Plays of Gods and Men by Lord Dunsany (best ebook reader under 100 txt) π
Read free book Β«Plays of Gods and Men by Lord Dunsany (best ebook reader under 100 txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Lord Dunsany
Read book online Β«Plays of Gods and Men by Lord Dunsany (best ebook reader under 100 txt) πΒ». Author - Lord Dunsany
I had not heard that legend.
Harpagas:
Your Majesty, little legends do not hive in the sacred ears of kings; nevertheless they hum among lesser men from generation to generation.
King:
I will not go for a legend to Barbul-el-Sharnak.
Harpagas:
Your Majesty, it is very dangerousβ¦.
King: [To Ladies]
We will discuss things of State which little interest your Sincerities.
Tharmia: [rising]
Your Majesty, we are ignorant of these things.
[Exeunt.]
King: [To Ichtharion and Ludibras]
We will rest from things of State for awhile, shall we not? We will be happy, (shall we not?) in this ancient beautiful palace.
Ludibras:
If your Majesty commands, we must obey.
King:
But is not Thek most beautiful? Are not the jungle orchids a wonder and a glory?
Ludibras:
They have been thought so, your Majesty; they were pretty in
Barbul-el-Sharnak where they were rare.
King:
But when the sun comes over them in the morning, when the dew is on them still; are they not glorious then? Indeed, they are very glorious.
Ludibras:
I think they would be glorious if they were blue, and there were fewer of them.
King:
I do not think so. But you, Ichtharion, you think the city beautiful?
Ichtharion:
Yes, your Majesty.
King:
Ah. I am glad you love it. It is to me adorable.
Ichtharion:
I do not love it, your Majesty. I hate it very much. I know it is beautiful because your Majesty has said so.
Ludibras:
This city is dangerously unhealthy, your Majesty.
Harpagas:
It is dangerous to be absent from Barbul-el-Sharnak.
Ichtharion:
We implore your Majesty to return to the centre of the world.
King:
I will not go again to Barbul-el-Sharnak.
[Exeunt King with attendants. Ichtharion, Ludibras and Harpagas
remain.]
[Enter Arolind and Carolyx; each goes up to her husband, very
affectionate.]
Arolind:
And you talked to the King?
Ludibras:
Yes.
Arolind:
You told him he must go back to Barbul-el-Sharnak at once?
Ludibras:
Well, Iββ
Arolind:
When does he start?
Ludibras:
He did not say he will start.
Arolind:
What?
Carolyx:
We are not going?
[Arolind and Carolyx weep and step away from their husbands.]
Ludibras:
But we spoke to the King.
Arolind:
O, we must stay and die here.
Ludibras:
But we did what we could.
Arolind:
O, I shall be buried in Thek.
Ludibras:
I can do no more.
Arolind:
My clothes are torn, my hair is old. I am in rags.
Ludibras:
I am sure you are beautifully dressed.
Arolind: [full height]
Beautifully dressed! Of course I am beautifully dressed! But who is there to see me? I am alone in the jungle, and here I shall be buried.
Ludibras:
Butββ
Arolind:
Oh, will you not leave me alone? Is nothing sacred to you? Not even my grief?
[Exeunt Arolind and Carolyx.]
Harpagas: [To Ludibras]
What are we to do?
Ludibras:
All women are alike.
Ichtharion:
I do not allow my wife to speak to me like that.
[Exeunt Harpagas and Ludibras.]
I hope Tharmia will not weep; it is very distressing to see a woman in tears.
[Enter Tharmia.]
Do not be unhappy, do not be at all unhappy. But I have been unable to persuade the King to return to Barbul-el-Sharnak. You will be happy here after a little while.
Tharmia: [breaks into loud laughter]
You are the King's adviser. Ha-ha-ha! You are the Grand High Vizier of the Court. Ha-ha-ha. You are the warder of the golden wand. Ha-ha-ha O, go and throw biscuits to the King's dog.
Ichtharion:
What!
