She by H. Rider Haggard (english books to improve english .txt) 📕
"I know that you are rich, and have had a fancy to come to College long after the age that most men leave it. I know that you have been married, and that your wife died; and that you have been the best, indeed almost the only friend I ever had."
"Did you know that I have a son?"
"No."
"I have. He is five years old. He cost me his mother's life, and I have never been able to bear to look upon his face in consequence. Holly, if you will accept the trust, I am going to leave you that boy's sole guardian."
I sprang almost out of my chair. "Me!" I said.
"Yes, you. I have not studied you for two years for nothing. I have known for some time that I could not last, and since I realised the fact I have been searching for some one to whom I could confide
Read free book «She by H. Rider Haggard (english books to improve english .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Read book online «She by H. Rider Haggard (english books to improve english .txt) 📕». Author - H. Rider Haggard
The stair led to a tunnel, and a few paces down the tunnel was one of the usual curtain-hung doorways, a glance at which told me that it was the same where I had been a witness of that terrible scene by the leaping flame. I recognised the pattern of the curtain, and the sight of it brought the whole event vividly before my eyes, and made me tremble even at its memory. Ayesha entered the tomb (for it was a tomb), and we followed her—I, for one, rejoicing that the mystery of the place was about to be cleared up, and yet afraid to face its solution.
XXITHE DEAD AND LIVING MEET
“See now the place where I have slept for these two thousand years,” said Ayesha, taking the lamp from Leo’s hand and holding it above her head. Its rays fell upon a little hollow in the floor, where I had seen the leaping flame, but the fire was out now. They fell upon the white form stretched there beneath its wrappings upon its bed of stone, upon the fretted carving of the tomb, and upon another shelf of stone opposite the one on which the body lay, and separated from it by the breadth of the cave.
“Here,” went on Ayesha, laying her hand upon the rock—“here have I slept night by night for all these generations, with but a cloak to cover me. It did not become me that I should lie soft when my spouse yonder,” and she pointed to the rigid form, “lay stiff in death. Here night by night have I slept in his cold company—till, thou seest, this thick slab, like the stairs down which we passed, has worn thin with the tossing of my form—so faithful have I been to thee even in thy space of sleep, Kallikrates. And now, mine own, thou shalt see a wonderful thing—living, thou shalt behold thyself dead—for well have I tended thee during all these years, Kallikrates. Art thou prepared?”
We made no answer, but gazed at each other with frightened eyes, the whole scene was so dreadful and so solemn. Ayesha advanced, and laid her hand upon the corner of the shroud, and once more spoke.
“Be not affrighted,” she said; “though the thing seem wonderful to thee—all we who live have thus lived before; nor is the very shape that holds us a stranger to the sun! Only we know it not, because memory writes no record, and earth hath gathered in the earth she lent us, for none have saved our glory from the grave. But I, by my arts and by the arts of those dead men of Kôr which I have learned, have held thee back, oh Kallikrates, from the dust, that the waxen stamp of beauty on thy face should ever rest before mine eye. ‘Twas a mask that memory might fill, serving to fashion out thy presence from the past, and give it strength to wander in the habitations of my thought, clad in a mummery of life that stayed my appetite with visions of dead days.
“Behold now, let the Dead and Living meet! Across the gulf of Time they still are one. Time hath no power against Identity, though sleep the merciful hath blotted out the tablets of our mind, and with oblivion sealed the sorrows that else would hound us from life to life, stuffing the brain with gathered griefs till it burst in the madness of uttermost despair. Still are they one, for the wrappings of our sleep shall roll away as thunder-clouds before the wind; the frozen voice of the past shall melt in music like mountain snows beneath the sun; and the weeping and the laughter of the lost hours shall be heard once more most sweetly echoing up the cliffs of immeasurable time.
“Ay, the sleep shall roll away, and the voices shall be heard, when down the completed chain, whereof our each existence is a link, the lightning of the Spirit hath passed to work out the purpose of our being; quickening and fusing those separated days of life, and shaping them to a staff whereon we may safely lean as we wend to our appointed fate.
“Therefore, have no fear, Kallikrates, when thou—living, and but lately born—shalt look upon thine own departed self, who breathed and died so long ago. I do but turn one page in thy Book of Being, and show thee what is writ thereon.
“Behold!”
With a sudden motion she drew the shroud from the cold form, and let the lamplight play upon it. I looked, and then shrank back terrified; since, say what she might in explanation, the sight was an uncanny one—for her explanations were beyond the grasp of our finite minds, and when they were stripped from the mists of vague esoteric philosophy, and brought into conflict with the cold and horrifying fact, did not do much to break its force. For there, stretched upon the stone bier before us, robed in white and perfectly preserved, was what appeared to be the body of Leo Vincey. I stared from Leo, standing there alive, to Leo lying there dead, and could see no difference; except, perhaps, that the body on the bier looked older. Feature for feature they were the same, even down to the crop of little golden curls, which was Leo’s most uncommon beauty. It even seemed to me, as I looked, that the expression on the dead man’s face resembled that which I had sometimes seen upon Leo’s when he was plunged into profound sleep. I can only sum up the closeness of the resemblance by saying that I never saw twins so exactly similar as that dead and living pair.
