The history of Herodotus β Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) π
Excerpt from the book:
Read free book Β«The history of Herodotus β Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: Herodotus
Read book online Β«The history of Herodotus β Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) πΒ». Author - Herodotus
with them, but withdrew from the assembly; and at the present time this house remains free alone of all the Persian houses, and submits to rule only so far as it wills to do so itself, not transgressing the laws of the Persians.
84. The rest however of the seven continued to deliberate how they should establish a king in the most just manner; and it was resolved by them that to Otanes and his descendants in succession, if the kingdom should come to any other of the seven, there should be given as special gifts a Median dress every year and all those presents which are esteemed among the Persians to be the most valuable: and the reason why they determined that these things should be given to him, was because he first suggested to them the matter and combined them together. These were special gifts for Otanes; and this they also determined for all in common, namely that any one of the seven who wished might pass in to the royal palaces without any to bear in a message, unless the king happened to be sleeping with his wife; and that it should not be lawful for the king to marry from any other family, but only from those of the men who had made insurrection with him: and about the kingdom they determined this, namely that the man whose horse should first neigh at sunrise in the suburb of the city when they were mounted upon their horses, he should have the kingdom.
85. Now Dareios had a clever horse-keeper, whose name was Oibares. To this man, when they had left their assembly, Dareios spoke these words: "Oibares, we have resolved to do about the kingdom thus, namely that the man whose horse first neighs at sunrise, when we are mounted upon our horses he shall be king. Now therefore, if thou hast any cleverness, contrive that we may obtain this prize, and not any other man." Oibares replied thus: "If, my master, it depends in truth upon this whether thou be king or no, have confidence so far as concerns this and keep a good heart, for none other shall be king before thee; such charms have I at my command." Then Dareios said: "If then thou hast any such trick, it is time to devise it and not to put things off, for our trial is to-morrow." Oibares therefore hearing this did as follows:-when night was coming on he took one of the mares, namely that one which the horse of Dareios preferred, and this he led into the suburb of the city and tied her up: then he brought to her the horse of Dareios, and having for some time led him round her, making him go so close by so as to touch the mare, at last he let the horse mount. 86. Now at dawn of day the six came to the place as they had agreed, riding upon their horses; and as they rode through by the suburb of the city, when they came near the place where the mare had been tied up on the former night, the horse of Dareios ran up to the place and neighed; and just when the horse had done this, there came lightning and thunder from a clear sky: and the happening of these things to Dareios consummated his claim, for they seemed to have come to pass by some design, and the others leapt down from their horses and did obeisance to Dareios. 87. Some say that the contrivance of Oibares was this, but others say as follows (for the story is told by the Persians in both ways), namely that he touched with his hands the parts of this mare and kept his hand hidden in his trousers; and when at sunrise they were about to let the horses go, this Oibares pulled out his hand and applied it to the nostrils of the horse of Dareios; and the horse, perceiving the smell, snorted and neighed.
88. So Dareios the son of Hystaspes had been declared king; and in Asia all except the Arabians were his subjects, having been subdued by Cyrus and again afterwards by Cambyses. The Arabians however were never obedient to the Persians under conditions of subjection, but had become guest-friends when they let Cambyses pass by to Egypt: for against the will of the Arabians the Persians would not be able to invade Egypt. Moreover Dareios made the most noble marriages possible in the estimation of the Persians; for he married two daughters of Cyrus, Atossa and Artystone, of whom the one, Arossa, had before been the wife of Cambyses her brother and then afterwards of the Magian, while Artystone was a virgin; and besides them he married the daughter of Smerdis the son of Cyrus, whose name was Parmys; and he also took to wife the daughter of Otanes, her who had discovered the Magian; and all things became filled with his power. And first he caused to be a carving in stone, and set it up; and in it there was the figure of a man on horseback, and he wrote upon it writing to this effect: "Dareios son of Hystaspes by the excellence of his horse," mentioning the name of it, "and of his horse-keeper Oibares obtained the kingdom of the Persians."
89. Having so done in Persia, he established twenty provinces, which the Persians themselves call /satrapies/; and having established the provinces and set over them rulers, he appointed tribute to come to him from them according to races, joining also to the chief races those who dwelt on their borders, or passing beyond the immediate neighbours and assigning to various races those which lay more distant. He divided the provinces and the yearly payment of tribute as follows: and those of them who brought in silver were commanded to pay by the standard of the Babylonian talent, but those who brought in gold by the EuboΓ―c talent; now the Babylonian talent is equal to eight-and-seventy EuboΓ―c pounds.[74] For in the reign of Cyrus, and again of Cambyses, nothing was fixed about tribute, but they used to bring gifts: and on account of this appointing of tribute and other things like this, the Persians say that Dareios was a shopkeeper, Cambyses a master, and Cyrus a father; the one because he dealt with all his affairs like a shopkeeper, the second because he was harsh and had little regard for any one, and the other because he was gentle and contrived for them all things good.
