The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 6 by Sir Richard Francis Burton (best ereader for pdf and epub .TXT) 📕
The Book Of The THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT Sindbad The Seaman[FN#1] and Sindbad The Landsman.
There lived in the city of Baghdad, during the reign of the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, a man named Sindbád the Hammál,[FN#2] one in poor case who bore burdens on his head for hire. It happened to him one day of great heat that whilst he was carrying a heavy load, he became exceeding wea
Read free book «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 6 by Sir Richard Francis Burton (best ereader for pdf and epub .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Read book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 6 by Sir Richard Francis Burton (best ereader for pdf and epub .TXT) 📕». Author - Sir Richard Francis Burton
When it was the Five Hundred and Seventy-ninth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Wazir held aloof from his wife, whilst she knew not the cause of his wrath. At last, being weary of the longsome neglect, she sent for her sire and told him the case; whereupon quoth he, “I will complain of him to the King, at some time when he is in the presence.” So, one day, he went in to the King and, finding the Wazir and the Kazi of the army before him,[FN#163] complained thus saying, “Almighty Allah amend the King’s case! I had a fair flower-garden, which I planted with mine own hand and thereon spent my substance till it bare fruit; and its fruitage was ripe for plucking, when I gave it to this thy Wazir, who ate of it what seemed good to him, then deserted it and watered it not, so that its bloom wilted and withered and its sheen departed and its state changed.” Then said the Wazir, “O my King, this man saith sooth. I did indeed care for and guard the garden and kept it in good condition and ate thereof, till one day I went thither and I saw the trail of the lion there, wherefore I feared for my life and withdrew from the garden.” The King understood him that the trail of the lion meant his own seal-ring, which he had forgotten in the woman’s house; so he said, “Return, O Wazir, to thy flower-garden and fear nothing, for the lion came not near it. It hath reached me that he went thither; but, by the honour of my fathers and forefathers, he offered it no hurt.” “Hearkening and obedience,” answered the Minister and, returning home sent for his wife and made his peace with her and thenceforth put faith in her chastity. “This I tell thee, O King (continued the Wazir), for no other purpose save to let thee know how great is their craft and how precipitancy bequeatheth repentance.[FN#164] And I have also heard the following
Story of the Confectioner, his Wife, and the Parrot.
Once upon a time there dwelt in Egypt a confectioner who had a wife famed for beauty and loveliness; and a parrot which, as occasion required, did the office of watchman and guard, bell and spy, and flapped her wings did she but hear a fly buzzing about the sugar. This parrot caused abundant trouble to the wife, always telling her husband what took place in his absence. Now one evening, before going out to visit certain friends, the confectioner gave the bird strict injunctions to watch all night and bade his wife make all fast, as he should not return until morning. Hardly had he left the door than the woman went for her old lover, who returned with her and they passed the night together in mirth and merriment, while the parrot observed all.
