American library books » Essay » Pascal's Pensees by Blaise Pascal (ebook reader android .txt) 📕

Read book online «Pascal's Pensees by Blaise Pascal (ebook reader android .txt) 📕».   Author   -   Blaise Pascal



1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Go to page:
on this people, in order to keep them to their duty, a thousand peculiar and painful observances, on pain of death. Whence it is very astonishing that it has been constantly preserved during many centuries by a people, rebellious and impatient as this one was; while all other states have changed their laws from time to time, although these were far more lenient.

The book which contains this law, the first of all, is itself the most ancient book in the world, those of Homer, Hesiod, and others, being six or seven hundred years later.

620

The creation and the deluge being past, and God no longer requiring to destroy the world, nor to create it anew, nor to give such great signs of Himself, He began to establish a people on the earth, purposely formed, who were to last until the coming of the people whom the Messiah should fashion by His spirit.

621

The creation of the world beginning to be distant, God provided a single contemporary historian, and appointed a whole people as guardians of this book, in order that this history might be the most authentic in the world, and that all men might thereby learn a fact so necessary to know, and which could only be known through that means.

622

[Japhet begins the genealogy.]

Joseph folds his arms, and prefers the younger.[225]

623

Why should Moses make the lives of men so long, and their generations so few?

Because it is not the length of years, but the multitude of generations, which renders things obscure. For truth is perverted only by the change of men. And yet he puts two things, the most memorable that were ever imagined, namely, the creation and the deluge, so near that we reach from one to the other.

624

Shem, who saw Lamech, who saw Adam, saw also Jacob, who saw those who saw Moses; therefore the deluge and the creation are true. This is conclusive among certain people who understand it rightly.

625

The longevity of the patriarchs, instead of causing the loss of past history, conduced, on the contrary, to its preservation. For the reason why we are sometimes insufficiently instructed in the history of our ancestors, is that we have never lived long with them, and that they are often dead before we have attained the age of reason. Now, when men lived so long, children lived long with their parents. They conversed long with them. But what else could be the subject of their talk save the history of their ancestors, since to that all history was reduced, and men did not study science or art, which now form a large part of daily conversation? We see also that in these days tribes took particular care to preserve their genealogies.

626

I believe that Joshua was the first of God's people to have this name, as Jesus Christ was the last of God's people.

627

Antiquity of the Jews.—What a difference there is between one book and another! I am not astonished that the Greeks made the Iliad, nor the Egyptians and the Chinese their histories.

We have only to see how this originates. These fabulous historians are not contemporaneous with the facts about which they write. Homer composes a romance, which he gives out as such, and which is received as such; for nobody doubted that Troy and Agamemnon no more existed than did the golden apple. Accordingly he did not think of making a history, but solely a book to amuse; he is the only writer of his time; the beauty of the work has made it last, every one learns it and talks of it, it is necessary to know it, and each one knows it by heart. Four hundred years afterwards the witnesses of these facts are no longer alive, no one knows of his own knowledge if it be a fable or a history; one has only learnt it from his ancestors, and this can pass for truth.

Every history which is not contemporaneous, as the books of the Sibyls and Trismegistus,[226] and so many others which have been believed by the world, are false, and found to be false in the course of time. It is not so with contemporaneous writers.

There is a great difference between a book which an individual writes, and publishes to a nation, and a book which itself creates a nation. We cannot doubt that the book is as old as the people.

628

Josephus hides the shame of his nation.

Moses does not hide his own shame.

Quis mihi det ut omnes prophetent?[227]

He was weary of the multitude.

629

The sincerity of the Jews.—Maccabees,[228] after they had no more prophets; the Masorah, since Jesus Christ.

This book will be a testimony for you.[229]

Defective and final letters.

Sincere against their honour, and dying for it; this has no example in the world, and no root in nature.

630

Sincerity of the Jews.—They preserve lovingly and carefully the book in which Moses declares that they have been all their life ungrateful to God, and that he knows they will be still more so after his death; but that he calls heaven and earth to witness against them, and that he has [taught] them enough.

He declares that God, being angry with them, shall at last scatter them among all the nations of the earth; that as they have offended Him by worshipping gods who were not their God, so He will provoke them by calling a people who are not His people; that He desires that all His words be preserved for ever, and that His book be placed in the Ark of the Covenant to serve for ever as a witness against them.

Isaiah says the same thing, xxx.

631

On Esdras.—The story that the books were burnt with the temple proved false by Maccabees: "Jeremiah gave them the law."

The story that he recited the whole by heart. Josephus and Esdras point out that he read the book. Baronius, Ann., p. 180: Nullus penitus Hebræorum antiquorum reperitur qui tradiderit libros periisse et per Esdram esse restitutos, nisi in IV Esdræ.

The story that he changed the letters.

Philo, in Vita Moysis: Illa lingua ac character quo antiquitus scripta est lex sic permansit usque ad LXX.

Josephus says that the Law was in Hebrew when it was translated by the Seventy.

Under Antiochus and Vespasian, when they wanted to abolish the books, and when there was no prophet, they could not do so. And under the Babylonians, when no persecution had been made, and when there were so many prophets, would they have let them be burnt?

Josephus laughs at the Greeks who would not bear ...