90. From the Ionians and the Magnesians who dwell in Asia and the Aiolians, Carians, Lykians, Milyans and Pamphylians (for one single sum was appointed by him as tribute for all these) there came in four hundred talents of silver. This was appointed by him to be the first division.[75] From the Mysians and Lydians and Lasonians and Cabalians and Hytennians[76] there came in five hundred talents: this is the second division. From the Hellespontians who dwell on the right as one sails in and the Phrygians and the Thracians who dwell in Asia and the Paphlagonians and Mariandynoi and Syrians[77] the tribute was three hundred and sixty talents: this is the third division. From the Kilikians, besides three hundred and sixty white horses, one for every day in the year, there came also five hundred talents of silver; of these one hundred and forty talents were spent upon the horsemen which served as a guard to the Kilikian land, and the remaining three hundred and sixty came in year by year to Dareios: this is the fourth division. 91. From that division which begins with the city of Posideion, founded by Amphilochos the son of Amphiaraos on the borders of the Kilikians and the Syrians, and extends as far as Egypt, not including the territory of the Arabians (for this was free from payment), the amount was three hundred and fifty talents; and in this division are the whole of Phenicia and Syria which is called Palestine and Cyprus: this is the fifth division. From Egypt and the Libyans bordering upon Egypt, and from Kyrene and Barca, for these were so ordered as to belong to the Egyptian division, there came in seven hundred talents, without reckoning the money produced by the lake of Moiris, that is to say from the fish;[77a] without reckoning this, I say, or the corn which was contributed in addition by measure, there came in seven hundred talents; for as regards the corn, they contribute by measure one hundred and twenty thousand[78] bushels for the use of those Persians who are established in the "White Fortress" at Memphis, and for their foreign mercenaries: this is the sixth division. The Sattagydai and Gandarians and Dadicans and Aparytai, being joined together, brought in one hundred and seventy talents: this is the seventh division. From Susa and the rest of the land of the Kissians there came in three hundred: this is the eighth division. 92. From Babylon and from the rest of Assyria there came in to him a thousand talents of silver and five hundred boys for eunuchs: this is the ninth division. From Agbatana and from the rest of Media and the Paricanians and Orthocorybantians, four hundred and fifty talents: this is the tenth division. The Caspians and Pausicans[79] and Pantimathoi and Dareitai, contributing together, brought in two hundred talents: this is the eleventh division. From the Bactrians as far as the Aigloi the tribute was three hundred and sixty talents: this is the twelfth division. 93. From PactyΓ―ke and the Armenians and the people bordering upon them as far as the Euxine, four hundred talents: this is the thirteenth division. From the Sagartians and Sarangians and Thamanaians and Utians and Mycans and those who dwell in the islands of the Erythraian Sea, where the king settles those who are called the "Removed,"[80] from all these together a tribute was produced of six hundred talents: this is the fourteenth division. The Sacans and the Caspians[81] brought in two hundred and fifty talents: this is the fifteenth division. The Parthians and Chorasmians and Sogdians and Areians three hundred talents: this is the sixteenth division. 94. The Paricanians and Ethiopians in Asia brought in four hundred talents: this is the seventeenth division. To the Matienians and Saspeirians and Alarodians was appointed a tribute of two hundred talents: this is the eighteenth division. To the Moschoi and Tibarenians and Macronians and Mossynoicoi and Mares three hundred talents were ordered: this is the nineteenth division. Of the Indians the number is far greater than that of any other race of men of whom we know; and they brought in a tribute larger than all the rest, that is to say three hundred and sixty talents of gold-dust: this is the twentieth division.
95. Now if we compare Babylonian with EuboΓ―c talents, the silver is found to amount to nine thousand eight hundred and eighty[82] talents; and if we reckon the gold at thirteen times the value of silver, weight for weight, the gold-dust is found to amount to four thousand six hundred and eighty EuboΓ―c talents. These being all added together, the total which was collected as yearly tribute for Dareios amounts to fourteen thousand five hundred and sixty EuboΓ―c talents: the sums which are less than these[83] I pass over and do not mention.