Betimes in the morning the lover fared forth and the husband, returning, was informed by the parrot of what had taken place; whereupon he hastened to his wife’s room and beat her with a painful beating. She thought in herself, “Who could have informed against me?” and she asked a woman that was in her confidence whether it was she. The woman protested by the worlds visible and invisible that she had not betrayed her mistress; but informed her that on the morning of his return home, the husband had stood some time before the cage listening to the parrot’s talk. When the wife heard this, she resolved to contrive the destruction of the bird. Some days after, the husband was again invited to the house of a friend where he was to pass the night; and, before departing, he enjoined the parrot with the same injunctions as before; wherefore his heart was free from care, for he had his spy at home. The wife and her confidante then planned how they might destroy the credit of the parrot with the master. For this purpose they resolved to counterfeit a storm; and this they did by placing over the parrot’s head a hand-mill (which the lover worked by pouring water upon a piece of hide), by waving a fan and by suddenly uncovering a candle hid under a dish. Thus did they raise such a tempest of rain and lightning, that the parrot was drenched and half-drowned in a deluge. Now rolled the thunder, then flashed the lightning; that from the noise of the hand-mill, this from the reflection of the candle; when thought the parrot to herself, “In very sooth the flood hath come on, such an one as belike Noah himself never witnessed.” So saying she buried her head under her wing, a prey to terror. The husband, on his return, hastened to the parrot to ask what had happened during his absence; and the bird answered that she found it impossible to describe the deluge and tempest of the last night; and that years would be required to explain the uproar of the hurricane and storm. When the shopkeeper heard the parrot talk of last night’s deluge, he said: “Surely O bird, thou art gone clean daft! Where was there, even in a dream, rain or lightning last night? Thou hast utterly ruined my house and ancient family. My wife is the most virtuous woman of the age and all thine accusations of her are lies.” So in his wrath he dashed the cage upon the ground, tore off the parrot’s head, and threw it from the window. Presently his friend, coming to call upon him, saw the parrot in this condition with head torn off, and without wings or plumage. Being informed of the circumstances he suspected some trick on the part of the woman, and said to the husband, “When your wife leaves home to go to the Hammam-bath, compel her confidante to disclose the secret.” So as soon as his wife went out, the husband entered his Harim and insisted on the woman telling him the truth. She recounted the whole story and the husband now bitterly repented having killed the parrot, of whose innocence he had proof. “This I tell thee, O King (continued the Wazir), that thou mayst know how great are the craft and malice of women and that to act in haste leadeth to repent at leisure.” So the King turned from slaying his son: but, next day, the favourite came in to him and, kissing the ground before him, said, “O King, why dost thou delay to do me justice?
Indeed, the Kings have heard that thou commandest a thing and thy Wazir countermandeth it. Now the obedience of Kings is in the fulfilment of their commandments, and every one knows thy justice and equity: so do thou justice for me on the Prince. I also have heard tell a tale concerning
The Fuller and his Son.
There was once a man which was a fuller, and he used every day to go forth to the Tigris-bank a-cleaning clothes; and his son was wont to go with him that he might swim whilst his father was fulling, nor was he forbidden from this. One day, as the boy was swimming,[FN#165] he was taken with cramp in the forearms and sank, whereupon the fuller plunged into the water and caught hold of him; but the boy clung about him and pulled him down and so father and son were both drowned. “Thus it is with thee, O King.
Except thou prevent thy son and do me justice on him, I fear lest both of you sink together, thou and he.”—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it Was the Five Hundred and Eightieth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the favourite had told her tale of the Fuller and his son, she ended with, “I fear lest both of you sink together, thou and he.
Moreover,” continued she, “for an instance of the malice of men, I have heard tell a tale concerning
The Rake’s Trick against the Chaste Wife.
A certain man loved a beautiful and lovely woman, a model of charms and grace, married to a man whom she loved and who loved her. Moreover, she was virtuous and chaste, like unto me, and her rake of a lover found no way to her; so when his patience was at an end, he devised a device to win his will. Now the husband had a young man, whom he had brought up in his house and who was in high trust with him as his steward. So the rake addressed himself to the youth and ceased not insinuating himself into his favour by presents and fair words and deeds, till he became more obedient to him than the hand to the mouth and did whatever he ordered him. One day, he said to him, “Harkye, such an one; wilt thou not bring me into the family dwelling-place some time when the lady is gone out?” “Yes,” answered the young steward so, when his master was at the shop and his mistress gone forth to the Hammam, he took his friend by the hand and, bringing him into the house, showed him the sitting-rooms and all that was therein. Now the lover was determined to play a trick upon the woman; so he took the white of an egg which he had brought with him in a vessel, and spilt it on the merchant’s bedding, unseen by the young man; after which he returned thanks and leaving the house went his way. In an hour or so the merchant came home; and, going to the bed to rest himself, found thereon something wet. So he took it up in his hand and looked at it and deemed it man’s seed; whereat he stared at the young man with eyes
Comments (0)