The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (have you read this book TXT) 📕
"But tell me, Dantes, if you had command of the Pharaon should you be glad to see Danglars remain?"
"Captain or mate, M. Morrel, I shall always have the greatest respect for those who possess the owners' confidence."
"That's right, that's right, Dantes! I see you are a thoroughly good fellow, and will detain you no longer. Go, for I see how impatient you are."
"Then I have leave?"
"Go, I tell you."
"May I have the use of your skiff?"
"Certainly."
"Then, for the present, M. Morrel, farewell, and a thousand thanks!"
"I hope soon to see you again, my dear Edmond. Good luck to you."
The young sailor jumped into the skiff, and sat down in the stern sheets, with the order that he be put ashore at La Canebiere. The two oarsmen bent to the
Read free book «The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (have you read this book TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0140449264
Read book online «The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (have you read this book TXT) 📕». Author - Alexandre Dumas
Morrel rushed forward to tear it from him, but Monte Cristo perceiving his intention, seized his wrist with his iron grasp.
“You wish to destroy yourself,” said the count; “you have written it.”
“Well,” said Morrel, changing his expression of calmness for one of violence—“well, and if I do intend to turn this pistol against myself, who shall prevent me—who will dare prevent me? All my hopes are blighted, my heart is broken, my life a burden, everything around me is sad and mournful; earth has become distasteful to me, and human voices distract me. It is a mercy to let me die, for if I live I shall lose my reason and become mad. When, sir, I tell you all this with tears of heartfelt anguish, can you reply that I am wrong, can you prevent my putting an end to my miserable existence? Tell me, sir, could you have the courage to do so?”
“Yes, Morrel,” said Monte Cristo, with a calmness which contrasted strangely with the young man’s excitement; “yes, I would do so.”
“You?” exclaimed Morrel, with increasing anger and reproach—“you, who have deceived me with false hopes, who have cheered and soothed me with vain promises, when I might, if not have saved her, at least have seen her die in my arms! You, who pretend to understand everything, even the hidden sources of knowledge,—and who enact the part of a guardian angel upon earth, and could not even find an antidote to a poison administered to a young girl! Ah, sir, indeed you would inspire me with pity, were you not hateful in my eyes.”
“Morrel——”
“Yes; you tell me to lay aside the mask, and I will do so, be satisfied! When you spoke to me at the cemetery, I answered you—my heart was softened; when you arrived here, I allowed you to enter. But since you abuse my confidence, since you have devised a new torture after I thought I had exhausted them all, then, Count of Monte Cristo my pretended benefactor—then, Count of Monte Cristo, the universal guardian, be satisfied, you shall witness the death of your friend;” and Morrel, with a maniacal laugh, again rushed towards the pistols.
“And I again repeat, you shall not commit suicide.”
“Prevent me, then!” replied Morrel, with another struggle, which, like the first, failed in releasing him from the count’s iron grasp.
“I will prevent you.”
“And who are you, then, that arrogate to yourself this tyrannical right over free and rational beings?”
“Who am I?” repeated Monte Cristo. “Listen; I am the only man in the world having the right to say to you, ‘Morrel, your father’s son shall not die today;’” and Monte Cristo, with an expression of majesty and sublimity, advanced with arms folded toward the young man, who, involuntarily overcome by the commanding manner of this man, recoiled a step.
“Why do you mention my father?” stammered he; “why do you mingle a recollection of him with the affairs of today?”
“Because I am he who saved your father’s life when he wished to destroy himself, as you do today—because I am the man who sent the purse to your young sister, and the Pharaon to old Morrel—because I am the Edmond Dantès who nursed you, a child, on my knees.”
Morrel made another step back, staggering, breathless, crushed; then all his strength give way, and he fell prostrate at the feet of Monte Cristo. Then his admirable nature underwent a complete and sudden revulsion; he arose, rushed out of the room and to the stairs, exclaiming energetically, “Julie, Julie—Emmanuel, Emmanuel!”
Monte Cristo endeavored also to leave, but Maximilian would have died rather than relax his hold of the handle of the door, which he closed upon the count. Julie, Emmanuel, and some of the servants, ran up in alarm on hearing the cries of Maximilian. Morrel seized their hands, and opening the door exclaimed in a voice choked with sobs:
“On your knees—on your knees—he is our benefactor—the saviour of our father! He is——”
He would have added “Edmond Dantès,” but the count seized his arm and prevented him.
Julie threw herself into the arms of the count; Emmanuel embraced him as a guardian angel; Morrel again fell on his knees, and struck the ground with his forehead. Then the iron-hearted man felt his heart swell in his breast; a flame seemed to rush from his throat to his eyes, he bent his head and wept. For a while nothing was heard in the room but a succession of sobs, while the incense from their grateful hearts mounted to heaven. Julie had scarcely recovered from her deep emotion when she rushed out of the room, descended to the next floor, ran into the drawing-room with childlike joy and raised the crystal globe which covered the purse given by the unknown of the Allées de Meilhan. Meanwhile, Emmanuel in a broken voice said to the count:
“Oh, count, how could you, hearing us so often speak of our unknown benefactor, seeing us pay such homage of gratitude and adoration to his memory,—how could you continue so long without discovering yourself to us? Oh, it was cruel to us, and—dare I say it?—to you also.”
