, and I will not marry you. I love Mr. Anscombe here, and as he has asked me to be his wife I mean to marry him.”
“I see,” he sneered, “you want to be a peeress one day, no doubt. Well, you never shall if I can help it. Perhaps, too, this fine gentleman of yours will not be so particularly anxious to marry you when he learns that you are the daughter of a murderer.”
That word was like a bombshell bursting among us. We looked at each other as people, yet dazed with the shock, might on a battlefield when the noise of the explosion has died and the smoke cleared away, to see who is still alive. Anscombe spoke the first.
“I don’t know what you mean or to what you refer,” he said quietly. “But at any rate this lady who has promised to marry me is innocent, and therefore if all her ancestors had been murderers it would not in the slightest turn me from my purpose of marrying her.”
She looked at him, and all the gratitude in the world shone in her frightened eyes. Marnham stepped, or rather staggered forward, the blue vein throbbing on his forehead.
“He lies,” he said hoarsely, tugging at his long beard. “Listen now and I will tell you the truth. Once, more than a year ago, I was drunk and in a rage. In this state I fired at a Kaffir to frighten him, and by some devil’s chance shot him dead. That’s what he calls being a murderer.”
“I have another tale,” said Rodd, “with which I will not trouble this company just now. Look here, Heda, either you fulfil your promise and marry me, or your father swings.”
She gasped and sank together on the seat as though she had been shot. Then I took up my parable.
“Are you the man,” I asked, “to accuse others of crime? Let us see. You have spent several months in an English prison (I gave the name) for a crime I won’t mention.”
“How do you know—” he began.
“Never mind, I do know and the prison books will show it. Further, your business is that of selling guns and ammunition to the Basutos of Sekukuni’s tribe, who, although the expedition against them has been temporarily recalled, are still the Queen’s enemies. Don’t deny it, for I have the proofs. Further, it was you who advised Sekukuni to kill us when we went down to his country to shoot the other day, because you were afraid that we should discover whence he got his guns.” (This was a bow drawn at a venture, but the arrow went home, for I saw his jaw drop.) “Further, I believe you to be an illicit diamond buyer, and I believe also that you have again been arranging with the Basutos to make an end of us, though of these last two items at present I lack positive proof. Now, Dr. Rodd, I ask you for the second time whether you are a person to accuse others of crimes and whether, should you do so, you will be considered a credible witness when your own are brought to light?”
“If I had been guilty of any of these things, which I am not, it is obvious that my partner must have shared in all of them, except the first. So if you inform against me, you inform against him, and the father of Heda, whom your friend wishes to marry, will, according to your showing, be proved a gun-runner, a thief and a would-be murderer of his guests. I should advise you to leave that business alone, Mr. Quatermain.”
The reply was bold and clever, so much so that I regarded this blackguard with a certain amount of admiration, as I answered—
“I shall take your advice if you take mine to leave another business alone, that of this young lady and her father, but not otherwise.”
“Then spare your breath and do your worst; only careful, sharp as you think yourself, that your meddling does not recoil on your own head. Listen, Heda, either you make up your mind to marry me at once and arrange that this young gentleman, who as a doctor I assure you is now quite fit to travel without injury to his health, leaves this house to-morrow with the spy Quatermain—you might lend him the Cape cart to go in—or I start with the proofs to lay a charge of murder against your father. I give you till to-morrow morning to have a family council to think it over. Good-night.”
“Good-night,” I answered as he passed me, “and please be careful that none of us see your face again before to-morrow morning. As you may happen to have heard, my native name means Watcher-by-Night,”
Comments (0)