The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 16 by Sir Richard Francis Burton (bill gates books recommendations .TXT) đź“•
The Translator's Foreword.
This volume has been entitled "THE NEW ARABIAN 1 NIGHTS," a namenow hackneyed because applied to its contents as far back as 1819in Henry Weber's "Tales of the East" (Edinburgh, Ballantyne).
The original MS. was brought to France by Al-Káhin DiyánisiásSháwĂsh, a Syrian priest of the Congregation of St. Basil, whosename has been Frenchified to Dom Dennis (or Denys) Chavis. He wasa student at the European College of Al-KadĂs IthanásiĂşs (St.Athanasius) in RĂşmiyah the Grand (Constantinople) and wassummoned by the Minister of State, Baron de Breteuil, to Paris,where he presently became "Teacher of the Arabic Tongue at the
Read free book «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 16 by Sir Richard Francis Burton (bill gates books recommendations .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Read book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 16 by Sir Richard Francis Burton (bill gates books recommendations .TXT) 📕». Author - Sir Richard Francis Burton
answered the other. But the King exclaimed, “I gave thee not to the value of thy father and mother moneys of such amount as this sum. I only largessed thee with a mare and a suit of clothes which was not defraying a debt but presenting thee with a present and thereby honouring thee with due honour. Then Alhamdolillah-laud be to the Lord, who preserved thee and enabled thee to win thy wish, and now arise and take thy parents and return in safety to thy bride.” The Prince hereupon thanked him and praised Allah for the royal guerdon and favours and the fair treatment wherewith he had been entreated; after which he craved leave to receive his parents in charge and wend his ways. And when permission was granted to him, he wished all good wishes to the King and taking his father and his mother in weal and welfare he went his ways with them, in joy and gladness and gratitude for all blessings and benefits by Allah upon him bestowed, till he had returned to his bride. Here he found that his father-in-law had deceased during his absence, so he took seat in lieu of him upon the throne of the kingdom; and he and his consort, during all the days of their life in this world, ceased not eating and drinking in health and well-being and eating and drinking in joy and happiness and bidding and forbidding until they quitted this mundane scene to the safeguard of the Lord God. And here endeth and is perfected the history of the Youth, the King’s son, and the sale of his parents and his falling into the springes of the Princess who insisted upon proposing problems to all her wooers with the condition that if they did not reply she would do them drain the cup of destruction and on this wise had slain a many of men; and, in fine, how she was worsted by and she fell to the lot of this youth whom Allah gifted with understanding to ree all her riddles and who had confounded her with his question whereto she availed not to reply; when his father-in-law died, succeeded to the kingdom which he ruled so well.[FN#229]
NOTE TO P. 82. {footnote [FN#219]]
The M�s� (Moses) of the Moslems is borrowed from Jewish sources, the Pentateuch and especially the Talmud, with a trifle of Gnosticism which, hinted at in the Koran (chapt. xviii.), is developed by later writers, making him the “external” man, while Khizr, the Green prophet, is the internal. But they utterly ignore Manetho whose account of the Jewish legislator (Josephus against Apion, i. cc. 26, 27) shows the other or Egyptian part. Moses, by name Osarsiph=Osiris-Sapi, Osiris of the underworld, which some translate rich (Osii) in food (Siph, Seph, or Zef) was nicknamed Mosheh from the Heb.
Mashah=to draw out, because drawn from the water[FN#230] (or rather from the Koptic Mo=water ushe=saved). He became a priest an An or On (Heliopolis), after studying the learning of the Egyptians. Presently he was chosen chief by the “lepers and other unclean persons” who had been permitted by King Amenophis to occupy the city Avaris lately left desolate by the “Shepherd Kings.” Osarsiph ordained the polity and laws of his followers, forbidding them to worship the Egyptian gods and enjoining them to slay and sacrifice the sacred animals. They were joined by the “unclean of the Egyptians” and by their kinsmen of the Shepherds, and treated the inhabitants with a barbarity more execrable than that of the latter, setting fire to cities and villages, casting the Egyptian priests and prophets out of their country, and compelling Amenophis to fall back upon Ethiopia. After some years of disorder Sethos (also called Ramesses from his father Rampses) son of Amenophis came down with the King from Ethiopia leading great united forces, and, “encountering the Shepherds and the unclean people, they defeated them and slew multitudes of them, and pursued the remainder to the borders of Syria.” Josephus relates this account of Manetho, which is apparently truthful, with great indignation.
For the prevalence of leprosy we have the authority of the Hebrews themselves, and Pliny (xxvi. 2), speaking of Rubor �gyptus, evidently white leprosy ending in the black, assures us that it was “natural to the �gyptians,” adding a very improbable detail, namely that the kings cured it by balne� (baths) of human blood.[FN#231]
Schiller (in “Die Sendung Moses”) argues that the mission of the Jewish lawgiver, as adopted son (the real son?) of Pharoah’s daughter, became “learned in all the wisdom of the Egyptians,” by receiving the priestly education of the royal princes, and that he had advanced from grade to grade in the religious mysteries, even to the highest, in which the great truth of the One Supreme, the omniscient, omnipotent God was imparted, as the sublime acme of all human knowledge, thus attributing to Moses before his flight into Midian, an almost modern conception of an essentially anthropomorphous Deity.