“Listen, my friends,” said the count—“I may call you so since we have really been friends for the last eleven years—the discovery of this secret has been occasioned by a great event which you must never know. I wished to bury it during my whole life in my own bosom, but your brother Maximilian wrested it from me by a violence he repents of now, I am sure.”
Then turning around, and seeing that Morrel, still on his knees, had thrown himself into an armchair, he added in a low voice, pressing Emmanuel’s hand significantly, “Watch over him.”
“Why so?” asked the young man, surprised.
“I cannot explain myself; but watch over him.” Emmanuel looked around the room and caught sight of the pistols; his eyes rested on the weapons, and he pointed to them. Monte Cristo bent his head. Emmanuel went towards the pistols.
“Leave them,” said Monte Cristo. Then walking towards Morrel, he took his hand; the tumultuous agitation of the young man was succeeded by a profound stupor. Julie returned, holding the silken purse in her hands, while tears of joy rolled down her cheeks, like dewdrops on the rose.
“Here is the relic,” she said; “do not think it will be less dear to us now we are acquainted with our benefactor!”
“My child,” said Monte Cristo, coloring, “allow me to take back that purse? Since you now know my face, I wish to be remembered alone through the affection I hope you will grant me.
“Oh,” said Julie, pressing the purse to her heart, “no, no, I beseech you do not take it, for some unhappy day you will leave us, will you not?”
“You have guessed rightly, madame,” replied Monte Cristo, smiling; “in a week I shall have left this country, where so many persons who merit the vengeance of Heaven lived happily, while my father perished of hunger and grief.”
While announcing his departure, the count fixed his eyes on Morrel, and remarked that the words, “I shall have left this country,” had failed to rouse him from his lethargy. He then saw that he must make another struggle against the grief of his friend, and taking the hands of Emmanuel and Julie, which he pressed within his own, he said with the mild authority of a father:
“My kind friends, leave me alone with Maximilian.”
Julie saw the means offered of carrying off her precious relic, which Monte Cristo had forgotten. She drew her husband to the door. “Let us leave them,” she said.
The count was alone with Morrel, who remained motionless as a statue.
“Come,” said Monte-Cristo, touching his shoulder with his finger, “are you a man again, Maximilian?”
“Yes; for I begin to suffer again.”
The count frowned, apparently in gloomy hesitation.
“Maximilian, Maximilian,” he said, “the ideas you yield to are unworthy of a Christian.”
“Oh, do not fear, my friend,” said Morrel, raising his head, and smiling with a sweet expression on the count; “I shall no longer attempt my life.”
“Then we are to have no more pistols—no more despair?”
“No; I have found a better remedy for my grief than either a bullet or a knife.”
“Poor fellow, what is it?”
“My grief will kill me of itself.”
“My friend,” said Monte Cristo, with an expression of melancholy equal to his own, “listen to me. One day, in a moment of despair like yours, since it led to a similar resolution, I also wished to kill myself; one day your father, equally desperate, wished to kill himself too. If anyone had said to your father, at the moment he raised the pistol to his head—if anyone had told me, when in my prison I pushed back the food I had not tasted for three days—if anyone had said to either of us then, ‘Live—the day will come when you will be happy, and will bless life!’—no matter whose voice had spoken, we should have heard him with the smile of doubt, or the anguish of incredulity,—and yet how many times has your father blessed life while embracing you—how often have I myself——”
“Ah,” exclaimed Morrel, interrupting the count, “you had only lost your liberty, my father had only lost his fortune, but I have lost Valentine.”
“Look at me,” said Monte Cristo, with that expression which sometimes made him so eloquent and persuasive—“look at me. There are no tears in my eyes, nor is there fever in my veins, yet I see you suffer—you, Maximilian, whom I love as my own son. Well, does not this tell you that in grief, as in life, there is always something to look forward to beyond? Now, if I entreat, if I order you to live, Morrel, it is in the conviction that one day you will thank me for having preserved your life.”
“Oh, heavens,” said the young man, “oh, heavens—what are you saying, count? Take care. But perhaps you have never loved!”
“Child!” replied the count.
“I mean, as I love. You see, I have been a soldier ever since I attained manhood. I reached the age of twenty-nine without loving, for none of the feelings I before then experienced merit the appellation of love. Well, at twenty-nine I saw Valentine; for two years I have loved her, for two years I have seen written in her heart, as in a book, all the virtues of a daughter and wife. Count, to possess Valentine would have been a happiness too infinite, too ecstatic, too complete, too divine for this world, since it has been denied me; but without Valentine the earth is desolate.”
“I have told you to hope,” said the count.
“Then have a care, I repeat, for you seek to persuade me, and if you succeed I should lose my reason, for I should hope that I could again behold Valentine.”
The count smiled.
“My friend, my father,” said Morrel with excitement, “have a care, I again repeat, for the power you wield over me alarms me. Weigh your words before you speak, for my eyes have already become brighter, and my heart beats strongly; be cautious, or you will make me believe in supernatural agencies. I must obey you, though you bade me call forth the dead or walk upon the water.”
“Hope, my friend,” repeated the count.
“Ah,” said Morrel, falling from the height of excitement to the abyss of despair—“ah, you are playing with me, like those good, or rather selfish mothers who soothe their children with honeyed words, because their screams annoy them. No, my friend, I was wrong to caution you; do not fear, I will bury my grief so deep in my heart, I will disguise it so, that you shall not even care to sympathize with me. Adieu, my friend, adieu!”
“On the contrary,” said the count, “after this time you must live with me—you must
Comments (0)