Tharmia:
Throw little ginger biscuits to the King's dog. Perhaps he will obey you. Perhaps you will have some influence with the King's dog if you feed him with little biscuits. Youββ
[Laughs and exits. Ichtharion sits with his miserable head in his hands.]
[Reenter Ludibras and Harpagas.]
Ludibras:
Has her Sincerity, the princely Lady Tharmia, been speaking with you?
Ichtharion:
She spoke a few words.
[Ludibras and Harpagas sigh.]
We must leave Thek. We must depart from Thek.
Ludibras:
What, without the King?
Harpagas:
No.
Ichtharion:
No. They would say in Barbul-el-Sharnak "these were once at Court," and men that we have flogged would spit in our faces.
Ludibras:
Who can command a King?
Harpagas:
Only the gods.
Ludibras:
The gods? There are no gods now. We have been civilised over three thousand years. The gods that nursed our infancy are dead, or gone to nurse younger nations.
Ichtharion:
I refuse the listen toββ O, the sentries are gone. No, the gods are no use to us; they were driven away by the decadence.
Harpagas:
We are not in the decadence here. Barbul-el-Sharnak is in a different age. The city of Thek is scarcely civilised.
Ichtharion:
But everybody lives in Barbul-el-Sharnak.
Harpagas:
The godsββ
Ludibras:
The old prophet is coming.
Harpagas:
He believes as much in the gods as you or I do.
Ludibras:
Yes, but we must not speak as though we knew that.
[Voice-of-the-Gods (a prophet) walks across the stage.]
Ichtharion, Ludibras, and Harpagas: [rising]
The gods are good.
Voice-of-the-Gods:
They are benignant. [exit]
Ichtharion:
Listen! Let him prophesy to the King. Let him bid the King go hence lest they smite the city.
Ludibras:
Can we make him do it?
Ichtharion:
I think we can make him do it.
Harpagas:
The King is more highly civilised even than we are. He will not care for the gods.
Ichtharion:
He cannot ignore them; the gods crowned his forefather and if there are no gods who made him King?
Ludibras:
Why, that is true. He must obey a prophecy.
Ichtharion:
If the King disobeys the gods the people will tear him asunder, whether the gods created the people or the people created the gods.
[Harpagas slips out after the Prophet.]
Ludibras:
If the King discovers this we shall be painfully tortured.
Ichtharion:
How can the King discover it?
Ludibras:
He knows that there are no gods.
Ichtharion:
No man knows that of a certainty.
Ludibras:
But if there areββ!
[Enter Prophet with Harpagas. Ichtharion quickly sends Ludibras and
Harpagas away.]
Ichtharion:
There is a delicate matter concerning the King.
Voice-of-the-Gods:
Then I can help you little for I only serve the gods.
Ichtharion:
It also concerns the gods.
Voice-of-the-Gods:
Ah. Then I hearken.
Ichtharion:
This city is for the King, whose body is fragile, a very unhealthy city. Moreover, there is no work here that a King can profitably do. Also it is dangerous for Barbul-el-Sharnak to be long without a King, lestββ
Voice-of-the-Gods:
Does this concern the gods?
Ichtharion:
In this respect it does concern the godsβthat if the gods knew this they would warn the King by inspiring you to make a prophecy. As they do not know thisββ
Voice-of-the-Gods:
The gods know all things.
Ichtharion:
The gods do not know things that are not true. This is not strictly trueββ
Voice-of-the-Gods:
It is written and hath been said that the gods cannot lie.
Ichtharion:
The gods of course cannot lie, but a prophet may sometimes utter a prophecy that is a good prophecy and helpful to men, thereby pleasing the gods, although the prophecy is not a true one.
Voice-of-the-Gods:
The gods speak through my mouth; my breath is my own breath, I am human and mortal, but my voice is from the gods and the gods cannot lie.
Ichtharion:
Is it wise in an age when the gods have lost their power to anger powerful men for the sake of the gods?
Voice-of-the-Gods:
It is wise.
Ichtharion:
We are three men and you are alone with us. Will the gods save you if we want to put you to death and slip away with your body into the jungle?