96. This was the tribute which came in to Dareios from Asia and from a small part of Libya: but as time went on, other tribute came in also from the islands and from those who dwell in Europe as far as Thessaly. This tribute the king stores up in his treasury in the following manner:-he melts it down and pours it into jars of earthenware, and when he has filled the jars he takes off the earthenware jar from the metal; and when
84. The rest however of the seven continued to deliberate how they should establish a king in the most just manner; and it was resolved by them that to Otanes and his descendants in succession, if the kingdom should come to any other of the seven, there should be given as special gifts a Median dress every year and all those presents which are esteemed among the Persians to be the most valuable: and the reason why they determined that these things should be given to him, was because he first suggested to them the matter and combined them together. These were special gifts for Otanes; and this they also determined for all in common, namely that any one of the seven who wished might pass in to the royal palaces without any to bear in a message, unless the king happened to be sleeping with his wife; and that it should not be lawful for the king to marry from any other family, but only from those of the men who had made insurrection with him: and about the kingdom they determined this, namely that the man whose horse should first neigh at sunrise in the suburb of the city when they were mounted upon their horses, he should have the kingdom.
85. Now Dareios had a clever horse-keeper, whose name was Oibares. To this man, when they had left their assembly, Dareios spoke these words: "Oibares, we have resolved to do about the kingdom thus, namely that the man whose horse first neighs at sunrise, when we are mounted upon our horses he shall be king. Now therefore, if thou hast any cleverness, contrive that we may obtain this prize, and not any other man." Oibares replied thus: "If, my master, it depends in truth upon this whether thou be king or no, have confidence so far as concerns this and keep a good heart, for none other shall be king before thee; such charms have I at my command." Then Dareios said: "If then thou hast any such trick, it is time to devise it and not to put things off, for our trial is to-morrow." Oibares therefore hearing this did as follows:-when night was coming on he took one of the mares, namely that one which the horse of Dareios preferred, and this he led into the suburb of the city and tied her up: then he brought to her the horse of Dareios, and having for some time led him round her, making him go so close by so as to touch the mare, at last he let the horse mount. 86. Now at dawn of day the six came to the place as they had agreed, riding upon their horses; and as they rode through by the suburb of the city, when they came near the place where the mare had been tied up on the former night, the horse of Dareios ran up to the place and neighed; and just when the horse had done this, there came lightning and thunder from a clear sky: and the happening of these things to Dareios consummated his claim, for they seemed to have come to pass by some design, and the others leapt down from their horses and did obeisance to Dareios. 87. Some say that the contrivance of Oibares was this, but others say as follows (for the story is told by the Persians in both ways), namely that he touched with his hands the parts of this mare and kept his hand hidden in his trousers; and when at sunrise they were about to let the horses go, this Oibares pulled out his hand and applied it to the nostrils of the horse of Dareios; and the horse, perceiving the smell, snorted and neighed.
88. So Dareios the son of Hystaspes had been declared king; and in Asia all except the Arabians were his subjects, having been subdued by Cyrus and again afterwards by Cambyses. The Arabians however were never obedient to the Persians under conditions of subjection, but had become guest-friends when they let Cambyses pass by to Egypt: for against the will of the Arabians the Persians would not be able to invade Egypt. Moreover Dareios made the most noble marriages possible in the estimation of the Persians; for he married two daughters of Cyrus, Atossa and Artystone, of whom the one, Arossa, had before been the wife of Cambyses her brother and then afterwards of the Magian, while Artystone was a virgin; and besides them he married the daughter of Smerdis the son of Cyrus, whose name was Parmys; and he also took to wife the daughter of Otanes, her who had discovered the Magian; and all things became filled with his power. And first he caused to be a carving in stone, and set it up; and in it there was the figure of a man on horseback, and he wrote upon it writing to this effect: "Dareios son of Hystaspes by the excellence of his horse," mentioning the name of it, "and of his horse-keeper Oibares obtained the kingdom of the Persians."
89. Having so done in Persia, he established twenty provinces, which the Persians themselves call /satrapies/; and having established the provinces and set over them rulers, he appointed tribute to come to him from them according to races, joining also to the chief races those who dwelt on their borders, or passing beyond the immediate neighbours and assigning to various races those which lay more distant. He divided the provinces and the yearly payment of tribute as follows: and those of them who brought in silver were commanded to pay by the standard of the Babylonian talent, but those who brought in gold by the EuboΓ―c talent; now the Babylonian talent is equal to eight-and-seventy EuboΓ―c pounds.[74] For in the reign of Cyrus, and again of Cambyses, nothing was fixed about tribute, but they used to bring gifts: and on account of this appointing of tribute and other things like this, the Persians say that Dareios was a shopkeeper, Cambyses a master, and Cyrus a father; the one because he dealt with all his affairs like a shopkeeper, the second because he was harsh and had little regard for any one, and the other because he was gentle and contrived for them all things good.
