The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) π
The world will be thy widow and still weep,
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep,
By children's eyes, her husband's shape in mind:
Look what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused the user so destroys it:
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murd'rous shame commits.
10
For shame deny that thou bear'st love to any
Who for thy self art so unprovident.
Grant if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lov'st is most evident:
For thou art so possessed with murd'rous hate,
That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire:
O change thy thought, that I may change my mind,
Shall hate be fairer lodged than
Read free book Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
- Performer: 0517053616
Read book online Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ». Author - William Shakespeare
CLOWN. Let her hang me. He that is well hangβd in this world needs to fear no colours.
MARIA. Make that good.
CLOWN. He shall see none to fear.
MARIA. A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of βI fear no colours.β
CLOWN. Where, good Mistress Mary?
MARIA. In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.
CLOWN. Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents.
MARIA. Yet you will be hangβd for being so long absent; or to be turnβd away-is not that as good as a hanging to you?
CLOWN. Many a good hanging prevents a bad marriage; and for turning away, let summer bear it out.
MARIA. You are resolute, then?
CLOWN. Not so, neither; but I am resolvβd on two points.
MARIA. That if one break, the other will hold; or if both break, your gaskins fall.
CLOWN. Apt, in good faith, very apt! Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eveβs flesh as any in Illyria.
MARIA. Peace, you rogue, no more oβ that. Here comes my lady. Make your excuse wisely, you were best. Exit Enter OLIVIA and MALVOLIO
CLOWN. Wit, anβt be thy will, put me into good fooling! Those wits that think they have thee do very oft prove fools; and I that am sure I lack thee may pass for a wise man. For what says Quinapalus? βBetter a witty fool than a foolish wit.β God bless thee, lady!
OLIVIA. Take the fool away.
CLOWN. Do you not hear, fellows? Take away the lady.
OLIVIA. Go to, yβare a dry fool; Iβll no more of you. Besides, you grow dishonest.
CLOWN. Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend; for give the dry fool drink, then is the fool not dry. Bid the dishonest man mend himself: if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Anything thatβs mended is but patchβd; virtue that transgresses is but patchβd with sin, and sin that amends is but patchβd with virtue.
If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beautyβs a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away.
OLIVIA. Sir, I bade them take away you.
CLOWN. Misprision in the highest degree! Lady, βCucullus non facit monachumβ; thatβs as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.
OLIVIA. Can you do it?
CLOWN. Dexteriously, good madonna.
OLIVIA. Make your proof.
CLOWN. I must catechize you for it, madonna.
Good my mouse of virtue, answer me.
OLIVIA. Well, sir, for want of other idleness, Iβll bide your proof.
CLOWN. Good madonna, why mournβst thou?
OLIVIA. Good fool, for my brotherβs death.
CLOWN. I think his soul is in hell, madonna.
OLIVIA. I know his soul is in heaven, fool.
CLOWN. The more fool, madonna, to mourn for your brotherβs soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.
OLIVIA. What think you of this fool, Malvolio? Doth he not mend?
MALVOLIO. Yes, and shall do, till the pangs of death shake him.
Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool.
CLOWN. God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for twopence that you are no fool.
OLIVIA. How say you to that, Malvolio?
MALVOLIO. I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal; I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, heβs out of his guard already; unless you laugh and minister occasion to him, he is gaggβd. I protest I take these wise men that crow so at these set kind of fools no better than the foolsβ zanies.
OLIVIA. O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distemperβd appetite. To be generous, guiltless, and of free disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem cannon bullets. There is no slander in an allowβd fool, though he do nothing but rail; nor no railing in known discreet man, though he do nothing but reprove.
CLOWN. Now Mercury endue thee with leasing, for thou speakβst well of fools!
Re-enter MARIA MARIA. Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you.
OLIVIA. From the Count Orsino, is it?
MARIA. I know not, madam; βtis a fair young man, and well attended.
OLIVIA. Who of my people hold him in delay?
MARIA. Sir Toby, madam, your kinsman.
OLIVIA. Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman.
Fie on him! [Exit MARIA] Go you, Malvolio: if it be a suit from the Count, I am sick, or not at home-what you will to dismiss it. [Exit MALVOLIO] Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it.
CLOWN. Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool; whose skull Jove cram with brains! For-here he comes-one of thy kin has a most weak pia mater.
Enter SIR TOBY
OLIVIA. By mine honour, half drunk! What is he at the gate, cousin?
SIR TOBY. A gentleman.
OLIVIA. A gentleman! What gentleman?
