The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 9 by Sir Richard Francis Burton (ebook reader library .TXT) ๐
The Book Of The THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT
When it was the Eight Hundred and Eighty-ninth Night,
She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur al-Din heard the voice singing th
Read free book ยซThe Book of the Thousand Nights and a Night, vol 9 by Sir Richard Francis Burton (ebook reader library .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Read book online ยซThe Book of the Thousand Nights and a Night, vol 9 by Sir Richard Francis Burton (ebook reader library .TXT) ๐ยป. Author - Sir Richard Francis Burton
โTrue,โ rejoined the fisherman and fell to gazing upon those women, whom he saw with faces like moons and hair like womenโs hair, but their hands and feet were in their middle and they had tails like fishesโ tails. Now when the Merman had shown him the people of the city, he carried him forth therefrom and forewalked him to another city, which he found full of folk, both males and females, formed like the women aforesaid and having tails; but there was neither selling nor buying amongst them, as with the people of the land, nor were they clothed, but went all naked and with their same uncovered. Said Abdullah โO my brother, I see males and females alike with their shame exposed,[FN#268]โ and the other said, โThis is because the folk of the sea have no clothes.โ Asked the fisherman, โAnd how do they when they marry?โ The Merman answered, โThey do not marry; but every one who taketh a liking to a female doth his will of her.โ Quoth Abdullah, โThis is unlawful! Why doth he not ask her in marriage and dower her and make her a wedding festival and marry her, in accordance with that which is pleasing to Allah and His Apostle?โ; and quoth the other, โWe are not all of one religion: some of us are Moslems, believers in The Unity, others Nazarenes and what not else; and each marrieth in accordance with the ordinances of his creed; but those of us who marry are mostly Moslems.โ The fisherman continued, โYe are naked and have neither buying nor selling among you: of what then is your wivesโ
dowry? Do ye give them jewels and precious stones?โ The Merman rejoined, โGems with us are only stones without worth: but upon the Moslem who is minded to marry they impose a dowry of a certain number of fishes of various kinds that he must catch, a thousand or two thousand, more or less, according to the agreement between himself and the brideโs father. As soon as he bringeth the amount required, the families of the bride and bridegroom assemble and eat the marriage-banquet; after which they bring him in to his bride, and he catcheth fish and feedeth her; or, if he be unable, she catcheth fish and feedeth him.โ
Enquired the fisherman, โAnd how if a woman commit adultery?โ; and the other replied, โIf a woman be convicted of this case, they banish her to the City of Women; and if she be with child by her gallant, they leave her till she be delivered; then, if she give birth to a girl, they banish her with her, calling her adulteress, daughter of adulteress, and she abideth a maid till she die; but, if the woman give birth to a male child, they carry it to the Sultan of the Sea, who putteth it to death.โ Abdullah marvelled at this and the Merman carried him to another city and thence to another and yet another, till he had diverted him with the sight of eighty cities, and he saw the people of each city unlike those of every other. Then said he to the Merman, โO my brother, are there yet other cities in the main?โ; whereto said the other, โAnd what hast thou seen of the cities of the sea and its wondrous spectacles? By the virtue of the noble Prophet, the benign, the compassionate, were I to show thee every day a thousand cities for a thousand years, and in each city a thousand marvels, I should not have shown thee one carat of the four-and-twenty carats of the cities of the sea and its miracles! I have but shown thee our own province and country, nothing more.โ The fisherman thus resumed, โO my brother, since this is the case, what I have seen sufficeth me, for I am a-weary of eating fish, and these fourscore days I have been in thy company, thou hast fed me, morning and night, upon nothing but raw fish, neither broiled nor boiled.โ โAnd what is broiled or boiled?โ โWe broil fish with fire and boil it in water and dress it in various ways and make many dishes of it.โ โAnd how should we come by fire in the sea? We know not broiled nor boiled nor aught else of the kind.โ โWe also fry it in olive-oil and oil of sesame.[FN#269]โ
How should be come by olive-oil and oil of sesame in the sea?
Verily we know nothing of that thou namest.โ โTrue, but O my brother, thou hast shown me many cities; yet hast thou not shown me thine own city.โ โAs for mine own city, we passed it a long way, for it is near the land whence we came, and I left it and came with thee hither, thinking only to divert thee with the sight of the greater cities of the sea.โ โThat which I have seen of them sufficeth me; and now I would have thee show me thine own city.โ โSo be it,โ answered Abdullah of the Sea; and, returning on his traces, carried him back thither and said to him, โThis is my city.โ Abdullah of the Land looked and saw a city small by comparison with those he had seen; then he entered with his comrade of the deep and they fared on till they came to a cave.
