The Light Shines in Darkness by graf Tolstoy Leo (classic literature books txt) 📕
PRIEST. But we are not asked ...
ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. Not asked, indeed! Why, I am asking you! He told me yesterday that the Gospels say, "Give to him that asketh of thee." But then in what sense is that meant?
PRIEST. In its plain sense, I suppose.
ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. And I think not in the plain sense; we have always been taught that everybody's position is appointed by God.
PRIEST. Of course, but yet ...
ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. Oh, yes. It's just as I was told; you take his side, and that is wrong! I say so straight out. If some young school teacher, or some young lad, lickspittles to him, it's bad enough--but you, in your position, should remember the responsibility that rests on you.
PRIEST. I try to ...
ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. What sort of religion is it, when he does not go to church, and does not believe in the s
Read free book «The Light Shines in Darkness by graf Tolstoy Leo (classic literature books txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Tolstoy Leo
- Performer: -
Read book online «The Light Shines in Darkness by graf Tolstoy Leo (classic literature books txt) 📕». Author - graf Tolstoy Leo
LYÚBA. Ványa, please go to my room and fetch the gum and the pin-cushion from the what-not. Only for goodness' sake don't break anything.
VÁNYA. I'll break everything! [Runs off].
STARKÓVSKY [takes Lyúba's hand] Lyúba, may I? I am so happy. [Kisses her hand] The mazurka is mine, but that is not enough. One can't say much in a mazurka, and I must speak. May I wire to my people that I have been accepted and am happy?
LYÚBA. Yes, to-night.
STARKÓVSKY. One word more: how will Nicholas Ivánovich take it? Have you told him? Yes?
LYÚBA. No, I haven't; but I will. He will take it as he now takes everything that concerns the family. He will say, “Do as you think best.” But he will be grieved at heart.
STARKÓVSKY. Because I am not Cheremshánov? Because I am a Maréchal de la Noblesse?
LYÚBA. Yes. But I have struggled with myself and deceived myself for his sake; and it is not because I love him less that I am now doing not what he wants, but it is because I can't lie. He himself says so. I do so want to live!
STARKÓVSKY. And life is the only truth! Well, and what of Cheremshánov?
LYÚBA [excitedly] Don't speak of him to me! I wish to blame him, to blame him whilst he is suffering; and I know it is because I feel guilty towards him. All I know is that I feel there is a kind of love—and I think a more real love than I ever felt for him.
STARKÓVSKY. Lyúba, is that true?
LYÚBA. You wish me to say that I love you with that real love—but I won't say it. I do love you with a different kind of love; but it is not the real thing either! Neither the one nor the other is the real thing—if only they could be mixed together!
STARKÓVSKY. No, no, I am satisfied with mine. [Kisses her hand] Lyúba!
LYÚBA [pushes him away] No, let us sort these things. They are beginning to arrive.
Enter Princess with Tónya and a little girl.
LYÚBA. Mamma will be here in a moment.
PRINCESS. Are we the first?
STARKÓVSKY. Some one must be! I have suggested making a gutta-percha dummy to be the first arrival!
Enter Styópa, also Ványa carrying the gum and pin-cushion.
STYÓPA. I expected to see you at the Italian opera last night.
TÓNYA. We were at my Aunt's, sewing for the charity-bazaar.
Enter Students, Ladies, Mary Ivánovna and a Countess.
COUNTESS. Shan't we see Nicholas Ivánovich?
MARY IVÁNOVNA. No, he never leaves his study to come to our gathering.
STARKÓVSKY. Quadrille, please! [Claps his hands. The dancers take their places and dance].
ALEXÁNDRA IVÁNOVNA [approaches Mary Ivánovna] He is terribly agitated. He has been to see Borís, and he came back and saw there was a ball, and now he wants to go away! I went up to his door and overheard him talking to Alexander Petróvich.
MARY IVÁNOVNA. Well?
STARKÓVSKY. Rond des dames. Les cavaliers en avant![38]
ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. He has made up his mind that it is impossible for him to live so, and he is going away.
MARY IVÁNOVNA. What a torment the man is! [Exit].
Curtain.
Nicholas Ivánovich's room. The dance music is heard in the distance. Nicholas Ivánovich has an overcoat on. He puts a letter on the table. Alexander Petróvich, dressed in ragged clothes, is with him.
ALEXANDER PETRÓVICH. Don't worry, we can reach the Caucasus without spending a penny, and there you can settle down.
NICHOLAS IVÁNOVICH. We will go by rail as far as Túla, and from thence on foot. Well, I'm ready. [Puts letter in the middle of the table, and goes to the door, where he meets Mary Ivánovna] Oh! Why have you come here?
MARY IVÁNOVNA. Why indeed? To prevent your doing a cruel thing. What's all this for? Why d'you do it?
NICHOLAS IVÁNOVICH. Why? Because I cannot continue living like this. I cannot endure this terrible, depraved life.
MARY IVÁNOVNA. It is awful. My life—which I give wholly to you and the children—has all of a sudden become “depraved.” [Sees Alexander Petróvich] Renvoyez au moins cet homme. Je ne veux pas qu'il soit témoin de cette conversation.[39]
ALEXANDER PETRÓVICH. Comprenez. Toujours moi partez.[40]
NICHOLAS IVÁNOVICH. Wait for me out there, Alexander Petróvich, I'll come in a minute.
Exit Alexander Petróvich.
MARY IVÁNOVNA. And what can you have in common with such a man as that? Why is he nearer to you than your own wife? It is incomprehensible! And where are you going?
NICHOLAS IVÁNOVICH. I have left a letter for you. I did not want to speak; it is too hard; but if you wish it, I will try to say it quietly.
MARY IVÁNOVNA. No, I don't understand. Why do you hate and torture your wife, who has given up everything for you? Tell me, have I been going to balls, or gone in for dress, or flirted? My whole life has been devoted to the family. I nursed them all myself; I brought them up, and this last year the whole weight of their education, and the managing our affairs, has fallen on me.…
NICHOLAS IVÁNOVICH [interrupting] But all this weight falls on you, because you do not wish to live as I proposed.
MARY IVÁNOVNA. But that was impossible! Ask anyone! It was impossible to let the children grow up illiterate, as you wished them to do, and for me to do the washing and cooking.
NICHOLAS IVÁNOVICH. I never wanted that!
MARY IVÁNOVNA. Well, anyhow it was something of that kind! No, you are a Christian, you wish to do good, and you say you love men; then why do you torture the woman who has devoted her whole life to you?
NICHOLAS IVÁNOVICH. How do I torture you? I love you, but …
MARY IVÁNOVNA. But is it not torturing me to leave me and to go away? What will everybody say? One of two things, either that I am a bad woman, or that you are mad.
NICHOLAS IVÁNOVICH. Well, let us say I am mad; but I can't live like this.
MARY IVÁNOVNA. But what is there so terrible in it, even if once in a winter (and only once, because I feared you would not like it) I do give a party—and even then a very simple one, only ask Mánya and Barbara Vasílyevna! Everybody said I could not do less—and that it was absolutely necessary. And now it seems even a crime, for which I shall have to suffer disgrace. And not only disgrace. The worst of all is that you no longer love me! You love everyone else—the whole world, including that drunken Alexander Petróvich—but I still love you and cannot live without you. Why do you do it? Why? [Weeps].
NICHOLAS IVÁNOVICH. But you don't even wish to understand my life; my spiritual life.
MARY IVÁNOVNA. I do wish to understand it, but I can't. I see that your Christianity has made you hate your family and hate me; but I don't understand why!
NICHOLAS IVÁNOVICH. You see the others do understand!
MARY IVÁNOVNA. Who? Alexander Petróvich, who gets money out of you?
NICHOLAS IVÁNOVICH. He and others: Tónya and Vasíly Nikonórovich. But even if nobody understood it, that would make no difference.
MARY IVÁNOVNA. Vasíly Nikonórovich has repented, and has got his living back, and Tónya is at this very moment dancing and flirting with Styópa.
NICHOLAS IVÁNOVICH. I am sorry to hear it, but it does not turn black into white, and it cannot change my life. Mary! You do not need me. Let me go! I have tried to share your life and to bring into it what for me constitutes the whole of life; but it is impossible. It only results in torturing myself and you. I not only torment myself, but spoil the work I try to accomplish. Everybody, including that very Alexander Petróvich, has the right to tell me that I am a hypocrite; that I talk but do not act! That I preach the Gospel of poverty while I live in luxury, pretending that I have given up everything to my wife!
MARY IVÁNOVNA. So you are ashamed of what people say? Really, can't you rise above that?
NICHOLAS IVÁNOVICH. It's not that I am ashamed (though I am ashamed), but that I am spoiling God's work.
MARY IVÁNOVNA. You yourself often say that it fulfils itself despite man's opposition; but that's not the point. Tell me, what do you want of me?
NICHOLAS IVÁNOVICH. Haven't I told you?
MARY IVÁNOVNA. But, Nicholas, you know that that is impossible. Only think, Lyúba is now getting married; Ványa is entering the university; Missy and Kátya are studying. How can I break all that off?
NICHOLAS IVÁNOVICH. Then what am I to do?
MARY IVÁNOVNA. Do as you say one should do: have patience, love. Is it too hard for you? Only bear with us and do not take yourself from us! Come, what is it that torments you?
Enter Ványa running.
VÁNYA. Mamma, they are calling you!
MARY IVÁNOVNA. Tell them I can't come. Go, go!
VÁNYA. Do come! [He runs off].
NICHOLAS IVÁNOVICH. You don't wish to see eye to eye—nor to understand me.
MARY IVÁNOVNA. It is not that I don't wish to, but that I can't.
NICHOLAS IVÁNOVICH. No, you don't wish to, and we drift further and further apart. Only enter into my feelings; put yourself for a moment in my place, and you will understand. First, the whole life here is thoroughly depraved. You are vexed with the expression, but I can give no other name to a life built wholly on robbery; for the money you live on is taken from the land you have stolen from the peasants. Moreover, I see that this life is demoralising the children: “Whoso shall cause one of these little ones to stumble,” and I see how they are perishing and becoming depraved before my very eyes. I cannot bear it when grown-up men dressed up in swallow-tail coats serve us as if they were slaves. Every dinner we have is a torture to me.
MARY IVÁNOVNA. But all this was so before. Is it not done by everyone—both here and abroad?
NICHOLAS IVÁNOVICH. But I can't do it. Since I realised that we are all brothers, I cannot see it without suffering.
MARY IVÁNOVNA. That is as you please. One can invent anything.
NICHOLAS IVÁNOVICH [hotly] It's just this want of understanding that is so terrible. Take for instance to-day! I spent this morning at Rzhánov's lodging-house, among the outcasts there; and I saw an infant literally die of hunger; a boy suffering from alcoholism; and a consumptive charwoman rinsing clothes outside in the cold. Then I returned home, and a footman with a white tie opens the door for me. I see my son—a mere lad—ordering that footman to fetch him some water; and I see the army of servants who work for us. Then I go to visit Borís—a man who is sacrificing his life for truth's sake. I see how he, a pure, strong, resolute man, is deliberately being goaded to lunacy and to destruction, that the Government may be rid of him! I know, and they know, that his heart is weak, and so they provoke him, and drag him to a ward for raving lunatics. It is too dreadful, too dreadful. And when I come home, I hear that the one member of our family who understood—not me but the truth—has thrown over both her betrothed
Comments (0)