Further, that his conscious mission when he returned to Egypt was not merely the deliverance of his people from the Egyptian yoke, but the revelation to them of this great conception, and so the elevation of that host of slaves to the position of a nation, to whose every member the highest mystery of religion should be known and whose institutions should be based upon it. It is remarkable that Schiller should have accepted the fables of Manetho as history, that he should not have suspected the fact that the Egyptian priest wrote from motives of personal spite and jealousy, and with the object of poisoning the mind of Ptolemy against the learned Jews with whom he stood on terms of personal friendship. Thus he not only accepts the story that the Hebrews were expelled from Egypt because of the almost universal spread of leprosy among them, but explains at length why that loathsome and horrible disease should have so prevailed. Still Schiller’s essay, written with his own charming eloquence, is a magnificent eulogy of the founder of the Hebrew nation.
Goethe (“Israel in der W�ste”), on the other hand, with curious ingenuity, turns every thing to the prejudice of the “headstrong man” Moses, save that he does grant him a vivid sentiment of justice. He makes him both by nature and education a grand, strong man, but brutal (roh) withal. His killing the Egyptian is a secret murder; “his dauntless fist gains him the favour of a Midianitish priest-prince … . under the pretence of a general festival, gold and silver dishes are swindled (by the Jews under Moses’s instigation) from their neighbours, and at the moment when the Egyptians believe the Israelites to be occupied in harmless feastings, a reversed Sicilian vesper is executed; the stranger murders the native, the guest the host; and, with a horrible cunning, only the first-born are destroyed to the end that, in a land where the first-born enjoyed such superior rights, the selfishness of the younger sons might come into play, and instant punishment be avoided by hasty flight. The artifice succeeds, the assassins are thrust out instead of being chastised.” (Quoted from pp. 99-100 “The Hebrews and the Red Sea,” by Alexander W. Thayer; Andover, Warren F. Draper, 1883.) With respect to the census of the Exodus, my friend Mr. Thayer, who has long and conscientiously studied the subject, kindly supplied me with the following notes and permitted their publication.
Trieste, October 11, 1887.
My Dear Sir Richard,
The points in the views presented by me in our conversation upon the Hebrews and their Exodus, of which you requested a written exposition, are, condensed, these:
Assuming that the Hebrew records, as we have them, are in the main true, i.e.
historic, a careful search must reveal some one topic concerning which all the passages relating to it agree at least substantially. Such a topic is the genealogies, precisely that which Philippsohn the great Jewish Rabbi, Dr.
Robinson, of the Palestine researches, and all the Jewish and Christian commentators—I know no exception—with one accord, reject! Look at these two columns, A. being the passages containing the genealogies, B. the passages on which the rejection of them is based:
A.
1. Genesis xxiv. 32 to xxv. 25 (Births of Jacob’s sons).
2. xxxv. 23-26 (Recapitulation of the above).
3. xlvi. 8-27 (List of Jacob and his sons, when they came into Egypt).
4. Ex. vi. 14-27 (Lineage of Aaron and Moses).
5. Numb. xxxvi. 1-2 (Lineage of Zelophehad).
6. Josh. vii. 17-18 (Lineage of Achan).
7. Ruth iv. 18-22 (ditto of David).
8. 1 Chron. ii. 9-15 (ditto).
9. Mat. i. 2-6 (ditto).
10. Luke iii. 32-37 (ditto).
11. Ezra vii. 1-5 (ditto of Ezra).
The lists of Princes, heads of tribes, the spies, the commission to divide conquered Palestine, contain names that can be traced back, and all coincide with the above.
B.
1. Gen. xv. 13.
2. Ex. xii. 40, 41.
3. Acts vii. 6.
These three give the 400 and the 430 years of the supposed bondage of the Bene Jacob, but are offset by Gen. xv. 16 (four generations) and Gal. iii. 17
(Paul’s understanding of the 430 years).
4. The story of Joseph, beginning Gen. xxxvii. 2, gives us the dates in his life; viz., 17 when sold, 30 when he becomes Prime Minister, 40 when his father joins him.
5. 1 Chron. vi. 1-15 (Lineage of Ezra’s brother Jehozadak, abounding in repetitions and worthless).
1. As between the two, the column A. is in my opinion more trustworthy than B.
2. By all the genealogies of the Davidian line we have Judah No. 1, Solomon No. 12. By Ezra’s genealogy of his own family we have Levi No. 1, and Azariah (Solomon’s High Priest) No. 12. They agree perfectly.
3. If there were 400 years of Hebrew (Bene Jacob) slavery between the death of Joseph and the Exodus, there were 400 - 80 = 320, between Joseph’s death and the birth of Moses. If this was so there is no truth in the accounts of Moses and Aaron being the great-grandchildren of Levi (Levi, Kohath, Amram, Aaron and Moses). In fact, if Dr. Robinson be correct in saying that at least six generations are wanting in the genealogies of David (to fill the 400
years) the same must be lacking in all the early genealogies. Reductio ad absurdum!
4. Jacob, a young man, we will say of 40, is sent to Laban for a wife. He remains in Padan Aram twenty years (Gen. xxxi. 38), where all
Comments (0)