I turned to see what effect was produced upon Leo by the sight of his dead self, and found it to be one of partial stupefaction. He stood for two or three minutes staring, and said nothing, and when at last he spoke it was only to ejaculate—
“Cover it up, and take me away.”
“Nay, wait, Kallikrates,” said Ayesha, who, standing with the lamp raised above her head, flooding with its light her own rich beauty and the cold wonder of the death-clothed form upon the bier, resembled an inspired Sibyl rather than a woman, as she rolled out her majestic sentences with a grandeur and a freedom of utterance which I am, alas! quite unable to reproduce.
“Wait, I would show thee something, that no tittle of my crime may be hidden from thee. Do thou, oh Holly, open the garment on the breast of the dead Kallikrates, for perchance my lord may fear to touch it himself.”
I obeyed with trembling hands. It seemed a desecration and an unhallowed thing to touch that sleeping image of the live man by my side. Presently his broad chest was bare, and there upon it, right over the heart, was a wound, evidently inflicted with a spear.
“Thou seest, Kallikrates,” she said. “Know then that it was I who slew thee: in the Place of Life I gave thee death. I slew thee because of the Egyptian Amenartas, whom thou didst love, for by her wiles she held thy heart, and her I could not smite as but now I smote that woman, for she was too strong for me. In my haste and bitter anger I slew thee, and now for all these days have I lamented thee, and waited for thy coming. And thou hast come, and none can stand between thee and me, and of a truth now for death I will give thee life—not life eternal, for that none can give, but life and youth that shall endure for thousands upon thousands of years, and with it pomp, and power, and wealth, and all things that are good and beautiful, such as have been to no man before thee, nor shall be to any man who comes after. And now one thing more, and thou shalt rest and make ready for the day of thy new birth. Thou seest this body, which was thine own. For all these centuries it hath been my cold comfort and my companion, but now I need it no more, for I have thy living presence, and it can but serve to stir up memories of that which I would fain forget. Let it therefore go back to the dust from which I held it.
“Behold! I have prepared against this happy hour!” And going to the other shelf or stone ledge, which she said had served her for a bed, she took from it a large vitrified double-handed vase, the mouth of which was tied up with a bladder. This she loosed, and then, having bent down and gently kissed the white forehead of the dead man, she undid the vase, and sprinkled its contents carefully over the form, taking, I observed, the greatest precautions against any drop of them touching us or herself, and then poured out what remained of the liquid upon the chest and head. Instantly a dense vapour arose, and the cave was filled with choking fumes that prevented us from seeing anything while the deadly acid (for I presume it was some tremendous preparation of that sort) did its work. From the spot where the body lay came a fierce fizzing and cracking sound, which ceased, however, before the fumes had cleared away. At last they were all gone, except a little cloud that still hung over the corpse. In a couple of minutes more this too had vanished, and, wonderful as it may seem, it is a fact that on the stone bench that had supported the mortal remains of the ancient Kallikrates for so many centuries there was now nothing to be seen but a few handfuls of smoking white powder. The acid had utterly destroyed the body, and even in places eaten into the stone. Ayesha stooped down, and, taking a handful of this powder in her grasp, threw it into the air, saying at the same time, in a voice of calm solemnity—
“Dust to dust!—the past to the past!—the dead to the dead!—Kallikrates is dead, and is born again!”
The ashes floated noiselessly to the rocky floor, and we stood in awed silence and watched them fall, too overcome for words.
“Now leave me,” she said, “and sleep if ye may. I must watch and think, for to-morrow night we go hence, and the time is long since I trod the path that we must follow.”
Accordingly we bowed, and left her.
As we passed to our own apartment I peeped into Job’s sleeping place, to see how he fared, for he had gone away just before our interview with the murdered Ustane, quite prostrated by the terrors of the Amahagger festivity. He was sleeping soundly, good honest fellow that he was, and I rejoiced to think that his nerves, which, like those of most uneducated people, were far from strong, had been spared the closing scenes of this dreadful day. Then we entered our own chamber, and here at last poor Leo, who, ever since he had looked upon that frozen image of his living self, had been in a state not far removed from stupefaction, burst out into a torrent of grief. Now that he was no longer in the presence of the dread She, his sense of the awfulness of all that had happened, and more especially of the wicked murder of Ustane, who was bound to him by ties so close, broke upon him like a storm, and lashed him into an agony of remorse and terror which was painful to witness. He cursed himself—he cursed the hour when we had first seen the writing on the sherd, which was being so mysteriously verified, and bitterly he cursed his own weakness. Ayesha he dared not curse—who dared speak evil of such a woman, whose consciousness, for aught we knew,
Comments (0)