Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (easy books to read txt) 📕
Read free book «Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (easy books to read txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. Rider Haggard
Read book online «Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (easy books to read txt) 📕». Author - H. Rider Haggard
A few minutes later I was called out to receive a sheep which, with milk, native beer, some corn, and other things, including green forage for the donkeys, Bausi had sent for us to eat. Here I may remark that while we were among the Mazitu we lived like fighting cocks. There was none of that starvation which is, or was, so common in East Africa where the traveller often cannot get food for love or money—generally because there is none.
When this business was settled by my sending a message of thanks to the king with an intimation that we hoped to wait upon him on the morrow with a few presents, I went to seek Sammy in order to tell him to kill and cook the sheep. After some search I found, or rather heard him beyond a reed fence which divided two of the huts. He was acting as interpreter between Stephen Somers and Mavovo.
“This Zulu man declares, Mr. Somers,” he said, “that he quite understands everything you have been explaining, and that it is probable that we shall all be butchered by this savage Bausi, if we cannot tell him when the white man, Dogeetah, whom he loves, will arrive here. He says also that he thinks that by his magic he could learn when this will happen—if it is to happen at all—(which of course, Mr. Somers, for your private information only, is a mighty lie of the ignorant heathen). He adds, however, that he does not care one brass farthing—his actual expression, Mr. Somers, is ‘one grain of corn on a mealie-cob’—about his or anybody else’s life, which from all I have heard of his proceedings I can well believe to be true. He says in his vulgar language that there is no difference between the belly of a Mazitu-land hyena and that of any other hyena, and that the earth of Mazitu-land is as welcome to his bones as any other earth, since the earth is the wickedest of all hyenas, in that he has observed that soon or late it devours everlastingly everything which once it bore. You must forgive me for reproducing his empty and childish talk, Mr. Somers, but you bade me to render the words of this savage with exactitude. In fact, Mr. Somers, this reckless person intimates, in short that some power with which he is not acquainted—he calls it the ‘Strength that makes the Sun to shine and broiders the blanket of the night with stars’ (forgive me for repeating his silly words), caused him ‘to be born into this world, and, at an hour already appointed, will draw him from this world back into its dark, eternal bosom, there to be rocked in sleep, or nursed to life again, according to its unknown will’—I translate exactly, Mr. Somers, although I do not know what it all means—and that he does not care a curse when this happens. Still, he says that whereas he is growing old and has known many sorrows—he alludes here, I gather, to some nigger wives of his whom another savage knocked on the head; also to a child to whom he appears to have been attached—you are young with all your days and, he hopes, joys, before you. Therefore he would gladly do anything in his power to save your life, because although you are white and he is black he has conceived an affection for you and looks on you as his child. Yes, Mr. Somers, although I blush to repeat it, this black fellow says he looks upon you as his child. He adds, indeed, that if the opportunity arises, he will gladly give his life to save your life, and that it cuts his heart in two to refuse you anything. Still he must refuse this request of yours, that he will ask the creature he calls his Snake—what he means by that, I don’t know, Mr. Somers—to declare when the white man, named Dogeetah, will arrive in this place. For this reason, that he told Mr. Quatermain when he laughed at him about his divinations that he would make no more magic for him or any of you, and that he will die rather than break his word. That’s all, Mr. Somers, and I dare say you will think—quite enough, too.”
“I understand,” replied Stephen. “Tell the chief, Mavovo” (I observed he laid an emphasis on the word, chief) “that I quite understand, and that I thank him very much for explaining things to me so fully. Then ask him whether, as the matter is so important, there is no way out of this trouble?”
Sammy translated into Zulu, which he spoke perfectly, as I noted without interpolations or additions.
“Only one way,” answered Mavovo in the intervals of taking snuff. “It is that Macumazana himself shall ask me to do this thing, Macumazana is my old chief and friend, and for his sake I will forget what in the case of others I should always remember. If he will come and ask me, without mockery, to exercise my skill on behalf of all of us, I will try to exercise it, although I know very well that he believes it to be but as an idle little whirlwind that stirs the dust, that raises the dust and lets it fall again without purpose or meaning, forgetting, as the wise white men forget, that even the wind which blows the dust is the same that breathes in our nostrils, and that to it, we also are as is the dust.”
Now I, the listener, thought for a moment or two. The words of this fighting savage, Mavovo, even those of them of which I had heard only the translation, garbled and beslavered by the mean comments of the unutterable Sammy, stirred my imagination. Who was I that I should dare to judge of him and his wild, unknown gifts? Who was I that I should mock at him and by my mockery intimate that I believed him to be a fraud?
Stepping through the gateway of the fence, I confronted him.
“Mavovo,” I said, “I have overheard your talk. I am sorry if I laughed at you in Durban. I do not understand what you call your magic. It is beyond me and may be true or may be false. Still, I shall be grateful to you if you will use your power to discover, if you can, whether Dogeetah is coming here, and if so, when. Now, do as it may please you; I have spoken.”
“And I have heard, Macumazana, my father. To-night I will call upon my Snake. Whether it will answer or what it will answer, I cannot say.”
Well, he did call upon his Snake with due and portentous ceremony and, according to Stephen, who was present, which I declined to be, that mystic reptile declared that Dogeetah, alias Brother John, would arrive in Beza Town precisely at sunset on the third day from that night. Now as he had divined on Friday, according to our almanac, this meant that we might hope to see him—hope exactly described my state of mind on the matter—on the Monday evening in time for supper.
“All right,” I said briefly. “Please do not talk to me any more about this impious rubbish, for I want to go to sleep.”
Next morning early we unpacked our boxes and made a handsome selection of gifts for the king, Bausi, hoping thus to soften his royal heart. It
Comments (0)