90. From the Ionians and the Magnesians who dwell in Asia and the Aiolians, Carians, Lykians, Milyans and Pamphylians (for one single sum was appointed by him as tribute for all these) there came in four hundred talents of silver. This was appointed by him to be the first division.[75] From the Mysians and Lydians and Lasonians and Cabalians and Hytennians[76] there came in five hundred talents: this is the second division. From the Hellespontians who dwell on the right as one sails in and the Phrygians and the Thracians who dwell in Asia and the Paphlagonians and Mariandynoi and Syrians[77] the tribute was three hundred and sixty talents: this is the third division. From the Kilikians, besides three hundred and sixty white horses, one for every day in the year, there came also five hundred talents of silver; of these one hundred and forty talents were spent upon the horsemen which served as a guard to the Kilikian land, and the remaining three hundred and sixty came in year by year to Dareios: this is the fourth division. 91. From that division which begins with the city of Posideion, founded by Amphilochos the son of Amphiaraos on the borders of the Kilikians and the Syrians, and extends as far as Egypt, not including the territory of the Arabians (for this was free from payment), the amount was three hundred and fifty talents; and in this division are the whole of Phenicia and Syria which is called Palestine and Cyprus: this is the fifth division. From Egypt and the Libyans bordering upon Egypt, and from Kyrene and Barca, for these were so ordered as to belong to the Egyptian division, there came in seven hundred talents, without reckoning the money produced by the lake of Moiris, that is to say from the fish;[77a] without reckoning this, I say, or the corn which was contributed in addition by measure, there came in seven hundred talents; for as regards the corn, they contribute by measure one hundred and twenty thousand[78] bushels for the use of those Persians who are established in the "White Fortress" at Memphis, and for their foreign mercenaries: this is the sixth division. The Sattagydai and Gandarians and Dadicans and Aparytai, being joined together, brought in one hundred and seventy talents: this is the seventh division. From Susa and the rest of the land of the Kissians there came in three hundred: this is the eighth division. 92. From Babylon and from the rest of Assyria there came in to him a thousand talents of silver and five hundred boys for eunuchs: this is the ninth division. From Agbatana and from the rest of Media and the Paricanians and Orthocorybantians, four hundred and fifty talents: this is the tenth division. The Caspians and Pausicans[79] and Pantimathoi and Dareitai, contributing together, brought in two hundred talents: this is the eleventh division. From the Bactrians as far as the Aigloi the tribute was three hundred and sixty talents: this is the twelfth division. 93. From PactyΓ―ke and the Armenians and the people bordering upon them as far as the Euxine, four hundred talents: this is the thirteenth division. From the Sagartians and Sarangians and Thamanaians and Utians and Mycans and those who dwell in the islands of the Erythraian Sea, where the king settles those who are called the "Removed,"[80] from all these together a tribute was produced of six hundred talents: this is the fourteenth division. The Sacans and the Caspians[81] brought in two hundred and fifty talents: this is the fifteenth division. The Parthians and Chorasmians and Sogdians and Areians three hundred talents: this is the sixteenth division. 94. The Paricanians and Ethiopians in Asia brought in four hundred talents: this is the seventeenth division. To the Matienians and Saspeirians and Alarodians was appointed a tribute of two hundred talents: this is the eighteenth division. To the Moschoi and Tibarenians and Macronians and Mossynoicoi and Mares three hundred talents were ordered: this is the nineteenth division. Of the Indians the number is far greater than that of any other race of men of whom we know; and they brought in a tribute larger than all the rest, that is to say three hundred and sixty talents of gold-dust: this is the twentieth division.
95. Now if we compare Babylonian with EuboΓ―c talents, the silver is found to amount to nine thousand eight hundred and eighty[82] talents; and if we reckon the gold at thirteen times the value of silver, weight for weight, the gold-dust is found to amount to four thousand six hundred and eighty EuboΓ―c talents. These being all added together, the total which was collected as yearly tribute for Dareios amounts to fourteen thousand five hundred and sixty EuboΓ―c talents: the sums which are less than these[83] I pass over and do not mention.
96. This was the tribute which came in to Dareios from Asia and from a small part of Libya: but as time went on, other tribute came in also from the islands and from those who dwell in Europe as far as Thessaly. This tribute the king stores up in his treasury in the following manner:-he melts it down and pours it into jars of earthenware, and when he has filled the jars he takes off the earthenware jar from the metal; and when
Free e-book: Β«The history of Herodotus β Volume 1 by Herodotus (most popular novels .TXT) πΒ» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)