Voice-of-the-Gods:
If you should do this thing the gods have willed it. If they have not willed it you cannot.
Ichtharion:
We do not wish to do it. Nevertheless you will make this prophecyβyou will go before the King and you will say that the gods have spoken and that within three days' time, for the sake of vengeance upon some unknown man who is in this city, they will overthrow all Thek unless every man is departed.
Voice-of-the-Gods:
I will not do it, for the gods cannot lie.
Ichtharion:
Has it not been the custom since unremembered time for a prophet to have two wives?
Voice-of-the-Gods:
Most certainly. It is the law.
[Ichtharion holds up three fingers.]
What!
Ichtharion:
Three.
Voice-of-the-Gods:
Do not betray me. It was long ago.
Ichtharion:
You will be allowed to serve the gods no more if men know this. The gods will not protect you in this matter for you have offended also against the gods.
Voice-of-the-Gods:
It is worse that the gods should lie. Do not betray me.
Ichtharion:
I go to tell the others what I know.
Voice-of-the-Gods:
I will make the false prophecy.
Ichtharion:
Ah. You have chosen wisely.
Voice-of-the-Gods:
When the gods punish me who make them lie, they will know what punishment to give to you.
Ichtharion:
The gods will not punish us. It is long ago that the gods used to punish men.
Voice-of-the-Gods:
The gods will punish us.
Act II[Same scene.]
[Same day.]
King Karnos: [pointing off L.]
Look at them now, are they not beautiful? They catch the last rays of the lingering sun. Can you say that the orchids are not beautiful now?
Ichtharion:
Your majesty, we were wrong, they are most beautiful. They tower up from the jungle to take the sun. They are like the diadem of some jubilant king.
King Karnos:
Ah. Now you have come to love the beauty of Thek.
Ichtharion:
Yes, yes, your Majesty, I see it now. I would live in this city always.
King Karnos:
Yes, we will live here always. There is no city lovelier than Thek. Am
I not right?
Ludibras:
Your Majesty, no city is like it.
King Karnos:
Ah. I am always right.
Tharmia:
How beautiful is Thek.
Arolind:
Yes, it is like a god.
[Three notes are stricken on a sonorous gong.]
Whispers: [on]
There has been a prophecy. There has been a prophecy.
King Karnos:
Ah! there has been a prophecy. Bring in the prophet. [Exit attendant.]
[Enter mournfully with dejected head and walking very slowly
Voice-of-the-Gods.]
King Karnos:
You have made a prophecy.
Voice-of-the-Gods:
I have made a prophecy.
King Karnos:
I would hear that prophecy. [A pause.]
Voice-of-the-Gods:
Your Majesty, the gods in three days' timeββ
King Karnos:
Stop! Is it not usual to begin with certain words? [A pause.]
Voice-of-the-Gods:
It is written and hath been said⦠that the gods cannot lie.
King Karnos:
That is right.
Voice-of-the-Gods:
That the gods cannot lie.
King Karnos:
Yes. Yes.
Voice-of-the-Gods:
In three days' time the gods will destroy this city for vengeance upon some man, unless all men desert it.
King Karnos:
The gods will destroy Thek!
Voice-of-the-Gods:
Yes.
King Karnos:
When will this happen?
Voice-of-the-Gods:
It must be in three days' time.
King Karnos:
How will it happen?
Voice-of-the-Gods:
Why. It will happen.
King Karnos:
How?
Voice-of-the-Gods:
Why⦠there will be a sound⦠as the riving of wood⦠a sound as of thunder coming up from the ground. A cleft will run like a mouse across the floor. There will be a red light, and then no light at all, and in the darkness Thek shall tumble in.
[The King sits in deep thought. Exit Prophet slowly; he begins to weep, then casts his cloak over his face. He stretches out his arms to grope his way and is led by the hand. The King sits thinking.]
Tharmia:
Save us, your Majesty.
Arolind:
Save us.
Ichtharion:
We must fly, your Majesty.
Ludibras:
We must escape swiftly.
[The King sits still in silence. He lifts a stick on his right to beat a little silver bell; but
Comments (0)