SIR TOBY. βTis a gentleman here. [Hiccups] A plague oβ these pickle-herring! How now, sot!
CLOWN. Good Sir Toby!
OLIVIA. Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?
SIR TOBY. Lechery! I defy lechery. Thereβs one at the gate.
OLIVIA. Ay, marry; what is he?
SIR TOBY. Let him be the devil an he will, I care not; give me faith, say I. Well, itβs all one. Exit OLIVIA. Whatβs a drunken man like, fool?
CLOWN. Like a drownβd man, a fool, and a madman: one draught above heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him.
OLIVIA. Go thou and seek the crowner, and let him sit oβ my coz; for heβs in the third degree of drink, heβs drownβd; go look after him.
CLOWN. He is but mad yet, madonna, and the fool shall look to the madman. Exit Re-enter MALVOLIO
MALVOLIO. Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick; he takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with you. I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? Heβs fortified against any denial.
OLIVIA. Tell him he shall not speak with me.
MALVOLIO. Has been told so; and he says heβll stand at your door like a sheriffβs post, and be the supporter to a bench, but heβll speak with you.
OLIVIA. What kind oβ man is he?
MALVOLIO. Why, of mankind.
OLIVIA. What manner of man?
MALVOLIO. Of very ill manner; heβll speak with you, will you or no.
OLIVIA. Of what personage and years is he?
MALVOLIO. Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a squash is before βtis a peascod, or a codling when βtis almost an apple; βtis with him in standing water, between boy and man. He is very well-favourβd, and he speaks very shrewishly; one would think his motherβs milk were scarce out of him.
OLIVIA. Let him approach. Call in my gentlewoman.
MALVOLIO. Gentlewoman, my lady calls. Exit Re-enter MARIA
OLIVIA. Give me my veil; come, throw it oβer my face; Weβll once more hear Orsinoβs embassy.
Enter VIOLA
VIOLA. The honourable lady of the house, which is she?
OLIVIA. Speak to me; I shall answer for her. Your will?
VIOLA. Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty-I pray you tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast away my speech; for, besides that it is excellently well pennβd, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to the least sinister usage.
OLIVIA. Whence came you, sir?
VIOLA. I can say little more than I have studied, and that questionβs out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech.
OLIVIA. Are you a comedian?
VIOLA. No, my profound heart; and yet, by the very fangs of malice I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?
OLIVIA. If I do not usurp myself, I am.
VIOLA. Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my commission. I will on with my speech in your praise, and then show you the heart of my message.
OLIVIA. Come to what is important inβt. I forgive you the praise.
VIOLA. Alas, I took great pains to study it, and βtis poetical.
OLIVIA. It is the more like to be feigned; I pray you keep it in. I heard you were saucy at my gates, and allowβd your approach rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be gone; if you have reason, be brief; βtis not that time of moon with me to make one in so skipping dialogue.
MARIA. Will you hoist sail, sir? Here lies your way.
VIOLA. No, good swabber, I am to hull here a little longer.
Some mollification for your giant, sweet lady.
OLIVIA. Tell me your mind.
VIOLA. I am a messenger.
OLIVIA. Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful. Speak your office.
VIOLA. It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are as full of peace as matter.
OLIVIA. Yet you began rudely. What are you? What would you?
VIOLA. The rudeness that hath appearβd in me have I learnβd from my entertainment. What I am and what I would are as secret as maidenhead-to your cars, divinity; to any otherβs, profanation.
OLIVIA. Give us the place alone; we will hear this divinity.
[Exeunt MARIA and ATTENDANTS] Now, sir, what is your text?
VIOLA. Most sweet ladyβ
OLIVIA. A comfortable doctrine, and much may be said of it.
Where lies your text?
VIOLA. In Orsinoβs bosom.
OLIVIA. In his bosom! In what chapter of his bosom?
VIOLA. To answer by the method: in the first of his heart.
OLIVIA. O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say?
VIOLA. Good madam, let me see your face.
OLIVIA. Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now out of your text; but we will draw the curtain and show you the picture. [Unveiling] Look you, sir, such a one I was this present. Isβt not well done?
VIOLA. Excellently done, if God did all.
OLIVIA. βTis in grain, sir; βtwill endure wind and weather.
VIOLA. βTis beauty truly blent, whose red and white Natureβs own sweet and cunning hand laid on.
Lady, you are the cruellβst she alive, If you will lead these graces to the grave, And leave the world no copy.
OLIVIA. O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers schedules of my beauty. It shall be inventoried, and every particle and utensil labellβd to
Comments (0)