Tertullian.[230]—Perinde potuit abolefactam eam violentia cataclysmi in spiritu rursus reformare, quemadmodum et Hierosolymis Babylonia expugnatione deletis, omne instrumentum Judaicæ literaturæ per Esdram constat restauratum.

He says that Noah could as easily have restored in spirit the book of Enoch, destroyed by the Deluge, as Esdras could have restored the Scriptures lost during the Captivity.

(Θεὸς) ἐν τῇ ἐπὶ Ναβουχοδόνοσορ αἰcγμαλωίᾳ τοῦ λαοῦ, διαφθαρεισῶν τῶν γραφῶν ... ἐνέπνευσε Εσδρᾷ τῶ ἱερεἱ ἐκ τῆς φυλῆς Λευὶ τοῦς τῶν προγελονότων προφητῶν πα'ντας ἀνατάξασθαι λόγους, καὶ ἀποκαταστῆσαι τῷ λαῳ τὴν διὰ Μωυσέως νομοθεσίαν. [231] He alleges this to prove that it is not incredible that the Seventy may have explained the holy Scriptures with that uniformity which we admire in them. And he took that from Saint Irenæus.[232]

Saint Hilary, in his preface to the Psalms, says that Esdras arranged the Psalms in order.

The origin of this tradition comes from the 14th chapter of the fourth book of Esdras. Deus glorificatus est, et Scripturæ vere divinæ creditæ sunt, omnibus eandem et eisdem verbis et eisdem nominibus recitantibus ab initio usque ad finem, uti et præsentes gentes cognoscerent quoniam per inspirationem Dei interpretatæ sunt Scripturæ, et non esset mirabile Deum hoc in eis operatum: quando in ea captivitate populi quæ facta est a Nabuchodonosor, corruptis scripturis et post 70 annos Judæis descendentibus in regionem suam, et post deinde temporibus Artaxerxis Persarum regis, inspiravit Esdræ sacerdoti tribus Levi præteritorum prophetarum omnes rememorare sermones, et restituere populo eam legem quæ data est per Moysen.

632

Against the story in Esdras, 2 Maccab. ii;—Josephus, Antiquities, II, i—Cyrus took occasion from the prophecy of Isaiah to release the people. The Jews held their property in peace under Cyrus in Babylon; hence they could well have the Law.

Josephus, in the whole history of Esdras, does not say one word about this restoration.—2 Kings xvii, 27.

633

If the story in Esdras[233] is credible, then it must be believed that the Scripture is Holy Scripture; for this story is based only on the authority of those who assert that of the Seventy, which shows that the Scripture is holy.

Therefore if this account be true, we have what we want therein; if not, we have it elsewhere. And thus those who would ruin the truth of our religion, founded on Moses, establish it by the same authority by which they attack it. So by this providence it still exists.

634

Chronology of Rabbinism. (The citations of pages are from the book Pugio.)

Page 27. R. Hakadosch (anno 200), author of the Mischna, or vocal law, or second law.

Commentaries on the Mischna (anno 340): { The one Siphra. { Barajetot. { Talmud Hierosol. { Tosiphtot.

Bereschit Rabah, by R. Osaiah Rabah, commentary on the Mischna.

Bereschit Rabah, Bar Naconi, are subtle and pleasant discourses, historical and theological. This same author wrote the books called Rabot.

A hundred years after the Talmud Hierosol was composed the Babylonian Talmud, by R. Ase, A.D. 440, by the universal consent of all the Jews, who are necessarily obliged to observe all that is contained therein.

The addition of R. Ase is called the Gemara, that is to say, the "commentary" on the Mischna.

And the Talmud includes together the Mischna and the Gemara.

635

If does not indicate indifference: Malachi, Isaiah.

Is., Si volumus, etc.

In quacumque die.

636

Prophecies.—The sceptre was not interrupted by the captivity in Babylon, because the return was promised and foretold.

637

Proofs of Jesus Christ.—Captivity, with the assurance of deliverance within seventy years, was not real captivity. But now they are captives without any hope.

God has promised them that even though He should scatter them to the ends of the earth, nevertheless if they were faithful to His law, He would assemble them together again. They are very faithful to it, and remain oppressed.

638

When Nebuchadnezzar carried away the people, for fear they should believe that the sceptre had departed from Judah, they were told beforehand that they would be there for a short time, and that they would be restored. They were always consoled by the prophets; and their kings continued. But the second destruction is without promise of restoration, without prophets, without kings, without consolation, without hope, because the sceptre is taken away for ever.

639

It is a wonderful thing, and worthy of particular attention, to see this Jewish people existing so many years in perpetual misery, it being necessary as a proof of Jesus Christ, both that they should exist to prove Him, and that they should be miserable because they crucified Him; and though to be miserable and to exist are contradictory, they nevertheless still exist in spite of their misery.

640

They are visibly a people expressly created to serve as a witness to the Messiah (Isaiah, xliii, 9; xliv, 8). They keep the books, and love them, and do not understand them. And all this was foretold; that God's judgments are entrusted to them, but as a sealed book.

SECTION X TYPOLOGY 641

Proof of the two Testaments

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Go to page:

Free e-book: «Pascal's Pensees by Blaise Pascal (ebook reader android .txt) 📕»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment