The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) π
The world will be thy widow and still weep,
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep,
By children's eyes, her husband's shape in mind:
Look what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused the user so destroys it:
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murd'rous shame commits.
10
For shame deny that thou bear'st love to any
Who for thy self art so unprovident.
Grant if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lov'st is most evident:
For thou art so possessed with murd'rous hate,
That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire:
O change thy thought, that I may change my mind,
Shall hate be fairer lodged than
Read free book Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
- Performer: 0517053616
Read book online Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ». Author - William Shakespeare
Iβll have some proof. Her name, that was as fresh As Dianβs visage, is now begrimed and black As mine own face. If there be cords or knives, Poison or fire, or suffocating streams, Iβll not endure it. Would I were satisfied!
IAGO. I see, sir, you are eaten up with passion; I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
OTHELLO. Would? Nay, I will.
IAGO. And may. But, how? how satisfied, my lord?
Would you, the supervisor, grossly gape on?
Behold her toppβd?
OTHELLO. Death and damnation! O!
IAGO. It were a tedious difficulty, I think, To bring them to that prospect. Damn them then, If ever mortal eyes do see them bolster More than their own! What then? how then?
What shall I say? Whereβs satisfaction?
It is impossible you should see this
Were they as prime as goats, as hot as monkeys, As salt as wolves in pride, and fools as gross As ignorance made drunk. But yet, I say, If imputation and strong circumstances, Which lead directly to the door of truth, Will give you satisfaction, you may haveβt.
OTHELLO. Give me a living reason sheβs disloyal.
IAGO. I do not like the office;
But sith I am enterβd in this cause so far, Prickβd toβt by foolish honesty and love, I will go on. I lay with Cassio lately And, being troubled with a raging tooth, I could not sleep.
There are a kind of men so loose of soul, That in their sleeps will mutter their affairs; One of this kind is Cassio.
In sleep I heard him say, βSweet Desdemona, Let us be wary, let us hide our lovesβ; And then, sir, would he gripe and wring my hand, Cry, βO sweet creature!β and then kiss me hard, As if he pluckβd up kisses by the roots, That grew upon my lips; then laid his leg Over my thigh, and sighβd and kissβd; and then Cried, βCursed fate that gave thee to the Moor!β
OTHELLO. O monstrous! monstrous!
IAGO. Nay, this was but his dream.
OTHELLO. But this denoted a foregone conclusion.
βTis a shrewd doubt, though it be but a dream.
IAGO. And this may help to thicken other proofs That do demonstrate thinly.
OTHELLO. Iβll tear her all to pieces.
IAGO. Nay, but be wise; yet we see nothing done; She may be honest yet. Tell me but this; Have you not sometimes seen a handkerchief Spotted with strawberries in your wifeβs hand?
OTHELLO. I gave her such a one; βtwas my first gift.
IAGO. I know not that; but such a handkerchief-I am sure it was your wifeβs-did I today See Cassio wipe his beard with.
OTHELLO. If it be that-IAGO. If it be that, or any that was hers, It speaks against her with the other proofs.
OTHELLO. O, that the slave had forty thousand lives!
One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see βtis true. Look here, Iago, All my fond love thus do I blow to heaven.
βTis gone.
Arise, black vengeance, from thy hollow hell!
Yield up, O love, thy crown and hearted throne To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught, For βtis of aspicsβ tongues!
IAGO. Yet be content.
OTHELLO. O, blood, blood, blood!
IAGO. Patience, I say; your mind perhaps may change.
OTHELLO. Never, Iago. Like to the Pontic Sea, Whose icy current and compulsive course Neβer feels retiring ebb, but keeps due on To the Propontic and the Hellespont,
Even so my bloody thoughts, with violent pace, Shall neβer look back, neβer ebb to humble love, Till that a capable and wide revenge
Swallow them up. Now, by yond marble heaven, In the due reverence of a sacred vow Kneels.
I here engage my words.
IAGO. Do not rise yet. Kneels.
Witness, you ever-burning lights above, You elements that clip us round about, Witness that here Iago doth give up
The execution of his wit, hands, heart, To wrongβd Othelloβs service! Let him command, And to obey shall be in me remorse,
What bloody business ever. They rise.
OTHELLO. I greet thy love, Not with vain thanks, but with acceptance bounteous, And will upon the instant put thee toβt: Within these three days let me hear thee say That Cassioβs not alive.
IAGO. My friend is dead, βtis done at your request; But let her live.
OTHELLO. Damn her, lewd minx! O, damn her!
Come, go with me apart; I will withdraw, To furnish me with some swift means of death For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
IAGO. I am your own forever. Exeunt.
SCENE IV.
Before the castle.
Enter Desdemona, Emilia, and Clown.
DESDEMONA. Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?
CLOWN. I dare not say he lies anywhere.
DESDEMONA. Why, man?
CLOWN. Heβs a soldier; and for one to say a soldier lies, is stabbing.
DESDEMONA. Go to! Where lodges he?
CLOWN. To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
DESDEMONA. Can anything be made of this?
CLOWN. I know not where he lodges, and for me to devise a lodging, and say he lies here or he lies there, were to lie in mine own throat.
DESDEMONA. Can you inquire him out and be edified by report?
CLOWN. I will catechize the world for him; that is, make questions and by them answer.
DESDEMONA. Seek him, bid him come hither. Tell him I have moved my lord on his behalf and hope all will be well.
CLOWN. To do this is within the compass of manβs wit, and therefore I will attempt the doing it. Exit.
DESDEMONA. Where should I lose that handkerchief, Emilia?
EMILIA. I know not, madam.
DESDEMONA. Believe me, I had rather have lost my purse Full of crusadoes; and, but my noble Moor Is true of mind and made of no such baseness As jealous creatures are, it were enough To put him to ill thinking.
EMILIA. Is he not jealous?
DESDEMONA. Who, he? I think the sun where he was born Drew all such humors from him.
EMILIA. Look, where he comes.
DESDEMONA. I will not leave him now till Cassio Be callβd to him.
Enter Othello.
How isβt with you, my lord?
OTHELLO. Well, my good lady. [Aside.] O, hardness to dissemble!
How do you, Desdemona?
DESDEMONA. Well, my good lord.
OTHELLO. Give me your hand. This hand is moist, my lady.
DESDEMONA. It yet has felt no age nor known no sorrow.
OTHELLO. This argues fruitfulness and liberal heart; Hot, hot, and moist. This hand of yours requires A sequester from liberty, fasting, and prayer, Much castigation, exercise devout,
For hereβs a young and sweating devil here That commonly rebels. βTis a good hand, A frank one.
DESDEMONA. You may, indeed, say so;
For βtwas that hand that gave away my heart.
OTHELLO. A liberal hand. The hearts of old gave hands; But our new heraldry is hands, not hearts.
DESDEMONA. I cannot speak of this. Come now, your promise.
OTHELLO. What promise, chuck?
DESDEMONA. I have sent to bid Cassio come speak with you.
OTHELLO. I have a salt and sorry rheum offends me; Lend me thy handkerchief.
DESDEMONA. Here, my lord.
OTHELLO. That which I gave you.
DESDEMONA. I have it not about me.
OTHELLO. Not?
DESDEMONA. No, faith, my lord.
OTHELLO. Thatβs a fault. That handkerchief Did an Egyptian to my mother give;
She was a charmer, and could almost read The thoughts of people. She told her, while she kept it, βTwould make her amiable and subdue my father Entirely to her love, but if she lost it Or made a gift of it, my fatherβs eye Should hold her loathed and his spirits should hunt After new fancies. She dying gave it me, And bid me, when my fate would have me wive, To give it her. I did so, and take heed onβt; Make it a darling like your precious eye; To loseβt or giveβt away were such perdition As nothing else could match.
DESDEMONA. Isβt possible?
OTHELLO. βTis true; thereβs magic in the web of it.
A sibyl, that had numberβd in the world The sun to course two hundred compasses, In her prophetic fury sewβd the work; The worms were hallowβd that did breed the silk, And it was dyed in mummy which the skillful Conserved of maidenβs hearts.
DESDEMONA. Indeed! isβt true?
OTHELLO. Most veritable; therefore look toβt well.
DESDEMONA. Then would to God that I had never seenβt!
OTHELLO. Ha! wherefore?
DESDEMONA. Why do you speak so startingly and rash?
OTHELLO. Isβt lost? isβt gone? speak, is it out oβ the way?
DESDEMONA. Heaven bless us!
OTHELLO. Say you?
DESDEMONA. It is not lost; but what an if it were?
OTHELLO. How?
DESDEMONA. I say, it is not lost.
OTHELLO. Fetchβt, let me see it.
DESDEMONA. Why, so I can, sir, but I will not now.
This is a trick to put me from my suit.
Pray you, let Cassio be received again.
OTHELLO. Fetch me the handkerchief, my mind misgives.
DESDEMONA. Come, come,
Youβll never meet a more sufficient man.
OTHELLO. The handkerchief!
DESDEMONA. I pray, talk me of Cassio.
OTHELLO. The handkerchief!
DESDEMONA. A man that all his time Hath founded his good fortunes on your love, Shared dangers with you-OTHELLO. The handkerchief!
DESDEMONA. In sooth, you are to blame.
OTHELLO. Away! Exit.
EMILIA. Is not this man jealous?
DESDEMONA. I neβer saw this before.
Sure thereβs some wonder in this handkerchief; I am most unhappy in the loss of it.
EMILIA. βTis not a year or two shows us a man.
They are all but stomachs and we all but food; They eat us hungerly, and when they are full They belch us. Look you! Cassio and my husband.
Enter Cassio and Iago.
IAGO. There is no other way; βtis she must doβt.
And, lo, the happiness! Go and importune her.
DESDEMONA. How now, good Cassio! Whatβs the news with you?
CASSIO. Madam, my former suit: I do beseech you That by your virtuous means I may again Exist and be a member of his love
Whom I with all the office of my heart Entirely honor. I would not be delayβd.
If my offense be of such mortal kind
That nor my service past nor present sorrows Nor purposed merit in futurity
Can ransom me into his love again,
But to know so must be my benefit;
So shall I clothe me in a forced content And shut myself up in some other course To Fortuneβs alms.
DESDEMONA. Alas, thrice-gentle Cassio!
My advocation is not now in tune;
My lord is not my lord, nor should I know him Were he in favor as in humor alterβd.
So help me every spirit sanctified,
As I have spoken for you all my best
And stood within the blank of his displeasure For my free speech! You must awhile be patient.
What I can do I will; and more I will Than for myself I dare. Let that suffice you.
IAGO. Is my lord angry?
EMILIA. He went hence but now, And certainly in strange unquietness.
IAGO. Can he be angry? I have seen the cannon, When it hath blown his ranks into the air And, like the devil, from his very arm Puffβd his own brother. And can he be angry?
Something of moment then. I will go meet him.
Thereβs matter inβt indeed if he be angry.
DESDEMONA. I prithee, do so. Exit Iago.
Something sure of state, Either from Venice or some unhatchβd practice Made demonstrable here in Cyprus to him, Hath puddled his clear spirit; and in such cases Menβs natures wrangle with inferior things, Though great ones are their object. βTis even so; For let our finger ache, and it indues Our
Comments (0)