Quoth the Merman, โThis is my house and all the houses in the city are like this, caverns great and small in the mountains; as are also those of every other city of the sea. For whoso is minded to make him a house must repair to the King and say to him, โI wish to make me a house in such a place.โ Whereupon the King sends with him a band of the fish called โPeckers,โ[FN#270]
which have beaks that crumble the hardest rock, appointing for their wage a certain quantum of fish. They betake themselves to the mountain chosen by the intended owner and therein pierce the house, whilst the owner catcheth fish for them and feedeth them, till the cave is finished, when they wend their ways and the house-owner taketh up his abode therein. On such wise do all the people of the sea; they traffic not one with other nor serve each other save by means of fish; and their food is fish and they themselves are a kind of fish.[FN#271]โ Then he said to him, โEnter!โ So Abdullah entered and the Merman cried out, saying, โHo, daughter mine!โ when behold, there came to him a damsel with a face like the rondure of the moon and hair long, hips heavy, eyes black-edged and waist slender; but she was naked and had a tail. When she saw Abdullah of the Land she said to her sire, โO
my father, what is this No-tail[FN#272] thou hast brought with thee?โ He replied, โO my daughter this is my friend of the land, from whom I used to bring thee the fruits of the ground. Come hither and salute him with the salam.โ So she came forward and saluted the fisherman with loquent tongue and eloquent speech; and her father said to her, โBring meat for our guest, by whose visit a blessing hath betided us:[FN#273]โ whereupon she brought him two great fishes, each the bigness of a lamb, and the Merman said to him, โEat.โ So he ate for stress of hunger, despite himself; because he was tired of eating fish and they had naught else save fish. Before long, in came the Mermanโs wife, who was beautiful of form and favour and with her two children, each having in his hand a young fish, which he craunched as a man would craunch a cucumber. When she saw the fisherman with her husband, she said, โWhat is this No-tail?โ And she and her sons and their sister came up to him and fell to examining the back parts of Abdullah of the Land, and saying, โYea, by Allah, he is tailless!โ; and they laughed at him. So he said to the Merman, โO my brother, hast thou brought me hither to make me a butt and a laughing-stock for thy children and thy consort?โโAnd Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Forty-sixth Night, She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Abdullah of the Land said to Abdullah of the sea, โO my brother, hast thou brought me hither to make me a butt and a laughing-stock for thy children and thy consort?โ Cried the Merman, โPardon, O my brother! Those who have no tails are rare among us, and whenever one such is found, the Sultan taketh him, to make fun of him, and he abideth a marvel amongst us, and all who see him laugh at him.
But, O my brother, excuse these young children and this woman, for they lack wits.โ Then he cried out to his family, saying, โSilence!โ; so they were afraid and held their peace; whilst he went on to soothe Abdullahโs mind. Presently, as they were talking, behold, in came some ten Merman, tall and strong and stout, and said to him, โO Abdullah, it hath reached the King that thou hast with thee a No-tail of the No-tails of the earth.โ
Answered the Merman, โYes; and this is he; but he is not of us nor of the children of the sea. He is my friend of the land and hath come to me as a guest and I purpose to carry him back to the land.โ Quoth they, โWe cannot depart but with him; so, an thou have aught to say, arise and come with him before the King; and whatso thou wouldst say to us, say thou that same to the King.โ
Then quoth the Merman to the fisherman, โO my brother, my excuse is manifest, and we may not disobey the King: but go thou with me to him and I will do my best to deliver thee from him, Inshallah!
Fear not, for he deemeth thee of the children of the sea; but, when he seeth thee, he will know thee to be of the children of the land, and he will surely entreat thee honourably and restore thee to the land.โ And Abdullah of the Land replied, โโTis thine to decide, I will trust in Allah and wend with thee.โ So he took him and carried him to the King, who, when he saw him, laughed at him and said, โWelcome to the No-tail!โ And all who were about the King began to laugh at him and say, โYea, by Allah, he is tailless!โ Then Abdullah of the Sea came forward and acquainted the King with the fishermanโs case, saying, โThis man is of the children of the land and he is my comrade and cannot live amongst us, for that he loveth not the eating of fish, except it be fried or boiled; wherefore I
Comments (0)